首页  |  网站地图  |  设为首页  |  加入收藏  |  友情链接
   
商标权 商标驳回 商标异议
商标无效 商标撤三 绝对理由
相对理由 商标侵权 法律法规
 
专利权 专利申请 专利权属
专利利用 专利驳回 专利无效
侵权(原则) 侵权(类型) 法律法规
 
著作权 著作权侵权 软件著作权
法律法规 反不正当竞争 反垄断
其他知识产权 知识产权实务 其他领域
 
网站简介 业务范围 理论研究
律师团队 团队动态 合作客户
律师简介 团队案例 联系我们
著作权
著作权
当前位置:首页 > 著作权 > 著作权法律法规> 港澳台法 > 正文   
第528章 版权条例
添加时间:2012-11-8 22:30:19     浏览次数:1084

 ·    第528 章- 版权条例

o     - 详题- 30/06/1997 

o     第1 条- 简称及释义- 13/07/2001 

o     第2 条- 版权及版权作品- 30/06/1997 

o     第3 条- 存在于版权作品的权利- 30/06/1997 

o     第4 条- 文学作品、戏剧作品及音乐作品- 30/06/1997 

o     第5 条- 艺术作品- 30/06/1997 

o     第6 条- 声音纪录- 30/06/1997 

o     第7 条- 影片- 30/06/1997 

o     第8 条- 广播- 30/06/1997 

o     第9 条- 有线传播节目- 01/07/1997 

o     第10 条- 已发表版本- 30/06/1997 

o     第11 条- 作品的作者- 30/06/1997 

o     第12 条- 合作作品- 30/06/1997 

o     第13 条- 版权的第一拥有权- 30/06/1997 

o     第14 条- 雇员的作品- 30/06/1997 

o     第15 条- 委托作品- 30/06/1997 

o     第16 条- 政府版权等- 01/07/1997 

o     第17 条- 文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品的版权期限- 01/07/1997 

o     第18 条- 声音纪录的版权期限- 30/06/1997 

o     第19 条- 影片的版权期限- 30/06/1997 

o     第20 条- 广播及有线传播节目的版权期限- 30/06/1997 

o     第21 条- 已发表版本的排印编排的版权期限- 30/06/1997 

o     第22 条- 作品的版权所限制的作为- 30/06/1997 

o     第23 条- 因复制而侵犯版权- 30/06/1997 

o     第24 条- 以向公众发放复制品方式侵犯版权- 30/06/1997 

o     第25 条- 以租赁作品予公众方式侵犯版权- 30/06/1997 

o     第26 条- 以向公众提供复制品方式侵犯版权- 30/06/1997 

o     第27 条- 以公开表演、放映或播放作品方式侵犯版权- 30/06/1997 

o     第28 条- 以广播作品或将作品包括在有线传播节目服务内的方式侵犯版权- 30/06/1997 

o     第29 条- 以改编或作出与改编有关的作为的方式侵犯版权- 30/06/1997 

o     第30 条- 间接侵犯版权∶输入或输出侵犯版权复制品- 30/06/1997 

o     第31 条- 间接侵犯版权∶管有侵犯版权复制品或进行侵犯版权复制品交易- 01/04/2001 

o     第32 条- 间接侵犯版权∶提供制造侵犯版权复制品的方法- 01/04/2001 

o     第33 条- 间接侵犯版权∶允许处所用作进行侵犯版权表演- 30/06/1997 

o     第34 条- 间接侵犯版权∶提供器具作侵犯版权表演等- 30/06/1997 

o     第35 条- “侵犯版权复制品”的涵义- 28/11/2003 

o     第35A 条- 电脑程式的复制品或与电脑程式载于同一物品的某些其他作品的复制品并非第35(3)条所指的“侵犯版权复制品”- 28/11/2003 

o     第36 条- 就第30及31条而言的免责辩护- 30/06/1997 

o     第37 条- 引言条文- 30/06/1997 

o     第38 条- 研究及私人研习- 30/06/1997 

o     第39 条- 批评、评论及新闻报道- 30/06/1997 

o     第40 条- 附带地包括版权材料- 30/06/1997 

o     第41 条- 为教学或考试的目的而作出的事情- 30/06/1997 

o     第42 条- 供教育用途的选集- 30/06/1997 

o     第43 条- 在教育机构的活动过程中表演、播放或放映作品- 30/06/1997 

o     第44 条- 由教育机构制作广播及有线传播节目的纪录- 30/06/1997 

o     第45 条- 教育机构将已发表作品中的片段藉翻印复制- 30/06/1997 

o     第46 条- 图书馆及档案室∶引言- 01/07/2002 

o     第47 条- 由图书馆馆长制作复制品∶期刊内的文章- 30/06/1997 

o     第48 条- 由图书馆馆长制作复制品∶已发表作品的部分- 30/06/1997 

o     第49 条- 对制造多份相同材料的复制品的限制- 30/06/1997 

o     第50 条- 由图书馆馆长制作复制品∶供应复制品予其他图书馆- 30/06/1997 

o     第51 条- 由图书馆馆长或档案室负责人制作复制品∶作品的替代复制品- 30/06/1997 

o     第52 条- 由图书馆馆长或档案室负责人制作复制品∶某些未发表的作品- 30/06/1997 

o     第53 条- 由图书馆馆长或档案室负责人制作复制品∶在文化或历史方面有重要性的物品- 30/06/1997 

o     第54 条- 立法会程序及司法程序- 01/07/1997 

o     第55 条- 法定研讯- 30/06/1997 

o     第56 条- 开放予公众查阅或在公事登记册内的材料- 01/07/1997 

o     第57 条- 在公务过程中传达给政府的材料- 30/06/1997 

o     第58 条- 公共纪录- 01/07/1997 

o     第59 条- 根据法定权限所作出的作为- 30/06/1997 

o     第60 条- 合法使用者可制作电脑程式的后备复制品- 30/06/1997 

o     第61 条- 合法使用者可复制或改编程式- 30/06/1997 

o     第62 条- 在一般印刷过程中使用字体- 30/06/1997 

o     第63 条- 产生以某种字体展现的材料的物品- 30/06/1997 

o     第64 条- 电子形式作品的复制品的转移- 30/06/1997 

o     第65 条- 因向公众提供作品而允许作出的某些作为- 30/06/1997 

o     第66 条- 不具名或以假名署名的作品∶基于关于版权期限届满或作者死亡的假设而允许作出的作为- 30/06/1997 

o     第67 条- 在某些情况下使用讲出的文字的笔记或纪录- 30/06/1997 

o     第68 条- 公开诵读或背诵- 30/06/1997 

o     第69 条- 科学或技术文章的撮录- 30/06/1997 

o     第70 条- 民歌的纪录- 01/07/2002 

o     第71 条- 某些公开展示的艺术作品的表述- 30/06/1997 

o     第72 条- 售卖艺术作品的宣传- 30/06/1997 

o     第73 条- 同一艺术家制作其后的作品- 30/06/1997 

o     第74 条- 重建建筑物- 30/06/1997 

o     第75 条- 影片∶基于关于版权期限届满等的假设而允许作出的作为- 30/06/1997 

o     第76 条- 表演、放映或展示或播放作品- 30/06/1997 

o     第77 条- 为广播或有线传播节目而附带制作纪录- 30/06/1997 

o     第78 条- 为监管和控制广播及有线传播节目而制作纪录- 30/06/1997 

o     第79 条- 为迁就时间而制作纪录- 30/06/1997 

o     第80 条- 电视广播或有线传播节目的照片- 30/06/1997 

o     第81 条- 免费公开放映或播放广播或有线传播节目- 30/06/1997 

o     第82 条- 接收和再传送有线传播节目服务的广播- 07/07/2000 

o     第83 条- 提供附有字幕的广播或有线传播节目的复制品- 01/07/2002 

o     第84 条- 为存档而制作的纪录- 01/07/2002 

o     第85 条- 改编本- 30/06/1997 

o     第86 条- 相应外观设计- 30/06/1997 

o     第87 条- 利用从艺术作品 生的外观设计的效力- 30/06/1997 

o     第88 条- 依据外观设计的注册而作出的事情- 30/06/1997 

o     第89 条- 被识别为作者或导演的权利- 30/06/1997 

o     第90 条- 被识别的权利必须体现- 30/06/1997 

o     第91 条- 权利的例外情况- 01/07/1997 

o     第92 条- 反对作品受贬损处理的权利- 30/06/1997 

o     第93 条- 权利的例外情况- 30/06/1997 

o     第94 条- 在某些情况下权利受约制- 01/07/1997 

o     第95 条- 管有侵犯权利物品或进行侵犯权利物品的交易而侵犯权利- 01/04/2001 

o     第96 条- 作品的虚假署名- 01/04/2001 

o     第97 条- 权利的期限- 30/06/1997 

o     第98 条- 同意及放弃权利- 30/06/1997 

o     第99 条- 对合作作品适用的条文- 30/06/1997 

o     第100 条- 对作品的部分适用的条文- 30/06/1997 

o     第101 条- 转让及特许- 30/06/1997 

o     第102 条- 版权的准拥有人- 30/06/1997 

o     第103 条- 专用特许- 30/06/1997 

o     第104 条- 版权藉遗嘱而与未发表作品一并转移- 30/06/1997 

o     第105 条- 精神权利不可转让- 30/06/1997 

o     第106 条- 在死亡时转传精神权利- 30/06/1997 

o     第107 条- 版权拥有人可就侵犯版权提起诉讼- 30/06/1997 

o     第108 条- 关于侵犯版权诉讼中的损害赔偿的规定- 30/06/1997 

o     第109 条- 交付令- 01/04/2001 

o     第110 条- 期限过后不得以交付作为补救- 30/06/1997 

o     第111 条- 处置侵犯版权复制品或其他物品的命令- 01/07/1997 

o     第112 条- 专用特许持有人的权利和补救- 30/06/1997 

o     第113 条- 行使同时具有的权利- 30/06/1997 

o     第114 条- 侵犯精神权利的补救- 30/06/1997 

o     第115 条- 与文学作品、戏剧作品、音乐作品及艺术作品有关的推定- 01/07/1997 

o     第116 条- 与声音纪录、影片及电脑程式有关的推定- 30/06/1997 

o     第117 条- 与有政府版权的作品有关的推定- 30/06/1997 

o     第118 条- 制作侵犯版权物品等或进行侵犯版权物品等交易的刑事责任- 01/04/2001 

o     第118A 条- 第60及61条对第118(1)条所订罪行的适用- 28/11/2003 

o     第119 条- 第118条所订罪行的罚则- 01/09/2004 

o     第119A 条- 关乎在复制服务业务中管有侵犯版权复制品的罪行- 01/09/2004 

o     第120 条- 在香港以外地方等制作侵犯版权复制品- 01/04/2001 

o     第120A 条- 提出检控的时限- 29/05/1998 

o     第121 条- 誓章证据- 27/02/2004 

o     第122 条- 调查人员的权力- 29/05/1998 

o     第123 条- 发出授权进入和搜查的手令的权限- 29/05/1998 

o     第124 条- 妨碍调查人员- 30/06/1997 

o     第125 条- 主犯以外的人的法律责任- 30/06/1997 

o     第126 条- 披露资料等- 01/07/1997 

o     第127 条- 对在刑事法律程序中的告发人的保障- 30/06/1997 

o     第128 条- 检查物品,发还样本等- 01/07/1997 

o     第129 条- 多边合作- 01/07/1997 

o     第130 条- 关乎披露资料的罪行- 01/07/1997 

o     第131 条- 可没收被检取的物品等- 01/09/2004 

o     第132 条- 在有人被控的情况下物品等的处置- 01/09/2004 

o     第133 条- 对没收申请的裁定- 01/09/2004 

o     第134 条- 区域法院的司法管辖权- 01/09/2000 

o     第135 条- 定义- 30/06/1997 

o     第136 条- 扣留令的申请- 01/07/1997 

o     第137 条- 扣留令的发出- 01/07/1997 

o     第138 条- 扣留令的强制执行- 01/07/1997 

o     第139 条- 扣留令的更改或推翻- 01/07/1997 

o     第140 条- 资料的披露- 01/07/1997 

o     第141 条- 检查物品、发还样本等- 13/07/2001 

o     第142 条- 须缴付的费用- 25/07/1997 

o     第143 条- 须付予输入者等的补偿- 25/07/1997 

o     第144 条- 规则- 25/07/1997 

o     第145 条- 特许计划及特许机构- 13/07/2001 

o     第146 条- 版权特许机构注册处处长- 13/07/2001 

o     第147 条- 注册纪录册的备存及查阅- 13/07/2001 

o     第148 条- 申请注册和续期- 13/07/2001 

o     第149 条- 注册、注册证明书的发出- 13/07/2001 

o     第150 条- 在证明书的有效期内更改使用费- 30/06/1997 

o     第151 条- 注册的期限、续期及撤销- 30/06/1997 

o     第152 条- 规例- 01/07/2002 

o     第153 条- 如真诚地行使本分部所指职能则无须负上法律责任- 30/06/1997 

o     第154 条- 第155至160条适用的特许计划- 30/06/1997 

o     第155 条- 将建议的特许计划转介审裁处- 30/06/1997 

o     第156 条- 将特许计划转介审裁处- 30/06/1997 

o     第157 条- 将计划再次转介审裁处- 30/06/1997 

o     第158 条- 申请批出与特许计划有关的特许- 30/06/1997 

o     第159 条- 就与有权获得特许有关的命令而申请覆核- 30/06/1997 

o     第160 条- 审裁处就特许计划作出的命令的效力- 30/06/1997 

o     第161 条- 第162至166条适用的特许- 30/06/1997 

o     第162 条- 将建议的特许转介审裁处- 30/06/1997 

o     第163 条- 将即将失效的特许转介审裁处- 30/06/1997 

o     第164 条- 版权审裁处可判给中期付款和限制非正审强制令的申请- 30/06/1997 

o     第165 条- 申请覆核就特许而作出的命令- 30/06/1997 

o     第166 条- 审裁处就特许作出的命令的效力- 30/06/1997 

o     第167 条- 一般考虑∶不合理的歧视- 30/06/1997 

o     第168 条- 某些计划或特许中的隐含弥偿- 30/06/1997 

o     第169 条- 版权审裁处- 01/07/1997 

o     第170 条- 审裁处的成员- 01/07/1997 

o     第171 条- 财政条文- 01/07/2002 

o     第172 条- 为法律程序的目的之组成- 30/06/1997 

o     第173 条- 审裁处的司法管辖权- 30/06/1997 

o     第174 条- 订立规则的一般权力- 01/07/1997 

o     第175 条- 讼费、命令的证明等- 01/07/1997 

o     第176 条- 就法律论点向法院提出上诉- 01/07/1997 

o     第177 条- 享有版权保护所须具备的资格- 01/07/1997 

o     第178 条- 藉作者而获得的资格- 30/06/1997 

o     第179 条- 在香港注册的船舶、航空器及气垫船- 30/06/1997 

o     第180 条- 对于某些不给予香港作品足够保护的国家的人民等不给予版权保护- 01/07/1997 

o     第181 条- 首次发表及关键时间的涵义- 30/06/1997 

o     第182 条- 政府版权- 01/07/1997 

o     第183 条- 条例的版权- 30/06/1997 

o     第184 条- 立法会版权- 01/07/1997 

o     第185 条- 条例草案的版权- 01/07/1997 

o     第186 条- 立法会∶关于版权的补充条文- 01/07/1997 

o     第187 条- 以提起与平行进口有关的法律程序作无理威胁- 30/06/1997 

o     第188 条- 归属某些国际组织的版权- 01/07/1997 

o     第189 条- 民间传说等∶不具名的未发表作品- 01/07/2002 

o     第190 条- 关长及获授权人员的保障- 01/07/1997 

o     第191 条- 过渡性条文及保留条文- 30/06/1997 

o     第192 条- 在其他成文法则或普通法下的权利和特权- 01/07/1997 

o     第193 条- 与解释有关的一般规定- 30/06/1997 

o     第194 条- 对版权拥有人的提述的解释- 30/06/1997 

o     第195 条- “教育机构”和相关词句的涵义- 01/07/1997 

o     第196 条- “发表”和“商业发表”的涵义- 30/06/1997 

o     第197 条- 签署的规定∶对法人团体的适用范围- 30/06/1997 

o     第198 条- 次要定义- 28/11/2003 

o     第199 条- 界定词句的索引- 28/11/2003 

o     第200 条- 赋予表演者和具有录制权的人的权利- 30/06/1997 

o     第201 条- 合资格表演- 30/06/1997 

o     第202 条- 进行非录制表演的录制等须获得同意- 30/06/1997 

o     第203 条- 复制录制品须获得同意- 30/06/1997 

o     第204 条- 向公众发放复制品须获得同意- 30/06/1997 

o     第205 条- 向公众提供复制品须获得同意- 30/06/1997 

o     第206 条- 藉使用在未获同意下制作的录制品而侵犯表演者的权利- 30/06/1997 

o     第207 条- 藉输入、输出或管有侵犯权利的录制品或进行侵犯权利的录制品交易而侵犯表演者的权利- 01/04/2001 

o     第208 条- 独有录制合约和具有录制权的人- 30/06/1997 

o     第209 条- 制作受独有合约规限的表演的录制品须获得同意- 30/06/1997 

o     第210 条- 藉使用在未获同意下制作的录制品而侵犯录制权- 30/06/1997 

o     第211 条- 藉输入、输出或管有侵犯权利的录制品或进行侵犯权利的录制品交易而侵犯录制权- 01/04/2001 

o     第212 条- 在尽管有本分部赋予的权利的情况下仍允许的作为- 30/06/1997 

o     第213 条- 审裁处在某些情况下代复制权的拥有人给予同意的权力- 30/06/1997 

o     第214 条- 权利的期限- 30/06/1997 

o     第215 条- 表演者的经济权利- 30/06/1997 

o     第216 条- 转让及特许- 30/06/1997 

o     第217 条- 表演者的经济权利的准拥有人- 30/06/1997 

o     第218 条- 专用特许- 30/06/1997 

o     第219 条- 表演者的经济权利根据遗嘱而与未发表的原本录制品一并转移- 30/06/1997 

o     第220 条- 权利的拥有人可就侵犯权利提起诉讼- 30/06/1997 

o     第221 条- 关于侵犯权利诉讼中的损害赔偿的规定- 30/06/1997 

o     第222 条- 专用特许持有人的权利和补救- 30/06/1997 

o     第223 条- 行使同时具有的权利- 30/06/1997 

o     第224 条- 非经济权利- 30/06/1997 

o     第225 条- 具有录制权的人的权利的可转传性- 30/06/1997 

o     第226 条- 同意- 30/06/1997 

o     第227 条- 可就侵犯权利提起诉讼- 30/06/1997 

o     第228 条- 交付令- 01/04/2001 

o     第229 条- “侵犯权利的录制品”的涵义- 28/11/2003 

o     第230 条- 期限过后不得以交付作为补救- 30/06/1997 

o     第231 条- 处置侵犯权利的录制品的命令- 01/07/1997 

o     第232 条- 区域法院的司法管辖权- 01/09/2000 

o     第233 条- 版权审裁处的司法管辖权- 30/06/1997 

o     第234 条- 合资格的人- 30/06/1997 

o     第235 条- 在香港注册的船舶、航空器及气垫船- 30/06/1997 

o     第236 条- 对于某些不给予香港表演者足够保护的国家等的人民不给予保护- 01/07/1997 

o     第237 条- 过渡性条文及保留条文- 30/06/1997 

o     第238 条- 与版权条文中的词句具有相同涵义的词句- 01/04/2001 

o     第239 条- 界定词句的索引- 01/04/2001 

o     第240 条- 引言- 30/06/1997 

o     第241 条- 批评、评论及新闻报导- 30/06/1997 

o     第242 条- 附带地包括表演或录制品- 30/06/1997 

o     第243 条- 为教学或考试的目的而作出的事情- 30/06/1997 

o     第244 条- 在教育机构播放或放映声音纪录、影片、广播或有线传播节目- 30/06/1997 

o     第245 条- 由教学机构制作的广播及有线传播节目的纪录- 30/06/1997 

o     第246 条- 由图书馆馆长或档案室负责人制作复制品∶在文化或历史方面有重要性的物品- 30/06/1997 

o     第247 条- 立法会程序及司法程序- 01/07/1997 

o     第248 条- 法定研讯- 30/06/1997 

o     第249 条- 公共纪录- 30/06/1997 

o     第250 条- 根据法定权限所作出的作为- 30/06/1997 

o     第251 条- 表演的电子形式录制品的转移- 30/06/1997 

o     第252 条- 在向公众提供表演时允许进行的某些复制- 30/06/1997 

o     第253 条- 在某些情况下使用讲出的文字的录制品- 30/06/1997 

o     第254 条- 民歌的录制品- 30/06/1997 

o     第255 条- 为会社、社团等目的而表演、放映或展示或播放作品- 30/06/1997 

o     第256 条- 为广播或有线传播节目而附带地制作录制品- 30/06/1997 

o     第257 条- 为监管和控制广播及有线传播节目而制作纪录- 30/06/1997 

o     第258 条- 免费公开放映或播放广播或有线传播节目- 30/06/1997 

o     第259 条- 接收和再传送有线传播节目服务的广播- 07/07/2000 

o     第260 条- 提供附有字幕的广播或有线传播节目的复制品- 30/06/1997 

o     第261 条- 为存档而制作广播或有线传播节目的纪录- 30/06/1997 

o     第262 条- 定义- 30/06/1997 

o     第263 条- 扣留令的申请- 01/07/1997 

o     第264 条- 扣留令的发出- 01/07/1997 

o     第265 条- 扣留令的强制执行- 01/07/1997 

o     第266 条- 扣留令的更改或推翻- 01/07/1997 

o     第267 条- 资料的披露- 01/07/1997 

o     第268 条- 检查物品、发还样本等- 01/07/1997 

o     第269 条- 须缴付的费用- 01/07/1997 

o     第270 条- 须付予输入者等的补偿- 01/07/1997 

o     第271 条- 规则- 01/07/1997 

o     第272 条- 关长及获授权人员的保障- 01/07/1997 

o     第273 条- 为规避防止复制的保护措施而设计的器件- 01/04/2001 

o     第274 条- 就干扰权利管理资料的不合法作为而具有的权利及补救- 30/06/1997 

o     第275 条- 就用作在未经授权下接收传送的器具等而具有的权利和补救- 30/06/1997 

o     第276 条- 对于某些不给予香港的广播、有线传播节目及经编码处理的传送足够保护的国家等的人民不给予第275条所指的权利- 01/07/1997 

o     第277 条- 关于以欺诈手段接收的补充条文- 30/06/1997 

o     第278 条- 关长可授权予任何人员- 01/07/1997 

o     第279 条- 释义- 30/06/1997 

o     第280 条- (已失时效而略去) - 13/07/2001 

o     第281 条- 废除- 30/06/1997 

o     第282 条- 过渡性条文及保留条文- 28/11/2003 

o     附表1 - 教育机构- 30/07/1999 

o     附表2 - 版权∶过渡性及保留条文- 01/07/2002 

o     附表3 - 在表演中的权利∶过渡性条文及保留条文- 30/06/1997 

o     附表4 - (已失时效而略去) - 13/07/2001 

o     附表5 - 废除- 30/06/1997 

o     附表6 - 过渡性条文及保留条文- 28/11/2003 

第528章:        版权条例       版本日期       30/06/1997 

      详题      

 

本条例旨在重订版权法律,并作出若干修订;就表演者及在表演中的其他人士的权利,订定条

文;就为规避防止作品被复制的保护措施而设计的器件、权利管理资料和以欺诈手段接收传送,

订定条文;以及就与上述事宜有关的目的,订定条文。

 

[本条例,但第142至149条及附表4第5段除外    }     

              1997年6月27日  

                     1997年第92号

第142至144条       }     1997年7月25日       1997年第406号法律公告

第145至149条及附表4第5段       }     2001年7月13日       2001年第127号法律公告]

 

(本为1997年第92号)

 

条文 编号:     1        版本日期       13/07/2001 

条文标题       简称及释义   

 

 

第I部

 

导言

 

(1)   本条例可引称为《版权条例》。

(2)   (已失时效而略去)

(3)   显示界定第II部及第III部使用的词句的条文的表分别在第

199及239条列明。

 

 

条文 编号:     2        版本日期       30/06/1997 

条文标题       版权及版权作品   

 

 

第II部

 

版权

 

第I分部

 

版权的存在、拥有权及期限

 

引言

 

(1)   版权是按照本部而存在于下列类别的作品的产权─

(a)   原创的文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品;

(b)   声音纪录、影片、广播或有线传播节目;及

(c)   已发表版本的排印编排。

(2)   在本部中,“版权作品”(copyright work) 指有版

权存在的该等类别作品中的任何作品。

(3)   除非本部中关于享有版权保护所须具备的资格的规定均已获符合(参阅

第177条及该条所提述的条文),否则版权并不存在于任何作品。

[比照1988 c. 48 s. 1 U.K.]

 

 

条文 编号:     3        版本日期       30/06/1997 

条文标题       存在于版权作品的权利        

 

 

(1)   某类别作品的版权的拥有人具有作出第II分部中指明的作为的独有

权利,亦即该类别作品的版权所限制的作为。

(2)   就某些类别的版权作品而言,第IV分部(精神权利)所赋予的下列权

利惠及作品的作者或导演(无论他是否版权拥有人)而存在─

(a)   第89条(作者或导演的被识别权利);及

(b)   第92条(反对作品受贬损处理的权利)。

[比照1988 c. 48 s. 2 U.K.]

 

 

条文 编号:     4        版本日期       30/06/1997 

条文标题       文学作品、戏剧作品及音乐作品   

 

 

作品类别及有关条文

 

(1)   在本部中─

“文学作品”(literary work) 指除戏剧作品或音乐作品外的任何写出、讲出

或唱出的作品,并据此包括─

(a)   资料或其他材料的任何形式的编汇,且因其内容的选取或编排而构成智

力创作,并包括(但不限于)列表;

(b)   电脑程式;及

(c)   为电脑程式而备的预备设计材料;

“音乐作品”(musical work) 指由音乐构成的作品,但不包括拟伴随该等音乐

而唱出或讲出的文字或表演的动作;

“戏剧作品”(dramatic work) 包括舞蹈作品或默剧作品。

(2)   除非文学作品、戏剧作品或音乐作品以书面或其他方式记录,否则版权

并不存在于该等作品,而在该等作品经如此记录之前,其版权亦不存在;在本部中,凡提述该等

作品的制作时间,即提述该等作品经如此记录的时间。

(3)   就第(2)款而言,作品是否由作者记录或是否经作者的允许而记录并

不具关键性;如作品并非由作者记录,则第(2)款对版权是否在独立于经记录的作品的情况下

存在于纪录本身此一问题,并无影响。

[比照1988 c. 48 s. 3 U.K.]

 

 

条文 编号:     5        版本日期       30/06/1997 

条文标题       艺术作品        

 

 

在本部中─

“平面美术作品”(graphic work) 包括─

(a)   任何髹扫画、绘画、图形、地图、图表或图则;及

(b)   任何雕刻、蚀刻、版画、木刻或相类的作品;

“建筑物”(building) 包括固定的构筑物以及建筑物或固定构筑物的部分;

“照片”(photograph) 指藉着把光或其他放射物记录在任何媒体上而在该媒体上

产生影像或藉任何方法从该媒体产生影像的纪录,但该纪录不构成影片的一部分;

“雕塑品”(sculpture) 包括为制作雕塑品而制作的铸模或模型;

“艺术作品”(artistic work) 指─

(a)   平面美术作品、照片、雕塑品或拼图(不论其艺术质量);

(b)   属建筑物或建筑物模型的建筑作品;或

(c)   美术工艺作品。

[比照1988 c. 48 s. 4 U.K.]

 

 

条文 编号:     6        版本日期       30/06/1997 

条文标题       声音纪录        

 

 

(1)   在本部中,“声音纪录”(sound recording) 指─

(a)   声音的纪录,而该声音可从该纪录重播;或

(b)   记录一项文学作品、戏剧作品或音乐作品的整项或任何部分的纪录,而

重现该作品或部分的声音可从该纪录产生,

不论该纪录是记录在什么媒体上,亦不论该声音以什么方法重播或产生。

(2)   如某一声音纪录是以前的声音纪录的复制品,则版权并不存在于该某一

声音纪录;如某一声音纪录在某程度上是以前的声音纪录的复制品,则版权在该程度上并不存在

于该某一声音纪录。

[比照1988 c. 48 s. 5A U.K.]

 

 

条文 编号:     7        版本日期       30/06/1997 

条文标题       影片      

 

 

(1)   在本部中,“影片”(film) 指纪录在任何媒体上的纪录,而活

动影像可藉任何方法自该纪录产生。

(2)   就本部而言,一部影片所附同的声带须视作该影片的一部分。

(3)   在不损害第(2)款的一般性的原则下,凡该款适用,则─

(a)   在本部中,凡提述放映一部影片,包括播放该影片所附同的影片声

带;及

(b)   提述播放声音纪录,并不包括播放影片所附同的影片声带。

(4)   如某一影片是以前的影片的复制品,则版权并不存在于该某一影片;如

某一影片在某程度上是以前的影片的复制品,则版权在该程度上并不存在于该某一影片。

[比照1988 c. 48 s. 5B U.K.]

 

 

条文 编号:     8        版本日期       30/06/1997 

条文标题       广播      

 

 

(1)   在本部中,“广播”(broadcast) 指藉无线电讯传送─

(a)   能够被在香港或其他地方的公众人士合法地接收的声音或影像及声音或

表述声音或影像及声音的东西;或

(b)   为向在香港或其他地方的公众人士播送而传送的声音或影像及声音或表

述声音或影像及声音的东西,

但传送方法并非透过向公众提供作品的复制品或表演的录制品的服务。

(2)   经编码处理的传送只有在传送人或提供该传送的内容的人将或授权将解

码器提供予在香港或其他地方的公众人士的情况下,才可视为能够被在香港或其他地方的公众人

士合法地接收。

(3)   在本部中,凡提述作出广播的人、广播某作品的人或将某作品包括在广

播内的人,即提述─

(a)   传送有关节目的人(如该人对广播内容负有任何程度的责任);及

(b)   任何提供有关节目的人,而该人与传送该节目的人作出该节目的传送所

需的安排,

而在本部中,在广播方面提述节目,即提述广播所包括的任何项目。

(4)   将凡载有节目的信号在作出广播的人的控制与责任下,于某地点进入一

项无间断的连锁传讯程序(以衞星传送而言,包括将广播信号传送往衞星然后送返地球的连锁程

序),则就本部而言,广播即属自该地点作出。

(5)   在本部中,凡提述接收广播,即包括接收藉电讯系统转播的广播。

(6)   如某项广播侵犯另一广播或有线传播节目的版权,则版权并不存在于该

某项广播或,如某项广播在某程度上侵犯另一广播或有线传播节目的版权,则版权在该程度上并

不存在于该某项广播。

[比照1988 c. 48 s. 6 U.K.]

 

 

条文 编号:     9        版本日期       01/07/1997 

条文标题       有线传播节目      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   在本部中─

“互相连接”(interconnection) 包括涉及更改技术特质、形式或系数的互

相连接;

“有线传播节目”(cable programme) 指包括在有线传播节目服务内的项

目;

“有线传播节目服务”(cable programme service) 指全部或主要

由任何人为下述目的而藉电讯系统(不论是否由该人或任何其他人营运)合法地发送声音、影

像、其他资料或该等项目的任何组合所构成的服务─

(a)   供在香港或其他地方的2个或多于2个地点藉无线电讯以外的方法合法

地接收(不论该等声音、影像、其他资料或该等项目的组合是否以供同时接收或应该服务的不同

使用者的要求而供在不同时间接收);或

(b)   供在香港或其他地方的某地点为于该地点向公众人士或任何群体播送该

等声音、影像,资料或该等项目的组合而合法地接收(不论以任何方法接收),

       并包括有多点式微波传输系统作为组成部分的服务,但不包括根据第(2)

款列为例外项目的服务;

“影像”(visual images) 就第(2)(a)款中的例外项目而言,指可被看

成活动图像的一连串影像;

“声音”(sounds) 就第(2)(a)款中的例外项目而言,指语音或音乐或语音及音

乐,但就任何电讯系统而言,则不包括为利便使用藉该系统提供的电讯服务而提供资料的语音。

(2)   以下为“有线传播节目服务”的定义的例外项目─

(a)   全部或主要由任何人传送声音或影像或声音及影像所构成的服务(例如

一般称为视像会议及视像电话的服务),但该服务的一项基本特点须为在传送声音或影像或声音

及影像之时,在每个接收的地点将会或可能藉赖以传送该等声音或影像或声音及影像的电讯系统

或其部分(视属何情况而定),将声音或影像或声音及影像传送供该人接收;

(b)   向公众提供作品的复制品或表演的录制品的服务,但不包括以传送活动

影像的表述为一项基本特点的服务(例如一般称为自选影像服务的服务);

(c)   由作出广播的人营运的某一电讯系统,而该系统作出的每项传送均属以

下传送─

(i)    自传送站藉无线电讯传送声音、影像或用作传达(不论是在人与人之

间、物与物之间或人与物之间)任何并非声音或影像形式的事物的信号供大众接收;或

(ii)   在单一组处所内传送将如此传送或已如此传送的声音、影像或该等信

号;

(d)   营运以光为唯一涉及传送某些事物的媒介的电讯系统,而藉光传送的该

等事物的传送方式,是使该等事物无须其他东西而能够用眼睛接收或看见的;

(e)   由某人营运并非与另一电讯系统连接的某一电讯系统,而组成该某一系

统的器具均位于─

(i)    单一占用的单一组处所(但作为的提供予以商业方式营运的处所的居民

或住客的休憩设施的一部分而运作的服务则除外);或

(ii)   车辆、船只、航空器或气垫船或以机械方式连在一起的数量为2或以

上的车辆、船只、航空器或气垫船;

(f)   由个人单独营运的并非与另一电讯系统连接的某一电讯系统,而─

(i)    组成该某一电讯系统的所有器具均由该人所控制;及

(ii)   其所传送的所有事物凡属语音、音乐及其他声音、影像、用作传达

(不论是在人与人之间、物与物之间或人与物之间)任何并非声音或影像形式的事物的信号,或

用作驱动或操控机械或器具的信号,均纯粹为该人的家居用途而传送,

       而在(e)段及本段中提述另一电讯系统,并不包括提述(c)段提及的电讯

系统(不论是否由作出广播的人或任何其他人所营运);或

(g)   就某人所经营的业务而言,为该业务而营运并非与另一电讯系统连接的

某一电讯系统,而以下条件就该某一电讯系统而获符合─

(i)    除经营该业务的人外,并没有其他人涉及控制组成该系统的器具;

(ii)   并没有语音、音乐及其他声音、影像、用作传达(不论是在人与人之

间、物与物之间或人与物之间)任何并非声音或影像形式的事物的信号,或用作驱动或操控机械

或器具的信号以为另一人提供服务的方式而藉该系统传送;

(iii)  如该系统传送的东西属声音或影像,该等声音或影像并没有为了供

经营该业务的人或其从事该业务的运作的雇员以外的人聆听或观看而传送;

(iv)  如该系统传送的东西属用作传达(不论是在人与人之间、物与物之间

或人与物之间)任何并非声音或影像形式的事物的信号,该等信号并没有为传达事物予经营该业

务的人、其从事该业务的运作的雇员或在业务过程中使用并且由经营该业务的人控制的东西以外

的人或东西而传送;及

(v)   如该系统传送的东西属语音、音乐及其他声音,该等语音、音乐及声音

并没有为驱动或操控并非用于业务过程中的机械或器具而传送。

(3)   行政长官会同行政会议可在其觉得适当的过渡性条文的规限下,藉命令

修订第(2)款以删除例外项目。  (由1999年第22号第3条修订)

(4)   在本部中,凡提述将有线传播节目或作品包括在有线传播节目服务中,

即提述将该等节目或作品作为该服务的一部分而传送;而凡提述将有线传播节目或作品包括在该

服务中的人,即提述提供该服务的人。

(5)   如某一有线传播节目─

(a)   藉某广播的接收和即时再传送而包括在有线传播节目服务内,版权并不

存在于该某一有线传播节目;或

(b)   侵犯另一有线传播节目或某广播的版权,版权并不存在于该某一有线传

播节目,如某一有线传播节目在某程度上侵犯该等版权,版权在该程度上并不存在于该某一有线

传播节目。

[比照1988 c. 48 s. 7 U.K. & 1956 c. 74 s. 

14A U.K.]

 

 

条文 编号:       10   版本日期       30/06/1997 

条文标题       已发表版本   

 

 

(1)   在本部中,“已发表版本”(published 

edition) 就其排印编排的版权而言,指一项或多于一项文学作品、戏剧作品或音乐作

品的整项或部分的已发表版本。

(2)   如已发表版本的排印编排重覆以前版本的排印编排,则版权并不存在于

该已发表版本的排印编排;如已发表版本的排印编排在某程度上重覆以前版本的排印编排,则版

权在该程度上并不存在于该已发表版本的排印编排。

[比照1988 c. 48 s. 8 U.K.]

 

 

条文 编号:       11   版本日期       30/06/1997 

条文标题       作品的作者   

 

 

作者及版权的拥有权

 

(1)   在本部中,“作者”(author) 就作品而言,指创作该作品的

人。

(2)   以下的人视为创作作品的人─

(a)   就声音纪录而言,指制作人;

(b)   就影片而言,指制作人及主要导演;

(c)   就某一广播而言,指作出广播的人(参看第8(3)条);就藉接收和

即时再传送而转播另一广播的广播而言,指作出该另一广播的人;

(d)   就有线传播节目而言,指提供包括该节目在内的有线传播节目服务的

人;

(e)   就已发表版本的排印编排而言,指发表人。

(3)   如文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品是电脑产生的,作出创作

该作品所需的安排的人视为作者。

(4)   就本部而言,如作品的作者的身分不为人知,该作品属“作者不为人

知”的作品;如作品是合作作品而所有合作作者的身分均不为人知,该作品属“作者不为人知”

的作品。

(5)   就本部而言,如不能藉合理查究而确定作者的身分,则该作者的身分须

视为不为人知;但如该作者的身分一旦为人所知,则该作者的身分此后即不得视为不为人知。

[比照1988 c. 48 s. 9 U.K.]

 

 

条文 编号:       12   版本日期       30/06/1997 

条文标题       合作作品        

 

 

(1)   在本部中,“合作作品”(work of joint 

authorship) 指2名或多于2名作者合作制作的作品,而各名作者的贡献是不能明

显地与另一或其他作者的贡献分开的。

(2)   除非任何影片的制作人和主要导演均属同一人,否则该影片须视为合作

作品。

(3)   如某广播是视为由多于一人作出的,则该广播须视为合作作品(第

8(3)条)。

(4)   在本部中,凡提述作品的作者,则就合作作品而言,须解释为提述该作

品的全部作者,但另有规定的除外。

[比照1988 c. 48 s. 10 U.K.]

 

 

条文 编号:       13   版本日期       30/06/1997 

条文标题       版权的第一拥有权      

 

 

除第14、15及16条另有规定外,作品的作者是该作品的任何版权的第一拥有人。

[比照1988 c. 48 s. 11(1) U.K.]

 

 

条文 编号:       14   版本日期       30/06/1997 

条文标题       雇员的作品   

 

 

(1)   凡文学作品、戏剧作品、音乐作品、艺术作品或影片是由雇员在受雇工

作期间制作的,则─

(a)   除任何协议有相反的规定外;及

(b)  在符合第(2)款的规定下,

该雇员的雇主是该作品的版权的第一拥有人。

(2)   除任何协议有相反的规定外,如有关雇主利用该等作品或在其允许下由

他人利用该等作品,而利用的方式在该等作品创作当时是该雇主及有关雇员均不能合理地预料

的,则雇主须就该项利用支付一笔偿金予该雇员,款额由该雇主及该雇员议定,如没有协议则由

版权审裁处裁定。

[比照1988 c. 48 s. 11(2) U.K.]

 

 

条文 编号:       15   版本日期       30/06/1997 

条文标题       委托作品        

 

 

(1)   凡作品是某人委托制作的,而作者与委托人之间订有就版权的享有权作

出明确的规定的协议,则委托作品的版权属于根据该协议享有版权的人。 

(2)  尽管有第(1)款及第13及103条的规定,委托制作作品的人─

(a)   具有专用特许,可为作者及该委托制作作品的人在委托制作作品时可合

理地预料的目的,利用该委托作品;及

(b)   有权制止为任何他可合理地提出反对的目的而利用委托作品。

 

 

条文 编号:       16   版本日期       01/07/1997 

条文标题       政府版权等   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

第13、14及15条不适用于政府版权或立法会版权(参看第182及184条),亦不适用

于凭借第188条而存在的版权(某些国际组织的版权)。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       17   版本日期       01/07/1997 

条文标题       文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品的版权期限        

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

版权的期限

 

(1)   以下条文就文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品的版权期限而具

有效力。

(2)   除以下条文另有规定外,如有关作者于某公历年死亡,版权在自该年年

终起计的50年期间完结时届满。

(3)   除以下条文另有规定外,如属作者不为人知的作品,则─

(a)   凡作品于某公历年首次制作,其版权自该年年终起计的50年期间完结

时届满;或

(b)   如该作品在该期间内某公历年首次向公众提供,其版权在自该年年终起

计的50年期间完结时届满。

(4)   如第(3)(a)或(b)款段所指明的期间完结前,作者的身分变成

为人所知,则第(2)款适用。

(5)  为施行第(3)款,“向公众提供”(making 

available to the public)─

(a)   就文学作品、戏剧作品或音乐作品而言,包括─

(i)    公开表演;或

(ii)   将作品广播或将其包括在有线传播节目服务内;

(b)   就艺术作品而言,包括─

(i)    公开展览;

(ii)   公开放映包括该作品的影片;或

(iii)  将该作品包括在广播或有线传播节目服务内;

(c)   作品的复制品如第26条所指而向公众提供,

但在为施行该款而就一般情况决定作品是否已向公众提供时,不得考虑任何未经授权的作为。

(6)   如作品是由电脑产生而于某公历年制作的,则上述条文并不适用,而版

权在自该年年终起计的50年期间完结时届满。

(7)   就合作的作品而言,本条条文须如以下般予以修改─

(a)   在第(2)款中,凡提述作者死亡须按以下规定解释─

(i)    如所有作者的身分均为人所知,该提述即提述他们当中最后死亡的人的

死亡;及

(ii)   如其中一名或多于一名作者的身分为人所知,但其他的一名或多于一

名作者的身分不为人知,该提述即指为人所知的作者中最后死亡的人的死亡;及

(b)   在第(4)款中,凡提述作者的身分变成为人所知,须解释为提述任何

一个作者的身分变成为人所知。

(8)   本条不适用于政府版权或立法会版权(参看第182至184条)或凭

藉第188条而存在的版权(某些国际组织的版权)。  〈* 注─详列交互参照:第

182,183,184条*〉  (由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 s. 12 U.K.]

 

 

条文 编号:       18   版本日期       30/06/1997 

条文标题       声音纪录的版权期限   

 

 

(1)   以下条文就声音纪录的版权期限而具有效力。

(2)   除以下条文另有规定外─

(a)   凡声音纪录于某公历年制作,该声音纪录的版权在自该年年终起计的

50年期间完结时届满;或

(b)   如声音纪录在该期间内于某公历年发行,则该纪录的版权在自该年年终

起计的50年期间完结时届满。

(3)  为施行第(2)款,当声音纪录首次发表、公开播放、广播或包括在有

线传播节目服务内时,即属“发行”,但在决定任何声音纪录是否属已发行时,不得考虑任何未

经授权的作为。

[比照1988 c. 48 s. 13A U.K.]

 

 

条文 编号:       19   版本日期       30/06/1997 

条文标题       影片的版权期限   

 

 

(1)   以下条文就影片的版权期限而具有效力。

(2)   除以下条文另有规定外,如以下人士中最后死亡的人的死亡在某公历年

发生,版权在自该年年终起计的50年期间完结时届满─

(a)   主要导演;

(b)   剧本的作者;

(c)   对白的作者;或

(d)   特别为影片创作并用于影片中的音乐的创作人。

(3)   如一名或多于一名第(2)(a)至(d)款所提述的人士的身分为人

所知,但其余的一名或多于一名该等人士的身分不为人知,则在该款中提述该等人士中最后死亡

的人的死亡,须解释为提述身分为人所知的人士中最后死亡的人的死亡。

(4)   倘若第(2)(a)至(d)款所提述的人士的身分不为人知─

(a)   如影片于某公历年制作,该影片的版权自该年年终起计的50年期间完

结时届满;或

(b)   如影片在该期间于某公历年首次向公众提供,则该影片的版权在自该年

年终起计的50年期间完结时届满。

(5)   如在第(4)(a)或(b)款所指明的期间完结前上述人士的身分变

成为人所知,则第(2)及(3)款适用。

(6)  为施行第(4)款,“向公众提供”(making 

available to the public) 包括─

(a)   公开放映;

(b)   作品的复制品如第26条所指而向公众提供;或

(c)   广播或包括在有线传播节目服务内,

但在为施行该款而就一般情况决定影片是否已向公众提供时,不得考虑任何未经授权的作为。

(7)   如在任何个案中,无人属第(2)(a)至(d)段所指的人士,则上

述条文并不适用,而如影片于某公历年制作,该影片的版权在自该年年终起计的50年期间完结

时届满。

(8)   就本条而言,如不能藉合理查究而确定第(2)(a)至(d)款所提

述的人士的身分,则该等人士的身分须视为不为人知;但如任何该等人士的身分一旦为人所知,

则该人的身分此后即不得视为不为人知。

[比照1988 c. 48 s. 13B U.K.]

 

 

条文 编号:       20   版本日期       30/06/1997 

条文标题       广播及有线传播节目的版权期限      

 

 

(1)   以下条文就广播或有线传播节目的版权期限而具有效力。

(2)   除以下条文另有规定外,于某公历年作出的广播的版权,在自该年年终

起计的50年期间完结时届满;于某公历年包括在有线传播节目服务内的有线传播节目的版权,

在自该年年终起计的50年期间完结时届满。

(3)   重播的广播或有线传播节目的版权与原本的广播或有线传播节目的版权

同时届满,因此,在原本的广播或有线传播节目的版权届满后,广播某重播的广播或将重播的有

线传播节目包括在有线传播节目服务内,版权不会就该重播的广播或有线传播节目而产生。

(4)   重播的广播或有线传播节目指重播以前作出的广播或以前包括在有线传

播节目服务内的有线传播节目。

[比照1988 c. 48 s. 14 U.K.]

 

 

条文 编号:       21   版本日期       30/06/1997 

条文标题       已发表版本的排印编排的版权期限   

 

 

于某公历年首次发表的已发表版本的排印编排的版权,在自该年年终起计的25年期间完结时届

满。

[比照1988 c. 48 s. 15 U.K.]

 

 

条文 编号:       22   版本日期       30/06/1997 

条文标题       作品的版权所限制的作为   

 

 

第II分部

 

版权拥有人的权利

 

受版权所限制的作为

 

(1)   作品的版权的拥有人按照本分部的以下条文,具有在香港作出以下作为

的独有权利─

(a)   复制该作品(参阅第23条);

(b)   向公众发放该作品的复制品(参阅第24条);

(c)   在该作品属电脑程式或声音纪录的情况下,租赁该作品的复制品予公

众(参阅第25条);

(d)   向公众提供该作品的复制品(参阅第26条);

(e)   公开表演、放映或播放该作品(参阅第27条);

(f)   将该作品广播或将该作品包括在有线传播节目服务内(参阅第28条

);

(g)   制作该作品的改编本,或就该等改编本而作出任何上述作为(参阅第

29条),

而上述作为在本部中称为“受版权所限制的作为”。

(2)   任何人未获作品的版权拥有人的特许,而自行或授权他人作出任何受版

权所限制的作为,即属侵犯该作品的版权。

(3)   在本部中,凡提述作出受作品版权所限制的作为,即提述─

(a)   就该作品的整项或其任何实质部分;及

(b)   直接或间接地,

作出该作为,而任何介入作为本身是否侵犯版权则不具关键性。

(4)   本分部在下列条文的规限下有效─

(a)   第III分部的条文(就版权作品而允许的作为);及

(b)   第VIII分部的条文(与版权的特许有关的条文)。

[比照1988 c. 48 s. 16 U.K.]

 

 

条文 编号:       23   版本日期       30/06/1997 

条文标题       因复制而侵犯版权      

 

 

(1)   复制有关作品是受任何类别的版权作品的版权所限制的作为;在本部

中,凡提述复制及复制品,均按以下条文解释。

(2)   复制任何作品指以任何实质形式复制该作品,并包括藉电子方法将作品

贮存于任何媒体。

(3)   就艺术作品而言,复制包括将平面作品制成立体的复制品以及将立体作

品制成平面的复制品。

(4)   就影片、电视广播或有线传播节目而言,复制包括制作的构成该影

片、广播或有线传播节目的全部或任何实质部分的任何影像的照片。

(5)   就已发表版本的排印编排而言,复制指制作该编排的精确复制品。

(6)   就任何类别的作品而言,复制包括制作该等作品的短暂存在的复制品或

为该等作品的其他用途而附带制作复制品。

[比照1988 c. 48 s. 17 U.K.]

 

 

条文 编号:       24   版本日期       30/06/1997 

条文标题       以向公众发放复制品方式侵犯版权   

 

 

(1)   向公众发放有关作品的复制品,是受任何类别的版权作品的版权所限制

的作为。

(2)   在本部中,凡提述向公众发放作品的复制品,即提述由版权拥有人或在

其同意下将以前从未在香港或其他地方发行的复制品发行的作为。

(3)   在本部中,凡提述向公众发放作品的复制品,并不包括─

(a)   以前曾发行的复制品的任何其后的分发、售卖、租赁或借出(但参阅

第25条∶以租赁而侵犯版权);或

(b)   该等复制品其后输入香港。

(4)   在本部中,凡提述发放作品的复制品,包括发放原本的作品及发放电子

形式的复制品。

[比照1988 c. 48 s. 18 U.K.]

 

 

条文 编号:       25   版本日期       30/06/1997 

条文标题       以租赁作品予公众方式侵犯版权      

 

 

(1)   租赁有关作品的复制品予公众是受电脑程式或声音纪录的版权所限制的

作为。

(2)   在本部中,除本条以下条文另有规定外,“租赁”(rental) 

指为直接或间接的经济或商业利益,而令作品的复制品在该复制品将予或可予归还的条款下供人

使用。

(3)   “租赁”(rental) 一词不包括─

(a)   提供作公开表演、播放或放映之用或作广播或包括在有线传播节目服务

内之用;

(b)   提供作公开展览之用;或

(c)   提供作即场参考之用。

(4)   在本部中,凡提述租赁作品的复制品,包括租赁原本的作品。

[比照1988 c .48 s. 18A U.K.]

 

 

条文 编号:       26   版本日期       30/06/1997 

条文标题       以向公众提供复制品方式侵犯版权   

 

 

(1)   向公众提供有关作品的复制品是受任何类别的版权作品的版权所限制的

作为。

(2)   在本部中,凡提述向公众提供作品的复制品,即提述藉有线或无线的方

式提供,而如此提供的方法使公众人士可从其各自选择的地点及于其各自选择的时间观看或收听

该作品(例如透过一般称为电脑互联网服务的服务而提供作品的复制品)。

(3)   在本部中,凡提述向公众提供作品的复制品,包括提供原本的作品。

(4)   仅提供使作品的复制品能够向公众提供的实物设施本身并不构成向公众

提供作品的复制品的作为。

 

 

条文 编号:       27   版本日期       30/06/1997 

条文标题       以公开表演、放映或播放作品方式侵犯版权      

 

 

(1)   公开表演有关作品是受文学作品、戏剧作品或音乐作品的版权所限制的

作为。

(2)   在本部中,就作品而言,“表演”(performance)─

(a)   包括讲课、讲话、演说或讲道;及

(b)   一般而言,包括藉任何视像或有声方式表达,并包括藉声音纪录、影

片、广播或有线传播节目表达。

(3)   公开播放或放映有关作品,是受声音纪录、影片、广播或有线传播节目

的版权所限制的作为。

(4)   如以器具接收藉电子方法传送的影像或声音而将作品公开表演、播放或

放映,因而侵犯该作品的版权,则发送影像或声音的人及(如属表演)表演者,均不视为对侵犯

版权负责。

[比照1988 c. 48 s. 19 U.K.]

 

 

条文 编号:       28   版本日期       30/06/1997 

条文标题       以广播作品或将作品包括在有线传播节目服务内的方式侵犯版权        

 

 

广播有关作品或将其包括在有线传播节目服务内,是受以下作品的版权所限制的作为─

(a)   文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品;

(b)   声音纪录或影片;或

(c)   广播或有线传播节目。

[比照1988 c. 48 s. 20 U.K.]

 

 

条文 编号:       29   版本日期       30/06/1997 

条文标题       以改编或作出与改编有关的作为的方式侵犯版权   

 

 

(1)   制作有关作品的改编本,是受文学作品、戏剧作品或音乐作品的版权

所限制的作为。就此而言,当以书面或其他方式记录该等作品,即为制作改编本。

(2)   就文学作品、戏剧作品或音乐作品的改编本而作出第23至28条或

第(1)款所指明的作为中的任何作为,亦属受该等作品的版权所限制的作为。就此而言,在作

出该作为时该改编本是否已经以书面或其他方式记录,并不具关键性。  〈* 注─详列交互

参照:第23,24,25,26,27,28条*〉

(3)   在本部中“改编本”(adaptation)─

(a)   就文学作品(电脑程式除外)或戏剧作品而言,指─

(i)    该作品的翻译本;

(ii)   由戏剧作品转为非戏剧作品的戏剧作品的版本,或由非戏剧作品转为

戏剧作品的非戏剧作品的版本(视属何情况而定);

(iii)  全部或主要藉图画表达故事或动作的该作品的任何版本,而该等图

画是适宜在书本或在报章、杂志或相类期刊上复制的;

(b)   就电脑程式而言,指该程式的编排版本或经更改的版本,或其翻译本;

(c)   就音乐作品而言,指该作品的乐曲编排或改编谱。

(4)   就电脑程式而言,“翻译本”(translation) 包括由电

脑程式转为电脑语言或代码的电脑程式的版本或由电脑语言或代码转为电脑程式的电脑程式的版

本,或由一种电脑语言或代码转为另一种电脑语言或代码的电脑程式的版本。 

(5)   不得自本条而推论什么构成或并不构成复制某作品。

[比照1988 c. 48 s. 21 U.K.]

 

 

条文 编号:       30   版本日期       30/06/1997 

条文标题       间接侵犯版权∶输入或输出侵犯版权复制品   

 

 

间接侵犯版权

 

任何人未获作品的版权拥有人的特许,将该作品的复制品输入或输出香港,而他知道或有理由相

信该复制是该作品的侵犯版权复制品,而且他输入或输出该复制品并非供自己私人和家居使用,

即属侵犯该作品的版权。

[比照1988 c. 48 s. 22 U.K.]

 

 

条文 编号:       31   版本日期       01/04/2001 

条文标题       间接侵犯版权∶管有侵犯版权复制品或进行侵犯版权复制品交易        

 

 

(1)   任何人未获作品的版权拥有人的特许,就该作品的复制品作出以下作

为,而他知道或有理由相信该复制品是该作品的侵犯版权复制品,即属侵犯该作品的版权─  

(由2000年第64号第2条修订)

(a)   为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或在与任

何贸易或业务有关连的情况下管有该复制品;  (由2000年第64号第2条代替)

(b)   将该复制品出售、出租、要约出售或要约出租,或为出售或出租而展示

该复制品;

(c)   为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或在与任

何贸易或业务有关连的情况下公开展览或分发该复制品;或  (由2000年第64号第

2条代替)

(d)   并非为任何贸易或业务的目的,亦并非在任何贸易或业务的过程中,亦

并非在与任何贸易或业务有关连的情况下分发该复制品并达到损害版权拥有人的程度。  

(由2000年第64号第2条修订)

(2)   就第(1)(a)及(c)款而言,有关的贸易或业务是否包含经营版

权作品的侵犯版权复制品并不具关键性。  (由2000年第64号第2条增补)

[比照1988 c. 48 s. 23 U.K.]

 

 

条文 编号:       32   版本日期       01/04/2001 

条文标题       间接侵犯版权∶提供制造侵犯版权复制品的方法   

 

 

(1)   任何人未获作品的版权拥有人的特许而─

(a)   制作物品;

(b)   将物品输入或输出香港;

(c)   为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或在与任

何贸易或业务有关连的情况下管有物品;或  (由2000年第64号第3条代替)

(d)   将物品出售、出租、要约出售或要约出租,或为出售或出租而展示该物

品,

而该物品是经特定设计或改装,用以制作该作品的复制品,而该人是在知道或有理由相信该物品

是将用以制作该等侵犯版权复制品的情况下作出上述作为,则该人即属侵犯该作品的版权。

(2)   任何人未获作品的版权拥有人的特许,藉电讯系统传送该作品(但并非

藉广播或藉包括在有线传播节目服务内而传送),而他是在知道或有理由相信将有作品的侵犯版

权复制品藉在香港或其他地方接收该传送而制作的情况不作出该传送,则该人即属侵犯该作品的

版权。

(3)   就第(1)(c)款而言,有关的贸易或业务是否包含经营经特定设计

或改装用以制作版权作品的复制品的物品,并不具关键性。  (由2000年第64号第

3条增补)

[比照1988 c. 48 s. 24 U.K.]

 

 

条文 编号:       33   版本日期       30/06/1997 

条文标题       间接侵犯版权∶允许处所用作进行侵犯版权表演   

 

 

(1)   凡在公众娱乐场所作出的表演侵犯作品的版权,除非任何允许该场所用

作该表演的人在他给予允许时有合理理由相信该表演不会侵犯版权,否则该人亦须对该项侵犯版

权负上法律责任。

(2)   在本条中,“公众娱乐场所”(place of public 

entertainment) 包括主要占用作其他用途但不时亦供租用作公众娱乐用途的处

所。

[比照1988 c. 48 s. 25 U.K.]

 

 

条文 编号:       34   版本日期       30/06/1997 

条文标题       间接侵犯版权∶提供器具作侵犯版权表演等   

 

 

(1)   凡藉使用以下器具公开表演作品或公开播放或放映作品而侵犯该作品的

版权,则第(2)至(4)款所指明的人亦须对该项侵犯版权负上法律责任─

(a)   播放声音纪录的器具;

(b)   放映影片的器具;或

(c)   接收藉电子方法传送的影像或声音的器具。

(2)   供应器具或其任何实质部分的人如在供应该器具或该部分时─

(a)   知道或有理由相信该器具相当可能被人以侵犯版权的方式使用;或

(b)   (如该器具的正常用途涉及公开表演、播放或放映)基于合理理由不相

信该器具不会被人以侵犯版权的方式使用,

则该供应人须对该项侵犯版权负上法律责任。

(3)   允许该器具被带进处所的该处所的占用人如在给予允许时,知道或有理

由相信该器具相当可能被人以侵犯版权的方式使用,该占用人亦须对该项侵犯版权负上法律责

任。

(4)   供应用作侵犯版权的声音纪录或影片的人如在供应该声音纪录或影片

时,知道或有理由相信他所供应的声音纪录或影片或以他所供应的声音纪录或影片直接或间接制

作的复制品相当可能被人以侵犯版权的方式使用,则该人亦须对该项侵犯版权负上法律责任。

[比照1988 c. 48 s. 26 U.K.]

 

 

条文 编号:       35   版本日期       28/11/2003 

条文标题       “侵犯版权复制品”的涵义   

 

 

侵犯版权复制品

 

(1)   在本部中,“侵犯版权复制品”(infringing 

copy) 就版权作品而言,须按照本条解释。

(2)   如某作品的复制品的制作构成侵犯有关作品的版权,则该复制品即属侵

犯版权复制品。

(3)   除第35A条另有规定外,如─  (由2003年第27号第2条修

订)

(a)   某作品的复制品(附属作品的复制品除外)已输入或拟输入香港;及

(b)   该复制品(附属作品的复制品除外)假使是在香港制作即会构成侵犯有

关作品的版权,或违反关乎该作品的专用特许协议,

该复制品(附属作品的复制品除外)亦属侵犯版权复制品(附属作品的复制品除外)。

(4)   就第118至133条(刑事条文)而言,“侵犯版权复制

品”(infringing copy) 并不包括符合以下说明的某作品的复制品─  

〈* 注─详列交互参照:第118,119,120,121,122,123,124,

125,126,127,128,129,130,131,132,133条*〉

(a)   是在制作它的所在国家、地区或地方合法地制作的;  (由

2003年第27号第2条修订)

(b)   已于自该作品在香港或其他地方发表的首天起计18个月届满之后的任

何时间输入香港或拟于该18个月届满之后的任何时间输入香港;及

(c)   假使是在香港制作即会构成侵犯有关作品的版权,或违反关乎该作品的

专用特许协议,

亦不包括符合以下说明的某附属作品的复制品─

(i)    是在制作它的所在国家、地区或地方合法地制作的;  (由

2003年第27号第2条修订)

(ii)   已输入或拟输入香港;及

(iii)  假使是在香港制作即会构成侵犯有关作品的版权,或违反关乎该作

品的专用特许协议。

(5)   就第VII分部(关乎输入侵犯版权物品的法律程序)而言,“侵犯版

权复制品”(infringing copy) 并不包括符合以下说明的某作品的复制品或

某附属作品的复制品─

(a)   是在制作它的所在国家、地区或地方合法地制作的;  (由

2003年第27号第2条修订)

(b)   已输入或拟输入香港;及

(c)   假使是在香港制作即会构成侵犯有关作品的版权,或违反关乎该作品的

专用特许协议的。

(6)   凡在任何法律程序中出现某作品的复制品是否侵犯版权复制品的问题,

并且证明─

(a)   该复制品是该作品的复制品;及

(b)   版权存在于该作品或曾在任何时间存在于该作品,

则须推定该复制品是在版权存在于该作品时制作,直至相反证明成立为止。

(7)   在本部中,“侵犯版权复制品”(infringing 

copy) 包括凭借任何下列条文而被视为侵犯版权复制品的复制品─

第41(5)条(为教学或考试的目的而制作的复制品);

第44(3)条(由教育机构为教育的目的而制作的纪录);

第45(3)条(由教育机构为教学的目的而藉翻印进行复制);

第46(4)(b)条(由图书馆馆长及档案室负责人倚赖虚假的声明而制作的复制品);

第64(2)条(在作品的主体复制品转移时留下的电子形式的另一份复制品、改编本等);

第72(2)条(为宣传供售卖的艺术作品而制作的复制品);或

第77(4)条(为广播或有线传播节目的目的而制作的复制品)。

(8)  就第(3)、(4)及(5)款而言,“附属作

品”(accessory work) 指以下作品─

(a)   附贴于某物品上或在某物品上展示的标签所包含或构成的作品;

(b)   包装或盛载某物品的包装物或盛器所包含或构成的作品;

(c)   附贴于包装或盛载某物品的包装物或盛器上或在该等包装物或盛器上展

示的标签所包含或构成的作品;

(d)   某物品所附带并在售卖时与该物品一并提供的书面指示、保证书或其他

资料所包含或构成的作品;或

(e)   某物品所附带并在售卖时与该物品一并提供的具指示性质的声音纪录或

影片,

而该物品(包括标签、包装物、盛器、指示、保证书、其他资料、声音纪录或影片,视属何情况

而定)的经济价值并非主要归因于该作品的经济价值。

(9)   (由2003年第27号第2条废除)

[比照1988 c. 48 s. 27 U.K.]

 

 

条文 编号:       35A        版本日期       28/11/2003 

条文标题       电脑程式的复制品或与电脑程式载于同一物品的某些其他作品的复制品并非第35(3)条所指的“侵犯版权复制品”   

 

 

(1)   如本款适用的作品的复制品是在制作它的所在国家、地区或地方合法地

制作的,则它并非第35(3)条所指的侵犯版权复制品。

(2)   如某作品的复制品─

(a)   属电脑程式的复制品;或

(b)   不属电脑程式的复制品,但与电脑程式的复制品载于同一物品,且并非

第(3)或(4)款所规定者,

而假使没有第(1)款,该复制品便会是第35(3)条所指的侵犯版权复制品,则第(1)款

适用于该复制品。

(3)   任何第(2)(b)款所描述的作品的复制品如符合以下说明,则

第(1)款不适用于该复制品─

(a)   该复制品是或实质上是整出电影或电视剧或电视电影的复制品;或

(b)   如该复制品是某电影或电视剧或电视电影的部分的复制品,则─

(i)    该电影或电视剧或电视电影的所有部分(指其复制品载于有关物品的部

分)合起来构成或实质上构成整出该电影或电视剧或电视电影;或

(ii)   该电影或电视剧或电视电影的所有部分(指其复制品载于有关物品的

部分)的总计观看时间(就电影而言)超逾15分钟,或(就电视剧或电视电影而言)超逾

10分钟,

而在(a)及(b)(i)段中对电视剧或电视电影的提述,就由一集或多于一集剧情组成的电

视剧或电视电影而言,即为对该电视剧或电视电影的一集剧情的提述。

(4)   任何第(2)(b)款所描述的作品的复制品如属─

(a)   电影或电视剧或电视电影的复制品(第(3)款适用者除外);

(b)   音乐声音纪录或音乐视像纪录的复制品;或

(c)   构成电子书的一部分的复制品,

(“指明作品复制品”)则在下述情况下,第(1)款不适用于该复制品:某人在获取载有该指

明作品复制品的物品供自己使用时,其目的是为了获取载于该物品的各指明作品复制品的可能

性,大于为了获取载于该物品的不属指明作品复制品的各作品的复制品的可能性。

(5)   就第(4)款而言,于考虑获取某物品的目的是为了获取载于该物品的

某作品的复制品的可能性时,任何电脑程式中如有任何部分的功能是提供方法以进行以下活动,

则该等部分的复制品须被视为指明作品复制品的部分─

(a)   观看或收听载于该物品的指明作品复制品,或(如该作品经编码处理)

就该作品进行解码,以便能够观看或收听该指明作品复制品;或

(b)   搜索载于该物品的指明作品复制品的任何特定部分。

(6)   在本条中,“电子书”(e-book) 指载于单一物品的作品的复

制品的组合,而该组合包含─

(a)   以下每项作品的一份或多于一份复制品─

(i)    电脑程式;及

(ii)   文学作品(电脑程式除外)、戏剧作品、音乐作品或艺术作品(“主

要作品”),

       而其编排方式令主要作品的复制品以书本、杂志或期刊的电子版本的形式呈

现;及

(b)   一份或多于一份影片或声音纪录的复制品(如该复制品或该等复制品是

附同主要作品作说明用途的)。

(7)   为免生疑问,在本条(第(6)款除外)中,对作品的复制品的提述,

即为对整项作品的复制品或作品的任何实质部分的复制品的提述。

(由2003年第27号第3条增补)

 

 

条文 编号:       36   版本日期       30/06/1997 

条文标题       就第30及31条而言的免责辩护   

 

 

免责辩护

 

(1)   现声明如有某作品的复制品仅凭借第35(3)条而属侵犯版权复制

品,则就第30及31条而言以及为免生疑问,在根据第30或31条而就某作品的复制品进行

的侵犯版权诉讼中,如被告人证明─

(a)   他已作出合理查究足以使他自己信纳该已输入或拟输入香港的该作品的

复制品并非该作品的侵犯版权复制品;

(b)   他基于合理理由而信纳在有关个案的情况下,该复制品并非侵犯版权复

制品;及

(c)   没有其他本会致使他合理地怀疑该复制品是侵犯版权复制品的情况,

则他已证明他没有理由相信该复制品是侵犯版权复制品。

(2)   法院在裁定被告人是否已根据第(1)款证明他没有理由相信该复制品

是侵犯版权复制品时,可顾及的因素包括(但不限于)以下事项─

(a)   他是否已就有关类别作品向有关的行业团体作出查究;

(b)   他是否已给予通知促请有关的版权拥有人或专用特许持有人注意他在输

入和出售该作品的复制品方面的权益;

(c)   他是否已遵从就有关类别作品的供应而可能存在的实务守则;

(d)   对被告作出的该等查究的回应(如有的话)是否合理和及时;

(e)   他是否已获提供有关的版权拥有人或专用特许持有人(视属何情况而

定)的姓名或名称、地址及其联络之详细资料;

(f)   他是否已获提供有关作品首日发表之日期;

(g)   他是否已获提供任何有关专用特许之证明。

(3)   凡某人一如第30或31条所述般侵犯版权,在针对该人侵犯版权的诉

讼中,如该人证明以下事项,即可以此作为免责辩护─

(a)   他已向版权拥有人或专用特许持有人(视属何情况而定)订购该作品的

复制品,以获得该作品的复制品的供应;

(b)   他已向某人作出订购,但该人基于不合理理由而不作出提供或在不合理

的条款下始同意提供,故此其作为并不合情理;及

(c)   有关输入是在版权拥有人或专用特许特有人作出该不合情理的作为之后

并且是在第35(4)(b)条指明的期间届满之后进行的。

(4)   法院在裁定版权拥有人或专用特许持有人是否已作出不合情理的作为

时,须将个别行业为有秩序地分发该类别作品的复制品而既有的惯常做法列为考虑因素,尤其须

考虑该订单如获履行,会否与版权拥有人或专用特许持有人对该作品的正常利用有所抵触,或会

否不合理地损害版权有人或专用特许持有人的合法权益。

(5)   法院在裁定是否基于“不合理理由”而不作出提供或在“不合理的条款

下”始同意提供时,须考虑个别行业或个别公众的合理需求,包括但不限于价格及提货时间、该

行业对在香港存货之处理、该行业对个别媒体、类别或语言的产品之一般处理、订单之大小、已

作之查询以及有无任何人士以前曾经向个别供应商订货而未得到兑现。

 

 

条文 编号:       37   版本日期       30/06/1997 

条文标题       引言条文        

 

 

第III分部

 

就版权作品而允许的作为

 

引言

 

(1)   本??康奶跷闹该髂承┰诰」苡邪嫒ù嬖诘那榭鱿氯钥删桶嫒ㄗ髌范?/p>

出的作为;该等条文只关乎侵犯版权的问题而不影响限制作出任何该等指明作为的任何其他权利

或义务。

(2)   凡本分部规定某项作为不属侵犯版权,或可作出该作为而不侵犯版权,

而没有特别提及某类别的版权作品,则有关作为并不属侵犯任何类别的作品的版权。

(3)   在决定本分部指明的作为是否可在尽管有版权存在的情况下就版权作品

而作出时,基本考虑因素是该项作为并不与版权拥有人对作品的正常利用有所抵触,以及该项作

为并没有不合理地损害版权拥有人的合法权益。

(4)   不得从凭借本分部可予作出而不属侵犯版权的任何作为的描述,而推论

受任何类别作品的版权所限制的作为的范围。

(5)   本分部各条条文的解释互相独立,故某作为并不属于某条文的范围,并

不表示另一条文不涵盖该作为。

[比照1988 c. 48 s. 28 U.K.]

 

 

条文 编号:       38   版本日期       30/06/1997 

条文标题       研究及私人研习   

 

 

一般条文

 

(1)   为研究或私人研习而公平处理任何类别的作品,不属侵犯该等作品的任

何版权,就已发表版本而言,亦不属侵犯其排印编排的版权。

(2)   由并非属研究者或学生的人在以下的情况下进行复制,不属公平处理─

(a)   由图书馆馆长或代其行事的人作出根据第49条订立的规则不允许根据

第47或48条作出的事情(文章或已发表作品的部分∶对制造多份相同材料的复制品的限

制);或

(b)   在其他情况下,进行复制的人知道或有理由相信如此复制会造成实质上

相同材料的复制品在实质上相同的时间提供予多于一人作实质上相同的用途。

(3)   在决定对任何类别作品的处理是否属公平处理时,须考虑的因素包括─

(a)   该项处理的目的及性质;

(b)   该作品的性质;及

(c)   就该作品的整项而言,所处理的部分所占的数量及实质程度。

[比照1988 c. 48 s. 29 U.K.]

 

 

条文 编号:       39   版本日期       30/06/1997 

条文标题       批评、评论及新闻报道   

 

 

(1)   为批评或评论某一作品或另一作品或批评或评论某一作品的表演而公平

处理该某一作品,只要附有足够的确认声明,即不属侵犯该某一作品的任何版权,而就已发表版

本而言,亦不属侵犯其排印编排的版权。

(2)   为报导时事而公平处理某一作品,只要附有足够的确认声明(除

第(3)款另有规定外),不属侵犯该作品的任何版权。

(3)   藉声音纪录、影片、广播或有线传播节目报导时事,不须附有确认声

明。

[比照1988 c. 48 s. 30 U.K.]

 

 

条文 编号:       40   版本日期       30/06/1997 

条文标题       附带地包括版权材料   

 

 

(1)   某项作品附带地包括在艺术作品、声音纪录、影片、广播或有线传播节

目内,不属侵犯该作品的版权。

(2)   某项东西的制作若凭借第(1)款而不属侵犯版权,则向公众发放或提

供该东西的复制品,或播放、放映、广播该项东西,或将该项东西包括在有线传播节目服务内,

亦不属侵犯版权。

(3)   蓄意将音乐作品、伴随音乐而讲出或唱出的文字包括在另一作品中,或

蓄意将声音纪录、广播或有线传播节目中包括音乐作品或该等文字的部分包括在另一作品中,并

不视为附带地包括在该另一作品中。

[比照1988 c. 48 s. 31 U.K.]

 

 

条文 编号:       41   版本日期       30/06/1997 

条文标题       为教学或考试的目的而作出的事情   

 

 

教育

 

(1)   如在教学或教学准备过程中在合理的范围内复制文学作品、戏剧作

品、音乐作品或艺术作品,而该复制─

(a)   由教学或接受教学的人作出;及

(b)   并非藉翻印程序进行,

则该复制不属侵犯该作品的版权。

(2)   在影片制作或影片声带制作的教学或教学准备过程中,因制作影片或影

片声带而由教学或接受教学的人复制声音纪录、影片、广播或有线传播节目,并不属侵犯该作品

的版权。

(3)   为考试的目的并藉拟出试题、向考生传达试题或解答试题而作出的任何

事情,不属侵犯版权。

(4)   第(3)款并不延伸而适用于制作音乐作品的翻印复制品供考生表演该

作品之用。

(5)   凡任何复制品(假若非因本条该复制品即属侵犯版权复制品)按照本条

制作,但其后有人进行该复制品的交易,则就该项交易而言,该复制品须视为侵犯版权复制品,

又如该项交易侵犯版权,则就所有其后的目的而言,该复制品须视为侵犯版权复制品。

就本款而言,“进行交易”(dealt with) 指出售、出租、要约出售或要约出

租,或为出售或出租而展示。

[比照1988 c. 48 s. 32 U.K.]

 

 

条文 编号:       42   版本日期       30/06/1997 

条文标题       供教育用途的选集      

 

 

(1)   凡从已发表的文学作品或戏剧作品中摘录短的片段而将其包括在集合本

中,而该集合本─

(a)   是拟在教育机构中使用的,并且在集合本名称中及由集合本的发表人发

放或代表集合本的发表人发放的宣传品中均如此描述;及

(b)   主要是由没有版权存在的材料构成的,

则只要该等作品本身并非拟在该教育机构中使用并且将该等作品包括在该集合本中是附有足够的

确认声明的,将该片段包括在该集合本中并不属侵犯该作品的版权。

(2)   第(1)款并不授权同一发表人在任何5年期间内,从由同一作者制作

的版权作品中抽取多于2项摘录,以包括在该发表人所发表的集合本中。

(3)   就作品的任何特定片段而言,第(2)款提述的从由同一作者制作的作

品中抽取摘录─

(a)   须视作包括从由该作者与他人共同制作的作品中抽取摘录;及

(b)   如有关片段是从该等作品中抽取的,则须视作包括从由其中任何一位作

者制作的作品(不论该作品为该作者单独制作或与另一作者共同制作)中抽取摘录。

(4)   在本条中,凡提述在教育机构中使用作品,即提述为该等机构的教育目

的而使用。

[比照1988 c. 48 s. 33 U.K.]

 

 

条文 编号:       43   版本日期       30/06/1997 

条文标题       在教育机构的活动过程中表演、播放或放映作品      

 

 

(1)   凡─

(a)   在教育机构的活动过程中由教师或学生表演文学作品、戏剧作品或音乐

作品;或

(b)   在教育机构中由任何人为教学的目的而表演文学作品、戏剧作品或音乐

作品,

而观众或听众只有该机构的教师和学生及与该机构的活动有直接关连的其他人,则就侵犯版权而

言,该表演不属公开表演。

(2)   为教学目的而在教育机构中向上述观众或听众播放或放映声音纪录、

影片、广播或有线传播节目,就侵犯版权而言,不属公开播放或放映有关作品。

(3)   就此而言,任何人如属教育机构的学生的父母或监护人,该人即属与该

机构的活动有直接关连的人。

[比照1988 c. 48 s. 34 U.K.]

 

 

条文 编号:       44   版本日期       30/06/1997 

条文标题       由教育机构制作广播及有线传播节目的纪录   

 

 

(1)   任何广播或有线传播节目的纪录或该纪录的复制品,在以下情况之下,

可由教育机构或代教育机构为该机构的教育目的而制作,而不属侵犯该广播或有线传播节目或包

括在其中的任何作品的版权─

(a)   该机构制作的该纪录已包含确认作者的声明或确认被记录的作品所载的

其他创作努力的声明;及

(b)   并非为图利而制作。

(2)   如有特许计划下的特许授权进行有关的记录或复制,而制作纪录或复制

品的人已知道或应已知道该事实,则本条并不授权进行有关的记录或复制或在该特许所授权的范

围内进行有关的记录或复制。

(3)   凡任何纪录或复制品(假若非因本条该复制品即属侵犯版权复制品)

按照本条制作,但其后有人进行该复制品的交易,则就该项交易而言,该复制品须视为侵犯版权

复制品,又如该项交易侵犯版权,则就所有其后的目的而言,该复制品须视为侵犯版权复制品。

就本款而言,“进行交易”(dealt with) 指出售、出租、要约出售或要约出

租,或为出售或出租而展示。

[比照1988 c. 48 s. 35 U.K.]

 

 

条文 编号:       45   版本日期       30/06/1997 

条文标题       教育机构将已发表作品中的片段藉翻印复制   

 

 

(1)   教育机构或其代表可为教学目的,在合理的范围内制作艺术作品或已发

表的文学作品、戏剧作品或音乐作品的片段的翻印复制品,而不属侵犯该等作品的版权及排印编

排的版权。

(2)   如有特许计划下的特许授权进行有关的复制,而制作复制品的人已知道

或应已知道该事实,则本条并不授权进行有关的复制或在该特许所授权的范围内进行有关的复

制。

(3)   凡任何复制品(假使非因本条该复制品即属侵犯版权复制品)按照本条

制作,但其后有人进行该复制品的交易,则就该项交易而言,该复制品须视为侵犯版权复制品,

又如该项交易侵犯版权,则就所有其后的目的而言,该复制品须视为侵犯版权复制品。

就本款而言,“进行交易”(dealt with) 指出售、出租、要约出售或要约出

租,或为出售或出租而展示。

[比照1988 c. 48 s. 36 U.K.]

 

 

条文 编号:       46   版本日期       01/07/2002 

条文标题       图书馆及档案室∶引言        

 

 

图书馆及档案室

 

(1)   为施行在第47至53条(由图书馆馆长及档案室负责人进行复制)中

任何条文,工商及科技局局长可─  (由1997年第362号法律公告修订;由2002年

第106号法律公告修订)〈* 注─详列交互参照:第47,48,49,50,51,

52,53条*〉

(a)   藉规例订明条件;及

(b)   藉宪报公告指明图书馆或档案室。

(2)   在第47至53条中─  〈* 注─详列交互参照:第47,48

,49,50,51,52,53条*〉

(a)   在任何条文中,凡提述订明条件,即提述为施行该等条文而根据

第(1)(a)款订明的条件;及

(b)   在任何条文中,凡提述指明图书馆或指明档案室,即提述为施行该等条

文而根据第(1)(b)款指明的图书馆或档案室。

(3)   上述规例可─

(a)   规定凡图书馆馆长或档案室负责人在制作或供应某作品的复制品前须信

纳某事项─

(i)    则该馆长或负责人可倚赖由要求获得该复制品的人就该事项而作出经签

署的声明,但如该馆长或负责人知道该声明在任何要项上属虚假,则属例外;及

(ii)   在订明的情况下,如没有按订明格式作出经签署的声明,则该馆长或

负责人不得制作或供应复制品;

(b)   就不同类别的图书馆或档案室和为不同目的而订立不同的规定。

(4)   凡要求获得复制品的人作出在任何要项上属虚假的声明并获供应复制

品,而该复制品假使由该人制作即属侵犯版权复制品,则─

(a)   该人须负上侵犯版权的法律责任,犹如他自己制作该复制品一样;及

(b)   该复制品须视为侵犯版权复制品。

(5)   在本条及第47至53条中,凡提述图书馆馆长或档案室负责人,包括

代其行事的人。  〈* 注─详列交互参照:第47,48,49,50,51,52,

53条*〉

[比照1988 c. 48 s. 37 U.K.]

 

 

条文 编号:       47   版本日期       30/06/1997 

条文标题       由图书馆馆长制作复制品∶期刊内的文章      

 

 

(1)   如订明条件获符合,指明图书馆的馆长可制作和供应期刊内的文章的复

制品,而不属侵犯该文本的版权、附同该文本的任何插图的版权,或该文本的排印编排的版权。

(2)   订明条件必须包括以下各项─

(a)   要求获得复制品的人,须令图书馆馆长信纳他是为研究或私人研习的目

的而需要该等复制品,并且不会为任何其他目的使用该等复制品,方可获供应该等复制品;

(b)   不得提供同一篇文章的多于一份复制品予同一人,亦不得从同一期的期

刊提供多于一篇文章的复制品予同一人;及

(c)   获供应复制品的人须就该等复制品支付一笔不少于制作该等复制品的成

本(包括对图书馆的一般支出所作分担)的款项。

[比照1988 c. 48 s. 38 U.K.]

 

 

条文 编号:       48   版本日期       30/06/1997 

条文标题       由图书馆馆长制作复制品∶已发表作品的部分      

 

 

(1)   如订明条件获符合,指明图书馆的馆长可从文学作品、戏剧作品或音乐

作品(但并非期刊内的文章)的已发表版本,制作和供应该等作品的一部分的复制品,而不属侵

犯该作品的版权、附同该作品的任何插图的版权,或该作品的排印编排的版权。

(2)   订明条件必须包括以下各项─

(a)   要求获得复制品的人,须令图书馆馆长信纳他是为研究或私人研习的目

的而需要该等复制品,并且不会为任何其他目的使用该等复制品,方可获供应该等复制品;

(b)   不得提供同一份材料的多于一份复制品予同一人,亦不得提供任何作品

的超出合理比例的部分的复制品;及

(c)   获供应复制品的人须就该等复制品支付一笔不少于制作该等复制品的成

本(包括对图书馆的一般支出所作分担)的款项。

[比照1988 c. 48 s. 39 U.K.]

 

 

条文 编号:       49   版本日期       30/06/1997 

条文标题       对制造多份相同材料的复制品的限制        

 

 

(1)   为施行第47及48条(由图书馆馆长复制文章或已发表作品的一部

分)而订立的规例,须载有条文,规定要求获得复制品的人,须令图书馆馆长信纳他对复制品的

需求与其他人对该复制品的相近需求并无关连,方可获供应该复制品。  

(2)   上述规例可规定─

(a)   如在实质上相同的时间为实质上相同的目的要求获得实质上属相同材料

的复制品,则该等对复制品的需求须视为相近;及

(b)   如某些人在同一时间及地点接受与材料有关的指示,则该等人的需求须

视为有关连。

[比照1988 c. 48 s. 40 U.K.]

 

 

条文 编号:       50   版本日期       30/06/1997 

条文标题       由图书馆馆长制作复制品∶供应复制品予其他图书馆   

 

 

(1)   如订明条件获符合,指明图书馆的馆长可制作和提供下列项目的复制品

予另一指明图书馆─

(a)   期刊内的文章;

(b)   文学作品、戏剧作品或音乐作品的已发表版本的整项或部分;或

(c)   声音纪录或影片,

而不属侵犯该文章文本的版权、该作品的版权、附同该文章或作品的任何插图的版权,该文章或

作品的排印编排的版权,或该声音纪录或影片的版权(视属何情况而定)。

(2)   图书馆馆长如在制作复制品时,知道有权授权制作该复制品的人的姓名

或名称和地址,或经合理查究后可确定该人的姓名或名称和地址,则第(1)(b)及(c)

款并不适用。

[比照1988 c. 48 s. 41 U.K.]

 

 

条文 编号:       51   版本日期       30/06/1997 

条文标题       由图书馆馆长或档案室负责人制作复制品∶作品的替代复制品   

 

 

(1)   如订明条件获符合,则指明图书馆的馆长或指明档案室的负责人可从属

该图书馆或档案室的永久收藏品的任何项目,制作复制品─

(a)   并藉将复制品以增补或代替原有项目的形式收入永久收藏品,以保存或

替代该原有项目;或

(b)   以替代属另一指明图书馆或指明档案室的永久收藏品中已失去、毁灭或

损毁的项目,

而不属侵犯任何文学作品、戏剧作品或音乐作品的版权、附同该等作品的任何插图的版权、属已

发表版本的作品的排印编排的版权,而就任何声音纪录或影片而言,则不属侵犯该声音纪录或影

片的版权。

(2)   订明条件必须包括施加以下限制的条文∶只有在购买有关项目作该用途

并非合理地切实可行的情况下,方可制作复制品。

[比照1988 c. 48 s. 42 U.K.]

 

 

条文 编号:       52   版本日期       30/06/1997 

条文标题       由图书馆馆长或档案室负责人制作复制品∶某些未发表的作品   

 

 

(1)   如订明条件获符合,指明图书馆的馆长或指明档案室的负责人可在图书

馆或档案室─

(a)   从任何文件(包括电子形式的文件)制作和供应文学作品、戏剧作品或

音乐作品的整项或部分的复制品;或

(b)   制作和供应声音纪录或影片的整项或部分的复制品,

而不属侵犯该等作品或附同该等作品的任何插图或声音纪录或影片的版权。

(2)   如─

(a)   该作品在存放于该图书馆或档案室之前已经发表;或

(b)   版权拥有人已禁止将作品复制,

而制作该等复制品的图书馆馆长或档案室负责人在制作复制品时,是知道或应该知道该事实的,

则本条并不适用。

(3)   订明条件必须包括以下各项─

(a)   要求获得复制品的人,须令图书馆馆长或档案室负责人信纳他是为研究

或私人研习的目的而需要该等复制品,并且不会用为任何其他目的使用该等复制品,方可获供应

该等复制品;

(b)   不得提供同一份材料的多于一份复制品予同一人;及

(c)   获供应复制品的人须就该等复制品支付一笔不少于制作复制品的成本

(包括对图书馆或档案室的一般支出所作分担)的款项。

[比照1988 c. 48 s. 43 U.K.]

 

 

条文 编号:       53   版本日期       30/06/1997 

条文标题       由图书馆馆长或档案室负责人制作复制品∶在文化或历史方面有重要性的物品        

 

 

如某物品在文化或历史方面有重要性或有令人感兴趣之处,并相当可能因出售或输出而使香港失

去该物品,则指明图书馆的馆长或指明档案室的负责人可制作该物品的复制品和将复制品存放于

该图书馆或档案室,而不属侵犯有关该物品的版权。

[比照1988 c. 48 s. 44 U.K.]

 

 

条文 编号:       54   版本日期       01/07/1997 

条文标题       立法会程序及司法程序        

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

公共行政

 

(1)   为立法会程序或司法程序的目的而作出任何事情,并不属侵犯版权。

(2)   为报导立法会程序或司法程序的目的而作出任何事情,并不属侵犯版

权;但这不得解释为授权任何人复制本身是该等程序的已发表报导的作品。

(由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 s. 45 U.K.]

 

 

条文 编号:       55   版本日期       30/06/1997 

条文标题       法定研讯        

 

 

(1)   为法定研讯的程序的目的而作出任何事情,并不属侵犯版权。

(2)   为报导公开进行的该等程序的目的而作出任何事情,并不属侵犯版权;

但这不得解释为授权任何人复制本身是该等程序的已发表报导的作品。

(3)   向公众发放或提供法定研讯的载有某作品或其材料的报告书的文本,并

不属侵犯该作品的版权。

(4)   在本条中─

“法定研讯”(statutory inquiry) 指─

(a)   依据《调查委员会条例》(第86章)进行的研讯或调查;或

(b)   由条例或根据条例所施加的责任或由条例或根据条例所赋予的权力,而

进行的研讯或调查。

[比照1988 c. 48 s. 46 U.K.]

 

 

条文 编号:       56   版本日期       01/07/1997 

条文标题       开放予公众查阅或在公事登记册内的材料      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   依据法例规定须开放予公众查阅的材料,或法定登记册内的材料,如由

适当的人或在其授权下复制,并且只复制该材料中属于任何类别的事实资料,而复制的目的并不

涉及向公众发放或提供该等复制品,则该项复制并不属侵犯版权。

(2)   依据法例规定须开放予公众查阅的材料的复制品如由适当的人或在其授

权下复制或向公众发放或提供,而目的是让公众可在较方便的时间或地点查阅该等材料,或为方

便行使某项权利(而该法例规定是为该项权利的行使而施加的),则该项复制或向公众发放或提

供并不属侵犯版权。

(3)   凡依据法例规定须开放予公众查阅的材料,或法定登记册内的材料,载

有一般人感兴趣的科学、技术、商业或经济方面的资料,如由适当的人或在其授权下复制该等材

料或向公众发放或提供该等材料的复制品,而目的是使该等资料得以传布,则该项复制或向公众

发放或提供并不属侵犯版权。

(4)   行政长官可藉规例规定在规例指明的情况下,第(1)、(2)或

(3)款只适用于按规例指明的方式而加有标记的复制品。  (由1999年第22号第

3条修订)

(5)   行政长官可藉规例规定第(1)至(3)款须按规例指明的程度及作出

的变通而适用于以下项目,一如第(1)至(3)款适用于依据法例规定须开放予公众查阅的材

料或法定登记册内的材料一样─  (由1999年第22号第3条修订)

(a)   (i)    由规例所指明的国际组织开放予公众查阅的材

料;或

(ii)   由规例所指明的人开放予公众查阅的材料,而该人乃根据香港是缔约

一方的国际协议而在香港具有职能者;或

(b)   由规例所指明的国际组织备存的登记册。

(6)   在本条中─

“法例规定”(statutory requirement) 指由条例或根据条例施加的

规定;

“法定登记册”(statutory register) 指依据由条例或根据条例施加的

规定而备存的登记册、注册记录册或类似的名册;

“适当的人”(appropriate person) 指须开放材料予公众查阅的人或备

存法定登记册的人(视属何情况而定)。

[比照1988 c. 48 s. 47 U.K.]

 

 

条文 编号:       57   版本日期       30/06/1997 

条文标题       在公务过程中传达给政府的材料      

 

 

(1)   凡任何作品在公务过程中由版权拥有人或在版权拥有人的特许下已为任

何目的而传达予政府,而记录或收录该作品的文件或其他实物是由政府拥有或由政府保管或控制

的,本条即适用。

(2)   凡某作品已为某目的传达予政府,则政府可为该目的或为版权拥有人可

合理预料的有关连目的,复制该作品或向公众发放或提供该作品的复制品,而不属侵犯该作品的

版权。

(3)   如某作品先前已发表,但并非是凭借本条发表的,则政府不得凭借本条

复制该作品或向公众发放或提供该作品的复制品。

(4)   在第(1)款中,“公务”(public business) 包

括政府进行的任何活动。

(5)   本条在政府与版权拥有人订立的协议的规限下具有效力。

[比照1988 c. 48 s. 48 U.K.]

 

 

条文 编号:       58   版本日期       01/07/1997 

条文标题       公共纪录        

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   开放予公众查阅的公共纪录内的材料可予复制,其复制品亦可供应予任

何人,而该项复制及供应并不属侵犯版权。

(2)   在本条中,“公共纪录”(public record) 指在立法

会程序、司法程序或行政事务的过程中制作、收到或取得的属任何性质或类别的纪录,并包括构

成纪录的一部分或附连于纪录或在其他方面与纪录有关连的证物和其他具关键性的证据,而该等

纪录是由任何政府部门或须由任何政府部门保管,或可能转移给政府的任何部门或由其取得

的。  (由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 s. 49 U.K.]

 

 

条文 编号:       59   版本日期       30/06/1997 

条文标题       根据法定权限所作出的作为      

 

 

(1)   凡某条例(不论何时制定)明确授权作出某作为,则除非该条例另有

规定,否则作出该作为不属侵犯版权。

(2)   本条不得解释为令任何可根据或凭借任何条例而提出的法定权限免责辩

护不得提出。

[比照1988 c. 48 s. 50 U.K.]

 

 

条文 编号:       60   版本日期       30/06/1997 

条文标题       合法使用者可制作电脑程式的后备复制品      

 

 

电脑程式∶合法使用者

 

(1)   电脑程式的复制品的合法使用者如需要该程式的后备复制品供作他的合

法用途,可制作该程式的后备复制品,而不属侵犯该程式的版权。

(2)   就本条及第61条而言,某人如有合约权利使用某电脑程式,该人即为

该程式的合法使用者。

(3)   本条在任何与本条条文相反的协议的规限下具有效力。

[比照1988 c. 48 s. 50A U.K.]

 

 

条文 编号:       61   版本日期       30/06/1997 

条文标题       合法使用者可复制或改编程式   

 

 

(1)   如电脑程式的复制品的合法使用者为其合法用途所需而复制或改编该程

式,则他进行该项复制或改编并不属侵犯该程式的版权。

(2)   如为合法使用电脑程式而有此需要,该电脑程式的复制品的合法使用者

尤可为更正该程式的错误所需而复制或改编该程式。

(3)   本条不适用于根据第60条而允许的任何复制或改编。

[比照1988 c. 48 s. 50C U.K.]

 

 

条文 编号:       62   版本日期       30/06/1997 

条文标题       在一般印刷过程中使用字体      

 

 

字体

 

(1)   以下的作为并不属侵犯由字体的设计所构成的艺术作品的版权─

(a)   在一般打字、作文、排版或印刷过程中使用该字体;

(b)   为该等用途而管有任何物品;或

(c)   就该等用途所产生的材料作出任何事情,

而尽管某物品属该艺术作品的侵犯版权复制品,使用该物品亦不属侵犯该艺术作品的版权。

(2)   然而,凡任何物品是经特定设计或改装以产生以某种字体展现的材料,

并且有人制作、输入或输出该等物品,或进行该等物品的交易,或为进行该等物品的交易而管有

该等物品,则本部下列条文就该等人士而适用,犹如第(1)款提及的材料的产生确有侵犯由字

体的设计所构成的艺术作品的版权一样─

第32条(间接侵犯版权∶制作、输入、输出或管有用以制作侵犯版权复制品的物品,或进行该

等物品的交易);

第109条(交付令);及

第118(4)条(制作或管有该等物品的罪行)。

(3)   在第(2)款中,凡提述“进行物品的交易”,即提述出售、出租、

要约出售或要约出租、为出售或出租而展示有关物品、公开展览或分发该有关物品。

[比照1988 c. 48 s. 54 U.K.]

 

 

条文 编号:       63   版本日期       30/06/1997 

条文标题       产生以某种字体展现的材料的物品   

 

 

(1)   凡任何物品是经特定设计或改装以产生以某种字体展现的材料,而该字

体的设计是构成艺术作品的,则该艺术作品的版权拥有人如已将该物品推出市场或该物品已在其

特许下推出市场,本条即适用于该艺术作品的版权。 

(2)   凡首批该等物品于某公历年推出市场,则在自该年年终起计的25年期

间完结后,任何人可藉进一步制作该等物品或为制作该等物品而作出任何事情以复制有关作品,

亦可就如此制作的物品作出任何事情,而不属侵犯该作品的版权。

(3)   在第(1)款中,“推出市场”(marketed) 指在香港或在

其他地方出售、出租、要约出售或要约出租,或为出售或出租而展示。

[比照1988 c. 48 s. 55 U.K.]

条文 编号:       64   版本日期       30/06/1997 

条文标题       电子形式作品的复制品的转移   

 

 

电子形式作品

 

(1)   凡有人购买电子形式作品的复制品(已向公众提供的复制品除外),而

按购买的条款(不论是明订的或是隐含的或是凭借任何法律规则而有的条款),是容许该购买者

在与其使用该作品有关连的情况下复制该作品,或改编该作品,或制作改编本的复制品的,本条

即适用。

(2)   如没有明订条款─

(a)   禁止购买者将该复制品转移、施加在转移后仍继续的义务、禁止转让任

何特许,或规定特许在转移时即告终止;或

(b)   规定受让人可在什么条款下作出购买者获允许作出的事情,

则凡属购买者获允许作出的事情,受让人均可作出,而不属侵犯版权;但购买者所制作的任何复

制品、改编本或改编本的复制品,如没有一并转移,则在该项转移后,该等复制品、改编本或改

编本的复制品就任何目的而言均视为侵犯版权复制品。

(3)   凡原本购买的复制品已不能再用,而所转移的是取代该复制品而使用的

进一步复制品,则第(2)款亦适用。

(4)   上述条文亦适用于其后的转移,但在第(2)款中提述购买者,须代以

提述其后的出让人。

[比照1988 c. 48 s. 56 U.K.]

 

 

条文 编号:       65   版本日期       30/06/1997 

条文标题       因向公众提供作品而允许作出的某些作为      

 

 

凡某作品的复制品向公众人士提供,而为让该等公众人士中任何人观看或聆听该作品而在技术上

需要制作一项短暂存在和附带的复制品,则尽管有第23条的规定,该项制作并不属侵犯该作品

的版权。

 

 

条文 编号:       66   版本日期       30/06/1997 

条文标题       不具名或以假名署名的作品∶基于关于版权期限届满或作者死亡的假设而允许作出的作为   

 

 

杂项∶文学作品、戏剧作品、音乐作品

及艺术作品

 

(1)   在以下情况发生时所作出的作为,或依据在以下情况发生时所作的安排

而作出的作为,并不属侵犯文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品的版权─

(a)   不可能藉合理查究而确定有关作者的身分;及

(b)   假设有以下情况属合理─

(i)    版权期限已届满;或

(ii)   该作为或安排于某公历年作出,而作者已于该年开始之时之前的

50年期间开始之时或之前死亡的。

(2)   第(1)(b)(ii)款并不就以下作品而适用─

(a)   有政府版权存在的作品;或

(b)   版权原先是凭借第188条归属某国际组织的作品,且在该条之下的规

例就该作品指明超逾50年的版权期限。  

(3)   就合作作品而言─

(a)   在第(1)款中提述不可能确定作者的身分,须解释为提述不可能确定

所有作者的身分;及

(b)   在第(1)(b)(ii)款中提述作者已死亡,须解释为提述所有作

者已死亡。

[比照1988 c. 48 s. 57 U.K.]

 

 

条文 编号:       67   版本日期       30/06/1997 

条文标题       在某些情况下使用讲出的文字的笔记或纪录   

 

 

(1)   凡为下列目的藉书面或其他形式制作讲出的文字的纪录─

(a)   报导时事;或

(b)   广播作品的整项或其部分,或将作品的整项或其部分包括在有线传播节

目服务内,

则如第(2)款所述条件获符合,使用该纪录或取自该纪录的材料(或复制该纪录或任何该等材

料并使用该复制品)作上述用途,并不属侵犯该等作为文学作品的文字的版权。

(2)   有关的条件为─

(a)   该纪录是该等讲出的文字的直接纪录,而非取自以前的纪录或取自广播

或有线传播节目;

(b)   有关讲者不禁止制作该记录,而如该作品已有版权存在,则制作该纪录

并不属侵犯该版权;

(c)   将该纪录或取自该纪录的材料作有关使用,并非属在该纪录制作前由或

代表有关讲者或版权拥有人所禁止的使用类别;及

(d)   由合法管有该纪录的人或在其授权下作有关使用。

[比照1988 c. 48 s. 58 U.K.]

 

 

条文 编号:       68   版本日期       30/06/1997 

条文标题       公开诵读或背诵   

 

 

(1)   由一个人公开诵读或背诵已发表的文学作品或戏剧作品的合理摘录,只

要附有足够的确认声明,即不属侵犯该作品的任何版权。

(2)   凡诵读或背诵凭借第(1)款并不属侵犯有关作品的版权,则将该诵读

或背诵制作成声音纪录或予以广播或包括在有线传播节目服务内,并不属侵犯该作品的版权,但

构成该声音纪录、广播或有线传播节目的材料,须主要是无须就其而依赖第(1)款者。

[比照1988 c. 48 s. 59 U.K.]

 

 

条文 编号:       69   版本日期       30/06/1997 

条文标题       科学或技术文章的撮录        

 

 

(1)   凡与科学或技术课题有关的文章在期刊上发表,并附有显示该文章内容

的撮录,则复制该撮录或向公众发放或提供该撮录的复制品,并不属侵犯该撮录或该文章的版

权。  [比照1988 c. 48 s. 60(1) U.K.]

(2)   如有特许计划下的特许授权作出有关的作为,而如此作出有关的作为的

人已知道或应已知道该事实,则本条并不适用,或在该特许授权作出有关的作为的范围内不适

用。

 

 

条文 编号:       70   版本日期       01/07/2002 

条文标题       民歌的纪录   

 

 

(1)   凡为了将歌曲表演的声音纪录包括在根据第(4)(b)款而获指定的

机构设置的档案室内,而将歌曲的表演制作成声音纪录,则如第(2)款所列条件获符合,该项

制作并不属侵犯作为文学作品的有关歌词的版权,亦不属侵犯伴奏的音乐作品的版权。

(2)   有关的条件为─

(a)   在制作有关纪录时该等歌词未曾发表并属作者不为人知;

(b)   有关纪录的制作不属侵犯任何其他版权;及

(c)   有关纪录的制作未为任何表演者禁止。

(3)   如根据第(4)(a)款订明的条件获符合,则依据第(1)款而制作

并包括在根据第(4)(b)款而获指定的机构设置的档案纪录内的声音纪录,可由档案负责人

复制和供应予他人,而不属侵犯该声音纪录的版权或包括在该纪录内的作品的版权。

(4)   工商及科技局局长可为施行本条而藉规例─  (由2002年第

106号法律公告修订)

(a)   订明某些条件;及

(b)   指定任何机构,而工商及科技局局长除非信纳某机构并非为牟利而设立

或经营,否则不得指定该机构。  (由1997年第362号法律公告修订;由2002年第

106号法律公告修订)

(5)   根据第(4)(a)款订明的条件必须包括以下规定─

(a)   要求获得复制品的人,须令档案室负责人信纳他是为研究或私人研习的

目的而需要该等复制品,并且不会为其他目的而使用该等复制品,方可获供应该等复制品;及

(b)   不得提供同一声音纪录的复制品多于一份予同一人。

(6)   在本条中,凡提述档案室负责人,包括代其行事的人。

[比照1988 c. 48 s. 61 U.K.]

 

 

条文 编号:       71   版本日期       30/06/1997 

条文标题       某些公开展示的艺术作品的表述      

 

 

(1)   本条适用于─

(a)   建筑物;及

(b)   永久位于公众地方或开放予公众的处所的雕塑品、建筑物的模型及美术

工艺作品。

(2)   下列各项并不属侵犯该等作品的版权─

(a)   制作表述该等作品的平面美术作品;

(b)   为该等作品拍照或摄制影片;或

(c)   广播该等作品的影像或将该等作品的影像包括在有线传播节目服务内。

(3)   凡任何东西的制作凭借本条并不属侵犯版权,则向公众发放或提供该物

品的复制品、广播该物品或将该物品包括在有线传播节目服务内,亦不属侵犯该版权。

[比照1988 c. 48 s. 62 U.K.]

 

 

条文 编号:       72   版本日期       30/06/1997 

条文标题       售卖艺术作品的宣传   

 

 

(1)   为宣传艺术作品供售卖而复制该作品或向公众发放或提供该复制品,并

不属侵犯该作品的版权。

(2)   凡任何复制品(假使非因本条该复制品即属侵犯版权复制品)按照本条

制作,但其后有人进行该复制品的交易,则就该项交易而言,该复制品须视为侵犯版权复制品,

又如该项交易侵犯版权,则就所有其后的目的而言,该复制品须视为侵犯版权复制品。

就本款而言,“进行交易”(dealt with) 指出售、出租、要约出售或要约出

租、公开展览或分发,或为出售或出租而展示。

[比照1988 c. 48 s. 63 U.K.]

 

 

条文 编号:       73   版本日期       30/06/1997 

条文标题       同一艺术家制作其后的作品      

 

 

凡某一艺术作品的作者并非该作品的版权拥有人,如他在制作另一艺术作品时复制该先前作品,

则该作者如并非重覆或模仿该先前作品的主要设计,该项复制并不属侵犯该先前作品的版权。

[比照1988 c. 48 s. 64 U.K.]

 

 

条文 编号:       74   版本日期       30/06/1997 

条文标题       重建建筑物   

 

 

为重建某建筑物的目的而作出的任何事情,不属侵犯下列版权─

(a)   该建筑物的版权;或

(b)   建造该建筑物所按照的绘图或图则的版权(该建筑物由该绘图或图则的

版权拥有人建造或在其特许下建造)。

[比照1988 c. 48 s. 65 U.K.]

 

 

条文 编号:       75   版本日期       30/06/1997 

条文标题       影片∶基于关于版权期限届满等的假设而允许作出的作为   

 

 

杂项∶影片及声音纪录

 

(1)   在以下情况发生时作出的作为,或依据在以下情况发生时所作的安排而

作出的作为,并不属侵犯影片的版权─

(a)   不可能藉合理查究而确定任何第19(2)(a)至(d)条所提述的

人士(版权期限是参照该等人士的寿命而确定的)的身分;及

(b)   假设有以下情况属合理─

(i)    版权期限已届满;或

(ii)   该作为或安排于某公历年作出,而该等人士中最后死亡的人是在该年

开始之时之前的50年期间开始之时或之前死亡的。

(2)   第(1)(b)(ii)款并不就以下影片而适用─

(a)   有政府版权存在的影片;或

(b)   版权原先是凭借第188条归属某国际组织的影片,且根据该条订立的

规例就该等影片指明超逾50年的版权期限。

[比照1988 c. 48 s. 66A U.K.]

 

 

条文 编号:       76   版本日期       30/06/1997 

条文标题       表演、放映或展示或播放作品      

 

 

(1)   凡作为某会社、社团或其他组织的活动的一部分或为该会社、社团或其

他组织的利益而表演、放映或展示或播放作品(广播或有线传播节目除外),并符合以下条件,

则不属侵犯该作品的版权。

(2)   有关的条件为─

(a)   该会社、社团或组织并非为牟利而成立或经营,而其主要宗旨属慈善性

质,或是关于宣扬宗教,或推广教育或社会福利的;及

(b)   表演、放映或展示或播放该作品的地方的入场费的收益,纯粹是运用于

该会社、社团或组织的目的。

[比照1988 c. 48 s. 67 U.K.]

 

 

条文 编号:       77   版本日期       30/06/1997 

条文标题       为广播或有线传播节目而附带制作纪录   

 

 

杂项∶广播及有线传播节目

 

(1)   如某人凭借版权特许或版权转让而获授权广播─

(a)   文学作品、戏剧作品或音乐作品或该等作品的改编本;

(b)   艺术作品;或

(c)   声音纪录或影片,

或将其包括在有线传播节目服务内,本条即适用。

(2)   该人凭借本条须视为获得作品的版权的拥有人特许,可为该广播或有线

传播节目的目的而作出或授权他人作出以下事情─

(a)   就文学作品、戏剧作品或音乐作品或该等作品的改编本而言,将该作品

或改编本制成声音纪录或影片;

(b)   就艺术作品而言,为该作品拍照或摄制影片;

(c)   就声音纪录或影片而言,制作该作品的复制品。

(3)   该项特许受以下条件规限─

(a)   有关的声音纪录、影片、照片或复制品不得用作任何其他用途;

(b)   在自有关的声音纪录、影片、照片或复制品首次用作广播或将其包括在

有线传播节目服务内(视属何情况而定)起计的3个月内,必须将该声音纪录、影片、照片或复

制品销毁。

(4)   按照本条制作的声音纪录、影片、照片或复制品─

(a)   就于违反第(3)(a)款提及的条件的情况下使用而言,须视为侵犯

版权复制品;及

(b)   在该条件或第(3)(b)款提及的条件遭违反后,就所有目的而言,

须视为侵犯版权复制品。

[比照1988 c. 48 s. 68 U.K.]

 

 

条文 编号:       78   版本日期       30/06/1997 

条文标题       为监管和控制广播及有线传播节目而制作纪录      

 

 

(1)   香港电台为维持监管和控制其广播的节目而将节目制作成纪录,或使用

该等纪录,并不属侵犯版权。

(2)   以下制作或使用纪录并不属侵犯版权─

(a)   广播事务管理局为执行《广播事务管理局条例》(第391章)第9

条提及的该局的职能而制作或使用纪录;或

(b)   依据广播事务管理局的指示履行该等职能而制作或使用纪录。

[比照1988 c. 48 s. 69 U.K.]

 

 

条文 编号:       79   版本日期       30/06/1997 

条文标题       为迁就时间而制作纪录        

 

 

纯粹为可在一个较方便的时间观看或聆听广播或有线传播节目的目的,而制作该广播或有线传播

节目的纪录供私人和家居使用,并不属侵犯该广播或有线传播节目或其所包括的作品的版权。

[比照1988 c. 48 s. 70 U.K.]

 

 

条文 编号:       80   版本日期       30/06/1997 

条文标题       电视广播或有线传播节目的照片      

 

 

将构成电视广播或有线传播节目的一部分的影像的全部或部分拍成照片,或制作该等照片的复制

品,供私人和家居使用,并不属侵犯该广播或有线传播节目或其所包括的任何影片的版权。

[比照1988 c. 48 s. 71 U.K.]

 

 

条文 编号:       81   版本日期       30/06/1997 

条文标题       免费公开放映或播放广播或有线传播节目      

 

 

(1)   如向任何观众或听众公开放映或播放任何广播或有线传播节目(不包括

经编码处理的广播或有线传播节目),而该等观众或听众并没有支付进入某地方观看或聆听该广

播或有线传播节目的入场费,则该项放映或播放并不属侵犯─

(a)   该项广播或有线传播节目的版权;或

(b)   包括在其内的声音纪录或影片的版权。

(2)   如有以下情况,观众或听众可视为已支付进入某地方观看或聆听广播或

有线传播节目的入场费─

(a)   该等观众或听众已支付进入某一地方的入场费,而观看或聆听广播或有

线传播节目的地方构成该某一地方的一部分;或

(b)   在该地方(或观看或聆听广播或有线传播节目的地方构成其一部分的地

方)有货品供应或服务提供,而该货品或服务的价格─

(i)    实质上可归因于提供观看或聆听该广播或节目的设施;或

(ii)   高于通常在该地方收取的价格,并且可部分归因于上述设施。

(3)   凡─

(a)   某一地方是由慈善组织营办的,而在其内提供设施并非为牟利的,则以

该地方的居民或住客身分入场的人并不视为已支付进入该某一地方观看或聆听广播或有线传播节

目的入场费;

(b)   某会社或社团的主要宗旨属慈善性质,而所支付的费用只是该会社或社

团的会籍费用,且提供观看或聆听有关广播或有线传播节目的设施,亦只是为该会社或社团的主

要目的而附带地提供的,则以该会社或社团的会员身分入场的人,并不视为已支付进入某地方观

看或聆听该广播或节目的入场费。

(4)   凡作出该项广播或将该节目包括在有线传播节目服务内属侵犯声音纪录

或影片的版权,则在评估该项侵犯版权行为的损害赔偿时,藉接收该项广播或节目而使公众聆听

或观看该声音纪录或影片这一事实须列为考虑因素。

[比照1988 c. 48 s. 72 U.K.]

 

 

条文 编号:       82   版本日期       07/07/2000 

条文标题       接收和再传送有线传播节目服务的广播   

 

 

(1)   任何人均不会因藉接收和即时再传送没有作出更改的电视或声音广播而

将任何节目包括在由以下系统或互相连接所提供的服务内,而侵犯该等广播的版权─

(a)   在《电讯条例》(第106章)第8(4)(e)条所指范围内的公共

天线广播分配系统;

(b)   在《电讯条例》(第106章)第8(4)(e)条所指范围内的公共

天线广播分配系统与根据《电讯条例》(第106章)领有牌照或当作领有牌照的收费电视网络

之间的互相连接,而该项再传送的目的是供公共天线广播分配系统的用户接收;或  (由

2000年第48号第44条修订)

(c)   领有根据《电讯规例》(第106章,附属法例)发出的广播传播站牌

照的系统。

(2)   任何人均不会因藉接收和即时再传送没有作出更改的没有经编码处理的

电视广播或没有经编码处理的声音广播而将任何节目包括在由以下系统或互相连接所提供的服务

内,而侵犯该等广播的版权─

(a)   领有根据《电讯规例》(第106章,附属法例)发出的衞星电视共用

天线牌照的系统;或

(b)   在领有根据《电讯规例》(第106章,附属法例)发出的衞星电视共

用天线牌照的系统与根据《电讯条例》(第106章)领有牌照或当作领有牌照的收费电视网络

之间的互相连接,而该项再传送的目的是供衞星电视共用天线系统的用户接收,  (由

2000年第48号第44条修订)

直至自按照第(5)款刊登通知当日起计的6个月届满为止。

(3)   凡某电视广播或声音广播从香港或其他地方某地方作出或作向上传输,

而该广播乃合法的广播,则任何人因藉接收和即时再传送没有作出更改的该广播而将任何节目

(该节目须属包含文学作品、戏剧作品或音乐作品或该等作品的改编本,或艺术作品,或声音纪

录或影片者)包括在藉第(1)或(2)款所指明的系统或互相连接所提供的服务内,则该人在

任何关于侵犯该等作品、纪录或影片的版权(如有的话)的法律程序中的地位,犹如其为由版权

拥有人批出的将该等作品、改编本、纪录或影片包括在任何已如此包括在该服务内的节目的特许

的持有人一样。

(4)   凡某电视广播或声音广播没有经编码处理,则任何人如藉接收和即时再

传送没有作出更改的该广播而将节目包括在藉第(2)款所指明的系统或互相连接所提供的服务

内,该人即当作已获该广播的制作者批给隐含特许以使用该系统接收和再传送该广播,而该隐含

特许只可藉按照第(5)款给予的通知撤销。

(5)   根据第(4)款当作已批出特许的广播的制作者可在─

(a)   一份行销于香港的中文报章;及

(b)   一份行销于香港的英文报章,

刊登撤销通知而撤销该特许。

[比照1988 c. 48 s. 73 U.K.]

 

 

条文 编号:       83   版本日期       01/07/2002 

条文标题       提供附有字幕的广播或有线传播节目的复制品      

 

 

(1)   为了将附有字幕或在其他方面经变通以切合失聪或听觉有问题的人或身

体上或精神上有其他方面残障的人的特殊需要的电视广播或有线传播节目的复制品提供予该等人

士,根据第(3)款而指定的任何机构均可制作该等复制品并向公众发放及提供该等复制品,而

不属侵犯该等广播或有线传播节目或其所包括的作品的版权。

(2)   如有特许计划下的特许授权作出有关的作为,而如此作出有关的作为的

人已知道或应已知道该事实,则本条并不适用,或在该特许授权作出有关的作为的范围内适用。

(3)   工商及科技局局长可为施行本条而藉宪报公告指定任何机构,而工商局

局长除非信纳某机构并非为牟利而设立或经营,否则不得指定该机构。  (由1997年第

362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)

[比照1988 c. 48 s. 74 U.K.]

 

 

条文 编号:       84   版本日期       01/07/2002 

条文标题       为存档而制作的纪录   

 

 

(1)   任何人均可为了将属根据第(2)款而指定的种类的广播或有线传播节

目的纪录或其复制品放在根据第(2)款而获指定的机构设置的档案室内,而制作该纪录或其复

制品,而不属侵犯该广播或有线传播节目或其所包括的作品的版权。

(2)   工商及科技局局长可为施行本条而藉宪报公告指定某种类的广播或有线

传播节目,及藉宪报公告指定任何机构,而工商及科技局局长除非信纳某机构并非为牟利而成立

或经营,否则不得指定该机构。  (由1997年第362号法律公告修订;由2002年第

106号法律公告修订)

[比照1988 c. 48 s. 75 U.K.]

 

 

条文 编号:       85   版本日期       30/06/1997 

条文标题       改编本   

 

 

改编本

 

凡任何作为凭借本分部可作出而不属侵犯文学作品、戏剧作品或音乐作品的版权,则在该作品是

改编自另一作品的改编本的情况下,该作为亦不属侵犯该另一作品的版权。

[比照1988 c. 48 s. 76 U.K.]

 

 

条文 编号:       86   版本日期       30/06/1997 

条文标题       相应外观设计      

 

 

外观设计

 

在第87及88条中,“相应外观设计”(corresponding design) 

,就一项艺术作品而言,指《注册外观设计条例》(第522章)所指的外观设计,而该外观设

计如应用于某物品,即会产生就本部而言会被视为该艺术作品的复制品的东西。  

[比照1988 c. 48 s. 53(2) U.K.]

 

 

条文 编号:       87   版本日期       30/06/1997 

条文标题       利用从艺术作品 生的外观设计的效力        

 

 

(1)   如版权拥有人或在版权拥有人的特许下藉以下方式利用艺术作品,本条

即适用─

(a)   藉工业程序而制造就本部而言被视为该作品的复制品的物品;及

(b)   在香港或其他地方将该等物品推出市场。

(2)   凡包含经注册的相应外观设计的该等物品于某公历年首次推出市场,则

在自该年年终起计的25年期间完结后,该项作品可藉制作任何类别的物品而复制,或藉为制作

任何类别的物品而作出的事情而复制,并可就如此制作的物品作出任何事情,而不属侵犯该作品

的版权。

(3)   凡包含未经注册的相应外观设计的该等物品于某公历年首次推出市场,

则在自该年年终起计的15年期间完结后,该项作品可藉制作任何类别的物品而复制,或藉为制

作任何类别的物品而作出的事情而复制,并可就如此制作的物品作出任何事情,而不属侵犯该作

品的版权。

(4)   如艺术作品只有部分如第(1)款所提及般被利用,则第(2)或

(3)款只就该部分而适用。

(5)   在本条中─

(a)   “经注册的相应外观设计”(registered 

corresponding design) 指已根据《注册外观设计条例》(第522

章)注册的相应外观设计;

(b)   “未经注册的相应外观设计”(unregistered 

corresponding design) 指未有根据《注册外观设计条例》(第

522章)注册的相应外观设计,并包括根据该条例不属可予注册的相应外观设计;

(c)   对物品的提述不包括影片;

(d)   对将任何物品推出市场的提述,即对出售、出租、要约出售或要约出

租,或为出售或出租而展示该物品的提述。

[比照1988 c. 48 s. 52 U.K.]

 

 

条文 编号:       88   版本日期       30/06/1997 

条文标题       依据外观设计的注册而作出的事情   

 

 

在以下情况下作出任何事情,均不属侵犯艺术作品的版权─

(a)   依据一项转让或特许而作出任何事情,而该转让或特许是由根据《注册

外观设计条例》(第522号)注册为相应外观设计的注册拥有人的人作出或批出的;及

(b)   真诚地依据有关注册并且在不知悉有任何关于取消该项注册或纠正外观

设计注册纪录册内有关记项的法律程序的情况下作出该事情,

而即使注册为注册拥有人的人并不是就该条例而言的外观设计拥有人,上述条文仍然适用。

[比照1988 c. 48 s. 53(1) U.K.]

 

 

条文 编号:       89   版本日期       30/06/1997 

条文标题       被识别为作者或导演的权利      

 

 

第IV分部

 

精神权利

 

被识别为作者或导演的权利

 

(1)   具有版权的文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品的作者以及具有

版权的影片的导演,在本条提及的情况下具有被识别为作品的作者或导演的权利;但除非该权利

已按照第90条体现,否则该权利并未遭侵犯。

(2)   凡有文学作品(但拟在音乐伴随下唱出或讲出的文字则除外)或戏剧作

品─

(a)   作商业发表、公开表演、广播或包括在有线传播节目服务内;或

(b)   包括在影片或声音纪录中,而该影片或声音纪录的复制品是向公众发放

或提供的,

则该作品的作者即具有被识别的权利;如有人将该作品的改编本作任何上述用途,则该权利包括

被识别为该改编本所根据的原来作品的作者的权利。

(3)   凡有音乐作品,或由拟在音乐伴随下唱出或讲出的文字所构成的文学作

品─

(a)   作商业发表、公开表演、广播或包括在有线传播节目服务内;

(b)   被制成声音纪录,而该声音纪录的复制品是向公众发放或提供的;或

(c)   包括在某影片的声带中,而该影片是公开放映的或该影片的复制品是向

公众发放或提供的,

则该作品的作者即具有被识别的权利;如有人将该作品的改编本作任何上述用途,则该权利包括

被识别为该改编本所根据的原来作品的作者的权利。

(4)   凡有─

(a)   艺术作品作商业发表或公开展览,或其影像作广播或包括在有线传播节

目服务内;

(b)   艺术作品的影像包括在影片中,而该影片是公开放映的或该影片的复制

品是向公众发放或提供的;或

(c)   建筑物形式或建筑物模型形式的建筑作品、雕塑品或美术工艺作品的艺

术作品,是以平面美术作品表述或拍摄成照片的,而该平面美术作品或该照片的复制品是向公众

发放或提供的,

则该艺术作品的作者即具有被识别为作者的权利。

(5)   建筑物形式的建筑作品的作者,亦有权在建成的有关建筑物上被识别为

作者;如有超过一座建筑物依照该设计建成,则作者有权在第一座如此建成的建筑物上被识别为

作者。

(6)   凡公开放映或广播某影片,或将某影片包括在有线传播节目服务内,或

向公众发放或提供某影片的复制品,则该影片的导演即具有被识别的权利。

(7)   在─

(a)   影片或声音纪录的复制品作商业发表或向公众发放或提供方面,作者或

导演根据本条具有的权利为有权在每份该等复制品之上或之内被识别,在如此被识别并不适当的

情况下,则有权以相当可能使取得该等复制品的人知悉其身分的其他方式被识别;

(b)   建筑物上识别身分方面,作者或导演根据本条具有的权利为有权以适当

方法被识别,而该方法须能使进入或接近该建筑物的人看见该项识别的;及

(c)   任何其他方面,作者或导演根据本条具有的权利为有权以任何方式被识

别,而该方式须是相当可能使观看或聆听有关表演、展览、放映、广播或有线传播节目的人知悉

其身分的,

而在每种情况下,该项识别必须清楚和合理地显眼。

(8)   如作者或导演在体现其被识别的权利时指明用假名、英文名缩写或其他

特定形式的识别方法,则必须采用该形式,否则可采用任何合理形式。

(9)   本条在第91条的规限下具有效力。

[比照1988 c. 48 s. 77 U.K.]

 

 

条文 编号:       90   版本日期       30/06/1997 

条文标题       被识别的权利必须体现        

 

 

(1)   除非第89条(被识别为作者或导演的权利)所赋予的权利已按照以下

条文体现,以对作出该条所提及作为的人就他作出该作为加以约束,否则任何人作出该条提及的

作为,并不属侵犯该权利。  

(2)   该权利可藉以下方式一般性地体现,或就任何指明的作为或指明类别的

作为体现─

(a)   在转让作品的版权时,在转让版权的文书中加入述明作者或导演就该作

品体现其被识别的权利的陈述;或

(b)   由作者或导演签署的文书。

(3)   被识别的权利可藉以下方式就公开展览的艺术作品而体现─

(a)   凡作者或其他版权第一拥有人放弃对艺术作品原版的管有或放弃对艺术

作品复制品(由他本人所制作或在他指示或控制下所制作的)的管有,则确保作者在当时已在该

原版或复制品上被识别,或已在附连原版或复制品的框架、装裱或其他东西上被识别;或

(b)   在作者或版权第一拥有人授权制作作品复制品的特许中,加入一项由批

出特许的人签署或由他人代其签署的书面陈述,该陈述指出如依据特许而公开展览该复制品,则

作者即体现其被识别的权利。

(4)  受根据第(2)或(3)款体现被识别的权利约束的人为─

(a)   就根据第(2)(a)款体现权利而言,承让人及透过承让人提出申索

的人(不论他是否知悉该项体现);

(b)   就根据第(2)(b)款体现权利而言,得悉该项体现的人;

(c)   就根据第(3)(a)款体现权利而言,获得有关原版或复制品的人

(不论有关识别是否仍存在或可看见);

(d)   就根据第(3)(b)款体现权利而言,特许持有人及获得依据特许而

制作的复制品的人(不论他是否知悉该项体现)。

(5)   在就被识别的权利遭侵犯而进行的诉讼中,法庭在考虑补救时,须将体

现该权利的任何延误列为考虑因素。

[比照1988 c. 48 s. 78 U.K.]

 

 

条文 编号:       91   版本日期       01/07/1997 

条文标题       权利的例外情况   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   第89条(被识别为作者或导演的权利)所赋予的权利有以下例外情

况。

(2)   该权利并不就以下类别的作品而适用─

(a)   电脑程式;

(b)   字体设计;

(c)   任何由电脑产生的作品。

(3)   如作品版权原本是凭借第14(1)条(雇员的作品)而归属作者的雇

主,则该权利不适用于由有关版权拥有人或在其授权下所作出的任何事情。  

(4)   如任何作为凭借以下任何条文而不属侵犯作品的版权,则该作为亦不属

侵犯被识别的权利─

(a)   第39条(为某些目的而作的公平处理),但只限于该作为是关乎藉声

音纪录、影片、广播或有线传播节目而报导时事的范围内;  

(b)   第40条(附带地将作品包括在某艺术作品、声音纪录、影片、广播或

有线传播节目内);  

(c)   第41(3)条(试题);

(d)   第54条(立法会程序及司法程序);  (由1999年第22号

第3条修订)

(e)   第55(1)或(2)条(法定研讯);  

(f)   第66或75条(基于关于版权期限届满等的假设而允许作出的作

为)。

(5)   被识别的权利不就任何为报导时事的目的制作的作品而适用。

(6)   如制作文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品的目的是将该等作品

于─

(a)   报章、杂志或相类期刊发表;或

(b)   百科全书、字典、词典、年鉴或其他参考性汇集作品发表,

或作者同意为于上述刊物发表而提供作品,则被识别的权利不就该等作品于上述刊物发表而适

用。

(7)   凡─

(a)   有政府版权或立法会版权存在于某作品被识别的权利不就该作品而适

用;或  (由1999年第22号第3条修订)

(b)   某作品的版权凭借第188条而原本归属某国际组织,被识别的权利不

就该作品而适用,

但如作者或导演以前已在该作品上或作品的已发表版本上被识别为作者或导演,则属例外。

[比照1988 c. 48 s. 79 U.K.]

 

 

条文 编号:       92   版本日期       30/06/1997 

条文标题       反对作品受贬损处理的权利      

 

 

反对作品受贬损处理的权利

 

(1)   具有版权的文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品的作者以及具有

版权的影片的导演,在本条提及的情况下具有使其作品不受贬损处理的权利。

(2)   就本条而言─

(a)   “处理”(treatment) 作品指对作品进行任何增加、删

除、修改或改编,但不包括─

(i)    翻译文学作品或戏剧作品;或

(ii)   将音乐作品编曲或改作而只涉及转调或转音域;及

(b)   如作品经处理后受歪曲或残缺不全,或在其他方面对作者或导演的荣誉

或声誉具损害性,则该项处理属贬损处理,

而在以下条文中,凡提述作品受贬损处理,即须据此解释。

(3)   就文学作品、戏剧作品或音乐作品而言,任何人如─

(a)   将受贬损处理的作品作商业发表、公开表演、广播或包括在有线传播节

目服务内;或

(b)   向公众发放或提供受贬损处理的作品的影片或声音纪录的复制品,或向

公众发放或提供包括受贬损处理的作品在内的影片或声音纪录的复制品,

该人即属侵犯该权利。

(4)   就艺术作品而言,任何人如─

(a)   将受贬损处理的作品作商业发表或公开展览,或将受贬损处理的作品的

影像广播或包括在有线传播节目服务内;

(b)   公开放映包括受贬损处理的作品的影像在内的影片,或向公众发放或提

供该影片的复制品;或

(c)   向公众发放或提供表述受贬损处理的下列作品的平面美术作品或照片的

复制品─

(i)    建筑物模型形式的建筑作品;

(ii)   雕塑品;或

(iii)  美术工艺作品,

该人即属侵犯该权利。

(5)   第(4)款不适用于建筑物形式的建筑作品;但如该等作品的作者已在

该建筑物上被识别,而该建筑物属受贬损处理的标的物,则该作者有权要求除去该识别。

(6)   就影片而言,任何人如─

(a)   将受贬损处理的影片公开放映、广播或包括在有线传播节目服务内;或

(b)   向公众发放或提供受贬损处理的影片的复制品,

该人即属侵犯该权利。

(7)   因先前并非由作者或导演作出的处理而产生的某作品的部分凡受到处

理,则该等部分如源出于该作者或导演或相当可能被视为该作者或导演的作品,本条所赋予的权

利的适用范围,即扩及对该等部分的处理。

(8)   本条在第93及94条(权利的例外情况及约制)的规限下具有效力。

[比照1988 c. 48 s. 80 U.K.]

 

 

条文 编号:       93   版本日期       30/06/1997 

条文标题       权利的例外情况   

 

 

(1)   第92条(反对作品受贬损处理的权利)所赋予的权利有以下例外情

况。

(2)   该权利不适用于电脑程式或任何由电脑产生的作品。

(3)   该权利不就为报导时事的目的制作的作品而适用。

(4)   如制作文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品的目的是将该等作品

于─

(a)   报章、杂志或相类期刊发表;或

(b)   百科全书、字典、词典、年鉴或其他参考性汇集作品发表,

或作者同意为于上述刊物发表而提供作品,则该权利不就该等作品于上述刊物发表而适用。

如该等作品在其已发表版本没有修改的情况下其后在其他地方被利用,则该权利亦不就该项利用

而适用。

(5)   如任何作为凭借第66或75条(在基于关于版权期限届满等的假设而

允许作出的作为)而不属侵犯版权,则该作为亦不属侵犯该权利。

(6)  在符合第(7)款的规定下,任何为以下目的而作出的事情均不属侵犯

该权利─

(a)   避免犯罪;或

(b)   履行由成文法则或根据成文法则所施加的责任。

(7)   凡作者或导演在第(6)款所指的有关作为作出之时被识别,或先前已

在已发表的作品复制品之内或之上被识别,则必须有足够的卸责声明,第(6)款方具有效力。

[比照1988 c. 48 s. 81 U.K.]

 

 

条文 编号:       94   版本日期       01/07/1997 

条文标题       在某些情况下权利受约制   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   凡─

(a)   某作品凭借第14(1)条(在受雇工作期间制作的作品)而原本归属

作者的雇主;

(b)   有政府版权或立法会版权存在于某作品;及  (由1999年第

22号第3条修订)

(c)   某作品的版权凭借第188条而原本归属某国际组织,

则本条适用于该作品。

(2)   第92条(反对作品受贬损处理的权利)所赋予的权利,不适用于由

第(1)款所提述作品的版权拥有人或在其授权下就该等作品所作出的任何事情,但如作者或导

演─

(a)   在有关作为作出之时被识别;或

(b)   先前已在作品的已发表复制品之内或之上被识别,

则属例外,而凡该权利在该情况下适用,则只要有足够的卸责声明,该权利不属遭侵犯。

[比照1988 c. 48 s. 82 U.K.]

 

 

条文 编号:       95   版本日期       01/04/2001 

条文标题       管有侵犯权利物品或进行侵犯权利物品的交易而侵犯权利   

 

 

(1)   任何人知道或有理由相信某物品属侵犯权利物品而将该物品作以下处

置,即属侵犯第92条(反对作品受贬损处理的权利)所赋予的权利─

(a)   为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或在与任

何贸易或业务有关连的情况下管有该物品;  (由2000年第64号第4条代替)

(b)   将该物品出售、出租、要约出售或要约出租,或为出售或出租而展示该

物品;

(c)   为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或在与任

何贸易或业务有关连的情况下公开展览或分发该物品;或  (由2000年第64号第4条代

替)

(d)   并非为任何贸易或业务的目的,亦并非在任何贸易或业务的过程中,亦

并非在与任何贸易或业务有关连的情况下分发该物品致使作者或导演的荣誉或声誉蒙受不利影

响。  (由2000年第64号第4条修订)

(1A) 就第(1)(a)及(c)款而言,有关的贸易或业务是否包含经营侵犯权利物品并

不具关键性。  (由2000年第64号第4条增补)

(2)   “侵犯权利物品”(infringing article) 指某

项作品或该作品的复制品,而该作品或复制品─

(a)   曾受到第92条所指的贬损处理;及

(b)   曾经或相当可能在侵犯该权利的情况下属该条提及的作为的标的物。

[比照1988 c. 48 s. 83 U.K.]

 

 

条文 编号:       96   版本日期       01/04/2001 

条文标题       作品的虚假署名   

 

 

作品的虚假署名

 

(1)   任何人在本条提及情况下具有─

(a)   免被虚假地署名为某文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品的作者

的权利;及

(b)   免被虚假地署名为某影片的导演的权利,

而在本条中,“署名”(attribution) 就上述作品而言,指道出谁是作者或导演

的陈述(明示的或隐含的)。

(2)   任何人如─

(a)   向公众发放或提供任何在内里或上面有虚假署名的上述类别作品的复制

品;或

(b)   公开展览在内里或上面有虚假署名的艺术作品或其复制品,

即属侵犯该权利。

(3)   任何人如─

(a)   将文学作品、戏剧作品或音乐作品当作某人的作品而公开表演、广播该

作品或将该作品包括在有线传播节目服务内;或

(b)   将影片当作某人所导演的影片而公开放映、广播该影片或将该影片包括

在有线传播节目服务内,

而他知道或有理由相信有关署名是虚假的,他亦属侵犯该权利。

(4)   凡有材料载有与第(2)或(3)款提及的作为有关的虚假署名,任何

人如向公众发放或提供或公开展示该材料,亦属侵犯该权利。

(5)   任何人为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或

在与任何贸易或业务有关连的情况下─  (由2000年第64号第5条修订)

(a)   管有在内里或上面有虚假署名的第(1)款提及的任何类别作品的复制

品,或进行该等复制品的交易;或

(b)   管有在内里或上面有虚假署名的艺术作品,或进行该等作品的交易,

而他知道或有理由相信有该署名存在和该署名是虚假的,他亦属侵犯该权利。

(6)   凡作者放弃对其艺术作品的管有后,该作品曾经被更改,则任何人如

为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或在与任何贸易或业务有关连的情

况下─  (由2000年第64号第5条修订)

(a)   将该经更改的作品作为作者未经更改的作品(而他知道或有理由相信事

实并非如此)而进行该经更改的作品的交易;或

(b)   将经更改的作品的复制品作为作者未经更改作品的复制品(而他知道或

有理由相信事实并非如此)而进行该复制品的交易,

他亦属侵犯该权利。

(6A) 就第(5)及(6)款而言,有关的贸易或业务是否包含经营─

(a)   在内里或上面有虚假署名的作品或作品的复制品;或

(b)   经更改的作品或经更改的作品的复制品,

并不具关键性。  (由2000年第64号第5条增补)

(7)   在本条中,凡提述进行交易,即提述出售、出租、要约出售或要约出

租、公开展览、分发或为出售或出租而展示。

(8)   凡有─

(a)   文学作品、戏剧作品或音乐作品被虚假地陈述为某人的作品的改编本;

(b)   艺术作品的复制品被虚假地陈述为该艺术作品的作者所制作的复制品,

而事实并非如此,本条亦予适用,一如在某人被虚假署名为该作品的作者的情况下适用一样。

[比照1988 c. 48 s. 84 U.K.]

 

 

条文 编号:       97   版本日期       30/06/1997 

条文标题       权利的期限   

 

 

补充条文

 

(1)   第89条(被识别为作者或导演的权利)所赋予的权利以及第92条

(反对作品受贬损处理的权利)所赋予的权利,在作品的版权存在的期间持续存在。

(2)   第96条(虚假署名)所赋予的权利持续存在,直至有关的人死后

20年为止。

[比照1988 c. 48 s. 86 U.K.]

 

 

条文 编号:       98   版本日期       30/06/1997 

条文标题       同意及放弃权利   

 

 

(1)   具有本分部所赋予的任何权利的人如同意作出某作为,则作出该作为并

不属侵犯该权利。

(2)   任何该等权利可藉由放弃权利的人签署的文书而放弃。

(3)   放弃权利─

(a)   可关乎某特定作品、某指明类别的作品或一般地关乎所有作品,以及可

关乎现存或未来的作品;及

(b)   可以是有条件或无条件的,亦可明示为可予撤回的,

而放弃权利如是为惠及该项放弃权利所关乎的作品的版权拥有人或准拥有人而作出的,则可推定

该项放弃权利亦延伸而适用于该拥有人或准拥有人的特许持有人及所有权继承人,但如明示有相

反的意愿,则属例外。

(4)   本分部不得解释为摒除与任何关乎第(1)款提及的权利的非正式放弃

或其他处理有关的一般合约法或不容反悔法的施行。

[比照1988 c. 48 s. 87 U.K.]

 

 

条文 编号:       99   版本日期       30/06/1997 

条文标题       对合作作品适用的条文        

 

 

(1)   就合作作品而言,第89条(被识别为作者或导演的权利)所赋予的权

利为每名合作作者被识别为合作作者的权利,而该权利须由每名合作作者按照第90条就其本身

而体现。

(2)   就合作作品而言,第92条(反对作品受贬损处理的权利)所赋予的权

利为每名合作作者的权利;如合作作者同意作品接受有关的处理,即属达成其权利。

(3)   合作作者中的其中一名作者根据第98条放弃该等权利,并不影响其他

合作作者的该等权利。

(4)   在第96条(虚假署名)提及的情况下─

(a)   任何有关合作作品的作者的虚假陈述;及

(b)   就单人作品虚假地以合作作者署名,

均属侵犯第96条所赋予的权利,而上述虚假署名亦属侵犯每名署名(不论该署名是否正确)

为任何类别作者的人的权利。

(5)   本条条文经必要的修改后,亦适用于合作导演(或被指称为合作导

演)的影片,一如该等条文适用于合作作品(或被指称为合作作品)的作品一样。

如某影片是由2名或多于2名导演合作制作,而且每名导演的贡献是与其他导演的贡献分不开

的,该影片即属“合作导演”的影片。

[比照1988 c. 48 s. 88 U.K.]

 

 

条文 编号:       100        版本日期       30/06/1997 

条文标题       对作品的部分适用的条文   

 

 

(1)   第89条(被识别为作者或导演的权利)所赋予的权利就作品的整项或

其任何实质部分而适用。

(2)   第92条(反对作品受贬损处理的权利)所赋予的权利以及第96条

(虚假署名)所赋予的权利,均就作品的整项或其任何部分而适用。

[比照1988 c. 48 s. 89 U.K.]

 

 

条文 编号:       101        版本日期       30/06/1997 

条文标题       转让及特许   

 

 

第V分部

 

进行版权作品的权利的交易

 

版权

 

(1)   版权可作为非土地财产或动产,藉转让、遗嘱性质的处置或法律的施行

而转传。

(2)   版权的转让或其他方式的转传可以是局部的,即只局限适用于─

(a)   版权拥有人具有独有权利可作出的一项或多于一项的事情,但并非版权

拥有人具有独有权利可作出的全部事情;

(b)   版权存在的期间的部分,而非该期间的整段。

(3)   版权的转让必须采用书面形式,由转让人签署或由他人代其签署,否则

无效。

(4)   由版权拥有人批出的特许对其版权的权益的每名所有权继承人均具约束

力,但付出有值代价而并不知悉(不论实际知悉或法律构定的知悉)该特许存在的真诚购买人及

从该购买人取得所有权的人则除外;在本部中,凡提述在版权拥有人的特许下或在没有版权拥有

人的特许下而作出的任何事情,均据此解释。

[比照1988 c. 48 s. 90 U.K.]

 

 

条文 编号:       102        版本日期       30/06/1997 

条文标题       版权的准拥有人   

 

 

(1)   在不损害第14及15条的原则下,凡版权的准拥有人藉就未来版权订

立并签署(或由他人代其签署)的协议,宣称将该未来版权(全部或局部)转让他人,则在该版

权产生之时,承让人或藉承让人提出申索的人如相对于所有其他人而言,将会有权要求将版权归

属予他,该版权即凭借本款归属该承让人或其所有权继承人。

(2)   在本部中─

“未来版权”(future copyright) 指就未来的作品或某种类的作品而将会

或可能产生的版权,或将会或可能因某未来事件的发生而产生的版权;及

“准拥有人”(prospective owner) 须据此解释,并且包括凭借

第(1)款提及的协议而预期会有权享有版权的人。

(3)   由版权的准拥有人批出的特许对其权利的权益(或预期权益)的每名所

有权继承人均具约束力,但付出有值代价而并不知悉(不论实际知悉或法律构定的知悉)该特许

存在的真诚购买人及从该购买人取得所有权的人则除外;在本部中,凡提述在版权拥有人的特许

下或在没有版权拥有人的特许下而作出的任何事情,均据此解释。

[比照1988 c. 48 s. 91 U.K.]

 

 

条文 编号:       103        版本日期       30/06/1997 

条文标题       专用特许        

 

 

(1)   在本部中,“专用特许”(exclusive licence) 

指由版权拥有人签署或由他人代其签署的书面特许,授权特许持有人在摒除所有其他人(包括批

出该特许的人)的情况下行使本应属该版权拥有人可行使的独有权利。

(2)   在专用特许下的特许持有人所具有的相对于受特许约束的所有权继承人

而言的权利,与其所具有的相对于批出该特许的人而言的权利相同。

[比照1988 c. 48 s. 92 U.K.]

 

 

条文 编号:       104        版本日期       30/06/1997 

条文标题       版权藉遗嘱而与未发表作品一并转移        

 

 

凡某人根据遗赠(不论是特定遗赠或一般遗赠)而对以下项目享有实益或并非实益的权益─

(a)   记录或载有在立遗嘱人死亡之前仍未发表的文学作品、戏剧作品、音乐

作品或艺术作品的原稿或其他实物;或

(b)   录载在立遗嘱人死亡之前仍未发表的声音纪录或影片的原实物,

则只要该立遗嘱人在紧接其死亡前是该作品的版权的拥有人,该遗赠即包括该作品的版权,但如

立遗嘱人的遗嘱或遗嘱更改附件显示相反的意愿,则属例外。

[比照1988 c. 48 s. 93 U.K.]

 

 

条文 编号:       105        版本日期       30/06/1997 

条文标题       精神权利不可转让      

 

 

精神权利

 

第IV分部(精神权利)所赋予的权利不可转让。

[比照1988 c. 48 s. 94 U.K.]

 

 

条文 编号:       106        版本日期       30/06/1997 

条文标题       在死亡时转传精神权利        

 

 

(1)   凡享有第89条(作者或导演的被识别权利)或第92条(反对作品受

贬损处理的权利)所赋予的权利的人死亡─

(a)   该等权利转移予该人藉遗嘱性质的处置而特定指示的人;

(b)   如无该等指示但有关作品的版权构成其遗产的一部分,而该版权转移予

某人,则该权利转移予该人;及

(c)   如该权利没有根据(a)或(b)段转移,则该权利可由其遗产代理人

行使;如该权利在某程度上没有根据(a)或(b)段转移,则该权利在该程度上可由其遗产代

理人行使。

(2)   凡构成某人遗产的一部分的版权部分转移予某人而部分则转移予另一

人,例如某遗赠只局限适用于─

(a)   版权拥有人具有独有权利作出或授权作出的一项或多于一项的事情,但

并非版权拥有人具有独有权利作出或授权作出的全部事情;或

(b)   版权存在的期间的部分,而非该期间的整段,

则任何凭借第(1)款而与版权一并转移的权利,亦相应地作出分拆。

(3)   凡某权利凭借第(1)(a)或(b)款变成可由多于一人行使,则─

(a)   就第89条(作者或导演的被识别权利)所赋予的权利而言,可由其中

任何一人体现;

(b)   就第92条(反对作品受贬损处理的权利)所赋予的权利而言,该权利

属可由该等人各自行使的权利;如其中任何一人同意有关的处理或作为,即属达成该人的权利;

(c)   如其中任何一人按照第98条放弃该权利,并不影响其他人的该权

利。

(4)   凡权利凭借第(1)款转移予某人,先前所作的同意或放弃对该人具约

束力。 

(5)   凡某人获第96条(虚假署名)所赋予的权利在其死后遭侵犯,则该人

的遗产代理人可就该项侵犯而提起诉讼。

(6)   该遗产代理人凭借本条就某人的权利在该人死后遭侵犯而追讨所得的损

害赔偿,须作为该人的遗产的一部分而传予,犹如该诉讼权在紧接该人死亡前已存在并归属该人

一样。 

[比照1988 c. 48 s. 95 U.K.]

 

 

条文 编号:       107        版本日期       30/06/1997 

条文标题       版权拥有人可就侵犯版权提起诉讼   

 

 

第VI分部

 

侵犯权利的补救

 

版权拥有人的权利及补救

 

(1)   版权拥有人可就侵犯版权提起诉讼。

(2)   在就侵犯版权进行的诉讼中,原告人可得损害赔偿、强制令、交出利润

或其他形式的济助,与就侵犯任何其他产权而可得者相同。

(3)   本条在本分部的以下条文的规限下具有效力。

[比照1988 c. 48 s. 96 U.K.]

 

 

条文 编号:       108        版本日期       30/06/1997 

条文标题       关于侵犯版权诉讼中的损害赔偿的规定   

 

 

(1)   在就侵犯版权进行的诉讼中,如证明在侵犯版权时,被告人不知道和没

有理由相信该诉讼所关乎的作品有版权存在,则原告人无权向被告人要求损害赔偿,但任何其他

补救则不受影响。

(2)   在就侵犯版权进行的诉讼中,法院在顾及案件的所有情况,尤其是以下

情况后─

(a)   该等权利受侵犯的昭彰程度;

(b)   因侵犯版权行为而归于被告人的利益;及

(c)   被告人的业务帐目和纪录的完整程度、准确程度及可靠程度,

可为在该案件达致公正所需而判给额外损害赔偿。

[比照1988 c. 48 s. 97 U.K.]

 

 

条文 编号:       109        版本日期       01/04/2001 

条文标题       交付令   

 

 

(1)   凡任何人─

(a)   为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或在与任

何贸易或业务有关连的情况下管有、保管或控制某作品的侵犯版权复制品;或  (由

2000年第64号第6条修订)

(b)   管有、保管或控制某物品,而该物品是经特定设计或改装,用以制作某

版权作品的复制品的,而该人知道或有理由相信该物品曾经或将会用作制作侵犯版权复制品,

则该作品的版权的拥有人可向法院申请命令,规定该等侵犯版权复制品或该物品须交付予他或法

院所指示的其他人。

(1A) 就第(1)(a)款而言,有关的贸易或业务是否包含经营版权作品的侵犯版权复制

品并不具关键性。  (由2000年第64号第6条增补)

(2)   任何申请必须在第110条(期限过后不得以交付作补救)指明的期限

结束前提出;除非法院亦根据第111条(处置侵犯版权复制品或其他物品的命令)作出命

令,或法院认为有理由根据第111条作出命令,否则法院不得根据本条作出命令。

(3)   如法院没有根据第111条作出命令,则依据一项根据本条作出的命令

而获交付侵犯版权复制品或其他物品的人须保留该侵犯版权复制品或该物品,以听候法院根据该

条作出命令或裁定不根据该条作出命令。

(4)   本条并不影响法院的任何其他权力。

[比照1988 c. 48 s. 99 U.K.]

 

 

条文 编号:       110        版本日期       30/06/1997 

条文标题       期限过后不得以交付作为补救   

 

 

(1)   除本条以下条文另有规定外,任何人不得在自有关的侵犯版权复制品或

物品的制作日期起计的6年期间完结后,根据第109条(在民事法律程序中的交付令)提出申

请。

(2)   如在上述期间的整段或任何部分,版权拥有人─

(a)   无行为能力;或

(b)   因欺诈或隐瞒事实而使他不能够发现令他有权申请该命令的事实,

则在自他不再无行为能力或在自他假使付出合理的努力便应可发现该等事实(视属何情况而

定)的日期起计的6年期间完结之前的任何时间,均可提出该申请。

(3)   在第(2)款中,“无行为能力”(disability) 的涵义

与《时效条例》(第347章)中该词的涵义相同。

[比照1988 c. 48 s. 113 U.K.]

 

 

条文 编号:       111 版本日期       01/07/1997 

条文标题       处置侵犯版权复制品或其他物品的命令   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条

 

(1)   凡有依据一项根据第109条作出的命令而交付的侵犯版权复制品或其

他物品,则可向法院申请命令,以将该等复制品或其他物品─

(a)   没收归予版权拥有人所有;或

(b)   销毁或按法院认为合适的其他方法处置,

或向法院申请不应作出该等命令的裁决。

(2)   在考虑应作出什么命令(如有的话)时,法院须考虑就侵犯版权进行诉

讼可获得的其他补救是否足以补偿版权拥有人和保护该版权拥有人的权益。

(3)   根据《高等法院条例》(第4章)第54条订立法院规则的权力,包括

为施行本条而订立法院规则的权力。  (由1998年第25号第2条修订)

(4)   为施行本条而订立 法院规则,可包括送达通知予对复制品或其他物品

具有权益的人的规则,而任何该等人士均有权─

(a)   在为根据本条作出命令而进行的法律程序中出庭(不论他是否获送达通

知);及

(b)   提出上诉反对任何已作出的命令(不论他是否曾出庭)。

(5)   根据本条作出的命令,在可给予上诉通知的期限完结时始生效,如上诉

通知在该期限完结前妥为给予,则在上诉的法律程序获最终裁定或遭放弃时始生效。

(6)   凡多于一人对复制品或其他物品享有权益,法院可作出其认为公正的命

令,并尤其可指示将该复制品或物品出售或作其他处置,并将收益分配。

(7)   如法院裁定不应根据本条作出命令,则在复制品或其他物品交付之前管

有、保管或控制该复制品或该其他物品的人,具有获发还该复制品或物品的权利。

(8)   在本条中,凡提述对复制品或其他物品享有权益的人,即包括可根据本

条或第231条(该条就侵犯在表演中的权利订立相类的条文)就该复制品或该等其他物品作出

命令而惠及的任何人。

[比照1988 c. 48 s. 114 U.K.]

 

 

条文 编号:       112        版本日期       30/06/1997 

条文标题       专用特许持有人的权利和补救   

 

 

专用特许持有人的权利和补救

 

(1)   专用特许持有人就特许批出之后所发生的事项,具有在犹如该项特许是

一项转让的情况下相同的权利和补救,但相对于版权拥有人而言,则属例外。

(2)   专用特许持有人的权利和补救与版权拥有人的权利和补救是同时具有

的;而在本部的有关条文中,凡提述版权拥有人,亦据此解释。

(3)   在专用特许持有人凭借本条而提起的诉讼中,被告人可引用的免责辩

护,与在假使该诉讼是版权的拥有人提起的情况下被告人可引用的免责辩护相同。

[比照1988 c. 48 s. 101 U.K.]

 

 

条文 编号:       113        版本日期       30/06/1997 

条文标题       行使同时具有的权利   

 

 

(1)  在符合第(2)款的规定下,凡版权拥有人或专用特许持有人就侵犯版

权提起诉讼,而该版权拥有人及专用特许持有人就该诉讼(全部或部分)所关乎的侵犯版权同时

具有诉讼权,则除非另一方加入作为原告人或被告人,否则该版权拥有人或专用特许持有人

(视属何情况而定)如没有法院许可,不得进行该诉讼。

(2)   凡专用特许持有人就侵犯版权提 诉讼,而该诉讼(全部或部分)关乎

第35(3)条所指的侵犯版权复制品所涉的侵犯版权,则除非版权拥有人加入作为原告人,否

则专用特许持有人如没有法院许可,不得进行该诉讼。

(3)   如专用特许持有人根据第(2)款申请在没有版权拥有人加入作为原告

人的情况下进行诉讼的许可,则除非有其他非版权拥有人或专用特许持有人所能控制的特别情

况,而该等情况并非为讼费方面的考虑,否则法院不得批出许可。

(4)   依据第(1)款加入作为被告人的版权拥有人或专用特许持有人,除非

参与法律程序,否则无须对诉讼的任何讼费负上法律责任。

(5)   本条的条文不影响法院应版权拥有人或专用特许持有人的单独申请而批

予非正审济助。

(6)   凡就侵犯版权提起诉讼,而版权拥有人及专用特许持有人不论是现在或

过去就该诉讼(全部或部分)所关乎的侵犯版权同时具有诉讼权,则─

(a)   法院在评估损害赔偿时须考虑─

(i)    特许的条款;及

(ii)   版权拥有人或专用特许持有人已就侵犯版权获判给或可得到的金钱上

的补救;

(b)   如法院已就侵犯版权向他们当中的另一方判给损害赔偿,或已指示交出

所得利润予另一方,则法院不得指示交出所得利润;及

(c)   如有交出所得利润的指示,法院须在他们之间的协议的规限下按法院认

为公正而将利润分摊给他们,

不论版权的拥有人或专用特许持有人是否同时是诉讼的一方,此等条文仍然适用。 

(7)   版权拥有人在申请根据第109条(交付令)作出的命令之前,须通知

与他同时具有权利的任何专用特许持有人;而法院可应专用特许持有人的申请,在顾及该特许的

条款后根据第109条作出其认为合适的命令。

[比照1988 c. 48 s. 102 U.K.]

 

 

条文 编号:       114        版本日期       30/06/1997 

条文标题       侵犯精神权利的补救   

 

 

侵犯精神权利的补救

 

(1)   侵犯第IV分部(精神权利)所赋予的权利,可作为违反应对具有该项

权利的人所尽的法定责任而就该侵犯提起诉讼。

(2)   在就侵犯第92条(反对作品受贬损处理的权利)所赋予的权利而进行

的法律程序中,法院如认为在当时情况下批出具有有关规定的条款的强制令是足够的补救,即可

批出该强制令;上述有关规定指规定除非有按该法院批准的条款及方式作出的卸责声明,说明作

者或导演与该作品的处理无涉,否则禁止作出任何作为。

[比照1988 c. 48 s. 103 U.K.]

 

 

条文 编号:       115        版本日期       01/07/1997 

条文标题       与文学作品、戏剧作品、音乐作品及艺术作品有关的推定      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

推定

 

(1)   以下推定在凭借本分部就文学作品、戏剧作品、音乐作品及艺术作品而

提起的法律程序中适用。

(2)   凡看来属作者的姓名或名称在已发表的作品之上出现或在作品制作时在

作品之上出现,则须推定姓名或名称在已发表作品之上出现或在作品制作时在作品之上出现的人

(a)   是该作品的作者;

(b)   是并非在第14(1)、182、184或188条(在受雇工作期间

制作的作品、政府版权、立法会版权或某些国际组织的版权)所指的情况下制作该作品的,  

(由1999年第22号第3条修订)

直至相反证明成立为止。

(3)   就被指称为合作作品的作品而言,第(2)款就每一名被指称为作者之

一的人而适用。

(4)   凡没有如第(2)款提及般出现看来属作者的姓名或名称,但有看来属

发表人的姓名或名称在首次发表的该作品之上出现,则须推定姓名或名称如此出现的人是该作品

在发表时的版权的拥有人,直至相反证明成立为止。

(5)   如作品的作者已死亡,或经合理查究后仍不能确定作者的身分,则在没

有相反证据的情况下,须推定─

(a)   该作品是原本的作品;及

(b)   原告人就什么是作品的首次发表和作出首次发表的所在国家的指称均属

正确。

[比照1988 c. 48 s. 104 U.K.]

 

 

条文 编号:       116        版本日期       30/06/1997 

条文标题       与声音纪录、影片及电脑程式有关的推定   

 

 

(1)   如向公众发放或提供的声音纪录的复制品附有标签或其他标记,述明─

(a)   在该复制品如此发放或提供的日期,某被指名的人是该声音纪录的版权

的拥有人;或

(b)   该声音纪录是在某指明年份或在某指明国家首次发表的,

则在凭借本分部就该声音纪录而提起的法律程序中,该标签或标记可获接纳为所述明事实的证

据,且该标签或标记须推定为正确的,直至相反证明成立为止。

(2)   如向公众发放或提供的影片的复制品附有一项陈述,述明─

(a)   某被指名的人是该影片的导演或制作人;

(b)   某被指名的人是该影片的主要导演、剧本的作者、对白的作者或特别为

该影片创作并用于该影片中的音乐的创作人;

(c)   在该复制品如此发放或提供的日期,某被指名的人是该影片的版权的拥

有人;或

(d)   该影片是在某指明年份或在某指明国家首次发表的,

则在凭借本分部就该影片而提起的法律程序中,该项陈述可获接纳为所述明事实的证据,且该项

陈述须推定为正确的,直至相反证明成立为止。

(3)   如向公众提供或以电子形式向公众发放的电脑程式的复制品附有一项陈

述,述明─

(a)   在该复制品如此发放或提供的日期某被指名的人是该程式的版权的拥有

人;或

(b)   该程式是在某指明国家首次发表的,或该程式的复制品是在某指明年份

首次向公众提供或以电子形式向公众发放的,

则在凭借本分部就该电脑程式而提起的法律程序中,该项陈述可获接纳为所述明事实的证据,且

该项陈述须推定为正确的,直至相反证明成立为止。

(4)   在关乎被指称为已在该等复制品向公众发放或提供的日期之前发生的侵

犯权利的法律程序中,上述推定同样适用。

(5)   如公开放映、广播或包括在有线传播节目服务内的影片附有一项陈述,

述明─

(a)   某被指名的人是该影片的导演或制作人;

(b)   某被指名的人是该影片的主要导演、剧本的作者、对白的作者或特别为

该影片创作并用于该影片中的音乐的创作人;或

(c)   某被指名的人在紧接该影片制作完成后是该影片的版权的拥有人,

则在凭借本分部就该影片而提起的法律程序中,该项陈述可获接纳为所述明事实的证据,且该项

陈述须推定为正确的,直至相反证明成立为止。

在关乎被指称为已在该影片公开放映、广播或包括在有线传播节目服务内的日期之前发生的侵犯

权利的法律程序中,此项推定同样适用。

(6)   就本条而言,任何指明某人为某影片的导演的陈述,除非出现相反的表

示,否则即当作为意指该人是该影片的主要导演。

[比照1988 c. 48 s. 105 U.K.]

 

 

条文 编号:       117        版本日期       30/06/1997 

条文标题       与有政府版权的作品有关的推定      

 

 

如文学作品、戏剧作品或音乐作品有政府版权存在,并且该作品的已刊印复制品上附有一项陈

述,述明该作品作首次商业发表的年份,则在凭借本分部就该作品而提起的法律程序中,该项陈

述可获接纳为所述明事实的证据,并且在没有相反证据的情况下,该项陈述须推定为正确的。

[比照1988 c. 48 s. 106 U.K.]

 

 

条文 编号:       118        版本日期       01/04/2001 

条文标题       制作侵犯版权物品等或进行侵犯版权物品等交易的刑事责任       

 

附注

《2001年版权(暂停实施修订)条例》(第568章)规定就本条而暂停实施《2000年知识产权(杂项修订)条例》(2000年第64号)所作的若干修订。

 

罪行

 

(1)   任何人如在没有有关版权拥有人的特许下,就版权作品的侵犯版权复制

品作出下列事情,即属犯罪─

(a)   制作该复制品作出售或出租之用;

(b)   将该复制品输入香港,但并非供他私人和家居使用;

(c)   将该复制品输出香港,但并非供他私人和家居使用;

(d)   为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或在与任

何贸易或业务有关连的情况下而管有该复制品,以期作出任何侵犯版权的作为;  (由

2000年第64号第7条修订)

(e)   为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或在与任

何贸易或业务有关连的情况下─  (由2000年第64号第7条修订)

(i)    出售或出租该复制品;

(ii)   要约出售或要约出租该复制品,或为出售或出租而展示该复制品;

(iii)  公开展览该复制品;或

(iv)  分发该复制品;或

(f)   并非为任何贸易或业务的目的,亦并非在任何贸易或业务的过程中,亦

并非在与任何贸易或业务有关连的情况下而分发该复制品,达到损害版权的拥有人的权利的程

度。  (由2000年第64号第7条修订)

(2)   第(1)(b)及(c)及(4)(b)及(c)款并不适用于过境物

品。

(3)   任何被控第(1)款所订罪行的人如证明他不知道亦无理由相信有关

的复制品是版权作品的侵犯版权复制品,即可以此作为免责辩护。

(4)   如任何人─

(a)   制作任何物品;

(b)   将任何物品输入香港;

(c)   将任何物品输出香港;

(d)   管有任何物品;或

(e)   出售、出租、要约出售或要约出租任何物品,或为出售或出租而展示任

何物品,

而该物品是经特定设计或改装以供制作某版权作品的复制品,并且是用作或拟用作制作版权作品

的侵犯版权复制品以供出售或出租,或以供为任何贸易或业务的目的、在任何贸易或业务的过程

中、或在与任何贸易或业务有关连的情况下而使用,该人即属犯罪。  (由2000年第

64号第7条修订)

(5)   任何被控第(4)款所订罪行的人如证明他不知道亦无理由相信该物品

是用作或拟用作制作侵犯版权复制品以供出售或出租,或以供为任何贸易或业务的目的、在任何

贸易或业务的过程中、或在与任何贸易或业务有关连的情况下而使用,即可以此作为免责辩

护。  (由2000年第64号第7条修订)

(6)   如某版权作品的复制品仅凭借第35(3)条而属侵犯版权复制品,并

且包括在第35(4)条之内,则就第(1)(b)及(3)款而言,任何就该版权作品的复制

品而被控第(1)款所订罪行的人如证明─

(a)   他已作出合理查究足以使他自己信纳有关的复制品并非该作品的侵犯版

权复制品;

(b)   他基于合理理由而信纳在有关个案的情况下该复制品并非侵犯版权复制

品;

(c)   没有其他本会致使他合理地怀疑该复制品是侵犯版权复制品的情况,

则他已证明他没有理由相信有关的复制品是该版权作品的侵犯版权复制品。

(7)   法院在裁定被控人是否已根据第(6)款证明他没有理由相信有关的复

制品是该作品的侵犯版权复制品时,可顾及的因素包括(但不限于)以下事项─

(a)   他是否已就有关类别作品向有关的行业团体作出查究;

(b)   他是否已给予通知促请有关的版权拥有人或专用特许持有人注意他在输

入及出售该作品的复制品方面的权益;

(c)   他是否已遵从就有关类别作品的供应而可能存在的实务守则;

(d)   对被控人作出的该等查究的回应(如有的话)是否合理和及时;

(e)   他是否已获得提供有关版权拥有人或专用特许持有人(视乎属何情况而

定)之姓名、地址及其联络之详细资料;

(f)   他是否已获得有关作品首次发表之日期;

(g)   他是否已获提供任何有关专用特许之证明。

(8)   任何人如管有任何物品,而他知道或有理由相信该物品是用作或拟用作

制作任何版权作品的侵犯版权复制品以供出售或出租,或以供为任何贸易或业务的目的、在任何

贸易或业务的过程中、或在与任何贸易或业务有关连的情况下而使用,该人即属犯罪。  

(由2000年第64号第7条修订)

(8A) 就第(1)(d)及(e)、(4)及(8)款而言,有关的贸易或业务是否包含经

营版权作品的侵犯版权复制品并不具关键性。  (由2000年第64号第7条增补)

(9)   第115至117条(与版权有关的各种事宜的推定)不适用于就本条

所订罪行而提起的法律程序。  〈* 注─详列交互参照:第115,116,117条

*〉

[比照1988 c. 48 s. 107 U.K.]

 

 

条文 编号:       118A        版本日期       28/11/2003 

条文标题       第60及61条对第118(1)条所订罪行的适用   

 

 

就任何为第118(1)条所订罪行而进行的法律程序而言─

(a)   就第60及61条而言,某人如有合约权利在香港之内或以外的任何地

方使用某电脑程式,该人即属该程式的合法使用者,而第60(2)条据此而具有效力;及

(b)   第60及61条就第35A(1)条适用的不属电脑程式的作品的复制

品而适用,一如该两条就电脑程式的复制品而适用一样;据此,任何作为如根据第60或61条

可就某电脑程式的复制品作出而不属侵犯该程式的版权,则该作为可就第35A(1)条适用的

不属电脑程式的作品的复制品作出,而不属侵犯该作品的版权。

(由2003年第27号第4条增补)

 

 

条文 编号:       119        版本日期       01/09/2004 

条文标题       第118条所订罪行的罚则        

 

 

(1)   任何人犯第118(1)条所订罪行,一经循公诉程序定罪,可处监禁

4年,并可就每份侵犯版权复制品处第5级罚款。  (由2000年第64号第8条修订;由

2004年第4号第2条修订)

(2)   任何人犯第118(4)或(8)条所订罪行,一经循公诉程序定罪,

可处罚款$500000及监禁8年。

 

 

条文 编号:       119A        版本日期       01/09/2004 

条文标题       关乎在复制服务业务中管有侵犯版权复制品的罪行        

 

 

(1)   在本条中─

“报酬”(reward) 指并非只具象征式价值的报酬;

“复制服务业务”(copying service business) 指为牟利而经营

的包括向公众要约提供翻印复制服务的业务,如某业务包括在多于一处地方向公众要约提供翻印

复制服务,则指在一处该等地方进行的该业务的任何部分。

(2)   任何人如为复制服务业务的目的或在该项业务的过程中,管有某版权作

品在书本、杂志或期刊发表的版本的一份翻印复制品,而该复制品属该版权作品的侵犯版权复制

品,该人即属犯罪。

(3)   在就第(2)款所订罪行而进行的法律程序中,被控人如证明有关的某

版权作品的侵犯版权复制品并非为有关的复制服务业务的目的而制作,亦非在该项业务的过程中

制作,即可以此作为免责辩护。

(4)   在就第(2)款所订罪行而进行的法律程序中,被控人如证明有关的某

版权作品的侵犯版权复制品并非为牟利而制作,亦非为报酬而制作,即可以此作为免责辩护。

(5)   在就第(2)款所订罪行而进行的法律程序中,被控人如证明他不知道

亦无理由相信有关的某版权作品的复制品是该版权作品的侵犯版权复制品,即可以此作为免责辩

护。

(6)   任何人犯第(2)款所订罪行,一经循公诉程序定罪,可处监禁4年,

并可就每份侵犯版权复制品处第5级罚款。

(7)   第115、116及117条(就与版权有关连的各种事宜而作出的推

定)不适用于就第(2)款所订罪行而进行的法律程序。

(由2004年第4号第3条增补)

 

 

条文 编号:       120        版本日期       01/04/2001 

条文标题       在香港以外地方等制作侵犯版权复制品   

 

附注

《2001年版权(暂停实施修订)条例》(第568章)规定就本条而暂停实施《2000年知识产权(杂项修订)条例》(2000年第64号)所作的若干修订。

 

(1)   任何人如在香港以外地方制作任何输往香港而非供他私人和家居使用的

物品,而他知道该物品假使在香港制作即会构成版权作品的侵犯版权复制品,该人即属犯罪。

(2)   任何人如在香港以外地方制作经特定设计或改装以供制作属某版权作品

的复制品的物品,而他知道或有理由相信该物品将会在香港用作或拟在香港用作制作该版权作品

的侵犯版权复制品以供出售或出租,或以供为任何贸易或业务的目的、在任何贸易或业务的过程

中、或在与任何贸易或业务有关连的情况下而使用,该人即属犯罪。  (由2000年第

64号第9条修订)

(2A) 就第(2)款而言,有关的贸易或业务是否包含经营版权作品的侵犯版权复制品并不

具关键性。  (由2000年第64号第9条增补)

(3)   任何人如在香港以外地方制作或从香港输出经特定设计或改装以供制作

属某版权作品的复制品的物品,而他知道或有理由相信─

(a)   该物品将会或拟在香港以外地方用作制作输往香港的另一物品;及

(b)   (a)段提及的另一物品假使在香港制作,即会构成该版权作品的侵犯

版权复制品,

该人即属犯罪。

(4)   任何人如在香港或其他地方协助、教唆、怂使或促致另一人犯

第(1)、(2)或(3)款所订罪行,即属以主犯身分犯该罪。

(5)   第(1)、(2)及(3)款所订罪行并不损害第118条所订罪行。

(6)   任何人犯第(1)、(2)或(3)款所订罪行,一经定罪,可处罚

款$500000及监禁8年。

(7)   就本条而言,“物品”(article) 不包括过境物品。

(8)   第115至117条(就与版权有关连的各种事宜而作出的推定)不适

用于就本条所订罪行而进行的法律程序。  〈* 注─详列交互参照:第115,116,

117条*〉

 

 

条文 编号:       120A        版本日期       29/05/1998 

条文标题       提出检控的时限   

 

 

自犯本条例所订罪行的日期起计的3年届满或由检控人发现该罪行的日期起计的1年届满(两者

中以较早者为准)后,不得就该罪行而提出检控。

(由1998年第22号第44条增补)

 

 

条文 编号:       121        版本日期       27/02/2004 

条文标题       誓章证据        

 

 

补充条文

 

(1)   任何誓章如看来是由版权作品的拥有人作出或由他人代其作出的,并且

述明─

(a)   该作品于何日期和地点制作或首次发表;

(b)   该作品的作者的姓名、居籍、住处或所具有的居留权;

(c)   该作品的拥有人的姓名或名称;

(d)   该作品有版权存在;及

(e)   附于誓章作为证物的该作品的复制品是该作品的真确复制品,

则在符合第(4)款所载的条件下,该誓章即须在根据本条例进行的任何法律程序中获接纳为证

据而无须进一步证明。

(2)   在不损害第(1)款的原则下,任何誓章如看来是由版权作品的拥有人

作出或由他人代其作出的,并且─

(a)   述明─

(i)    该版权作品已在根据第(16)款订明的版权注册纪录册中注册;

及  (由2004年第29号法律公告修订)

(ii)   该作品有版权存在;及

(iii)  该作品的拥有人的姓名或名称;及

(b)   附有由掌管版权注册纪录册的有关当局发出的该作品的注册证明书的副

本作为证物,而该副本经第(4)(a)款指明的人核证为真确副本,

则在符合第(4)款所载的条件下,该誓章即须在根据本条例进行的任何法律程序中获接纳为证

据而无须进一步证明。

(3)   凡有某誓章符合第(4)款的条件并根据第(1)或(2)款向法院出

示,则在没有相反证据的情况下,法院须推定─

(a)   该誓章内的陈述是真实的;及

(b)   该誓章是按照第(4)款作出和认证的。

(4)   如符合下述条件,誓章即可根据第(1)或(2)款提交作为证据─

(a)   该誓章─

(i)    (如是在香港作出的)是在律师或《宣誓及声明条例》(第11章)所

界定的监誓员面前宣誓作出的;或

(ii)   (如是在香港以外地方作出的)是在公证人面前宣誓作出的;

(b)   如该誓章是在律师、监誓员或公证人面前作出的,须由该公证人或领事

馆官员签署认证,证明该誓章是如此作出的;

(c)   该誓章载有宣誓人的声明,以表明尽其所知所信,该誓章的内容是真实

的;及

(d)   除第(6)款另有规定外,如该誓章于某项聆讯中作为证据提交,则该

誓章的副本须在该聆讯展开前的10天之前,由控方或原告人送达或代控方或原告人送达每一名

被告人。

(5)   尽管誓章凭借本条而可获接纳为证据,任何被告人或其律师可在获送达

誓章的副本的3天内送达要求誓章的宣誓人出庭的通知。

(6)   各方可在聆讯前同意免除第(4)(d)款的规定。

(7)   根据第(1)或(2)款而提交作为证据的誓章─

(a)   如既非用中文亦非用英文写成,必须附有中文或英文译本,而除非检控

人或原告人及被告人(或如多于一名被告人,则指全部被告人)同意或由他人代其同意,否则该

译本必须由法院的翻译人员核证;

(b)   如提述任何其他文件为证物,则根据第(4)(d)款送达法律程序的

任何其他一方的誓章的副本须附有该文件的副本,或附有必需的资料,使获送达该誓章的一方能

够查阅该文件或其副本。

(8)   在不损害第(5)款的原则下─

(a)   送达誓章或由他人代为送达誓章的一方可传召宣誓人作供;及

(b)   根据第(5)款送达通知的被告人如令法院信纳版权的存在或拥有权确

实受争议,则法院在聆讯前或在聆讯进行之时可要求宣誓人到法院席前作供,法院亦可自行在聆

讯前或在聆讯进行之时要求宣誓人到法院席前作供。

(9)   在不损害第(8)(a)款的原则下,根据本条而可获接纳为证据的誓

章的宣誓人,只有在法院根据第(8)(b)款提出要求下才须到法院席前作供。

(10)除非法院另有指示,否则凭借本条获接纳为证据的誓章须在聆讯时以

高声宣读,凡法院指示无须高声宣读,则须就未经高声宣读的部分以口头作出交代。

(11)在根据本条获接纳为证据的誓章中被称为证物和被识别的任何文件或

物体,均须视为犹如由宣誓人在法院上出示为证物和予以识别的一样。

(12)本条规定须送达任何人的文件可藉以下方式送达─

(a)   交付该人或其律师;或

(b)   如文件须送达法人团体,则可于其注册办事处或主要办事处交付其秘书

或书记,或以致予其秘书或书记的挂号邮递的方式寄往该地址。

(13)在不损害法院判给讼费的权力的原则下,如被告人有以下情况,法院

可判他须支付讼费─

(a)   他获送达第(1)或(2)款所描述的誓章;

(b)  他根据第(5)款亲自或通过其律师送达通知;及

(c)   他其后就有关罪行被定罪或被裁断须负上侵犯版权的法律责任(视属何

情况而定)。

(14)法院在根据第(13)款作出判给时,须顾及控方或原告人因被告人

根据第(5)款送达的通知而招致的实际讼费,法院并可根据第(13)款判给超逾法院可判给

的讼费限额(如有的话)的讼费。

(15)就第(1)(e)款而言,如有关作品是电脑程序(不论该程序属源

代码或目标代码形式),则属只用目标代码形式的电脑程序的复制品亦可视为该程序的真确复制

品。

(16)工商及科技局局长可藉规例为施行第(2)款订明版权注册纪录

册。  (由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)

(17)在本条中,“法院”(court) 包括裁判官。

 

 

条文 编号:       122        版本日期       29/05/1998 

条文标题       调查人员的权力   

 

 

(1)   获授权人员─

(a)   (i)    可在符合第123条的规定下进入和搜查任何

地方;  (由1998年第22号第45条修订)

(ii)   可截停、登上和搜查任何船只(战舰除外)或航空器(军用航空器除

外);或

(iii)  可截停和搜查任何车辆(军用车辆除外),

       但他须有合理理由怀疑在该处所、地方、船只、航空器或车辆中有─

(A)  任何是版权作品的侵犯版权复制品的物品;

(B)   任何经特定设计或改装以供制作某版权作品的复制品并且是用作或拟用

作制作该作品的侵犯版权复制品的物品;或

(C)  任何他觉得是或相当可能是本部所订罪行的证据或任何他觉得是包含或

相当可能包含该证据的东西;及

(b)   可检取、移走或扣留─

(i)    任何他觉得是版权作品的侵犯版权复制品的物品,或任何经特定设计或

改装以供制作某版权作品的复制品并且他觉得是拟用作制作该作品的侵犯版权复制品的物品;

(ii)   任何他觉得是或相当可能是本部所订罪行的证据或任何他觉得是包含

或相当可能包含该证据的东西;及

(iii)  任何他有合理理由怀疑是或曾经在与本部所订罪行有关连的情况下

使用的船只、航空器或车辆(战舰或军用航空器或军用车辆除外)。

(2)   获授权人员可─

(a)   强行进入他获本部赋权或授权进入和搜查的地方;  (由1998

年第22号第45条代替)

(b)   强行登上他获本部赋权截停、登上和搜查的船只、航空器或车辆;

(c)   强行移走妨碍他行使本部授予他的权力的人或东西;

(d)   扣留他在获本部赋权或授权搜查的地方内发现的任何人,直至该地方已

搜查完毕为止;

(e)   防止任何人接近或登上他获本部赋权截停、登上和搜查的船只、航空器

或车辆,直至该船只、航空器或车辆已搜查完毕为止。

(3)   获授权人员可召请任何获授权人员协助他行使他在本条下的任何权

力。  (由1998年第22号第45条增补)

 

 

条文 编号:       123        版本日期       29/05/1998 

条文标题       发出授权进入和搜查的手令的权限   

 

 

(1)   裁判官如基于一项经宣誓而作的告发,信纳有合理理由怀疑任何地方内

有根据第122(1)(b)条可予检取、移走或扣留的物品或东西,则可发出手令授权任何获

授权人员进入和搜查该地方。

(2)  在符合第(3)款的规定下,获授权人员除非在根据本条发出的手令的

权限下行事,否则不得根据第122(1)(a)(i)条进入和搜查任何地方。

(3)   如取得手令所必然引致的阻延可能导致失去证据或毁灭证据或因任何其

他理由而使获取手令并非合理地切实可行,则获授权人员可在没有根据本条发出的手令的情况下

根据第122(1)(a)(i)条进入和搜查任何地方。

(由1998年第22号第46条代替)

 

 

条文 编号:       124        版本日期       30/06/1997 

条文标题       妨碍调查人员      

 

 

(1)   在不损害任何其他条例的原则下,任何人如─

(a)   故意妨碍获授权人员根据本条行使他的权力或执行他的职责;

(b)   故意不遵从该获授权人员向他恰当地提出的要求;或

(c)   无合理辩解而没有给予该获授权人员任何其他协助,而该等协助是该获

授权人员为根据本条例行使他的权力或执行他的职责的目的而可合理要求给予的,

即属犯罪,一经定罪,可处第4级罚款及监禁3个月。

(2)   任何人当被要求向根据本条例行使其权力或执行其职责的获授权人员提

供资料时,如明知而向该获授权人员提供虚假或具误导性的资料,即属犯罪,一经定罪,可处

第4级罚款及监禁3个月。

(3)   本条并不要求任何人提供可导致他自己入罪的资料。

 

 

条文 编号:       125        版本日期       30/06/1997 

条文标题       主犯以外的人的法律责任   

 

 

(1)   凡任何法人团体就任何作为而犯了本条例所订的罪行,而该罪行经证明

是在该法人团体的任何董事、经理、秘书或其他相类高级人员或本意是以任何该等身分行事的任

何人同意或纵容下犯的,或经证明是可归因于该法人团体的任何董事、经理、秘书或其他相类高

级人员或本意是以任何该等身分行事的任何人本身的任何作为的,则上述的人及该法人团体均属

犯该罪行。

(2)   凡任何法人团体的事务是由其成员管理的,而任何成员在与其管理职能

相关连的情况下作出某作为,第(1)款即就该作为适用,犹如该成员是该法人团体的董事一

样。

(3)   凡由合伙的任何合伙人所犯的本条例所订的罪行,经证明是在该合伙的

任何其他合伙人或任何与该合伙的管理有关的人同意或纵容下犯的,或证明是可归因于该合伙的

任何其他合伙人或任何与该合伙的管理有关的人本身的任何作为的,则该其他合伙人或与该合伙

的管理有关的人即属犯相同罪行。

 

 

条文 编号:       126        版本日期       01/07/1997 

条文标题       披露资料等   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

(1)   根据第122条被检取或扣留的任何物品如属下列物品,或如关长有合

理理由怀疑该被检取或扣留的物品属下列物品─

(a)   版权作品的侵犯版权复制品;或

(b)   经特定设计或改装以供制作某版权作品的复制品并曾用作或拟用作制作

任何该等作品的侵犯版权复制品的物品,

则关长须在合理地切实可行范围内将检取或扣留一事(视属何情况而定)通知有关版权的拥有人

或其获授权代理人。

(2)   在第(1)款所指明的情况下,关长可向该版权的拥有人或其获授权代

理人披露以下资料─

(a)   该物品于何时间、地址或地点被检取或扣留;

(b)   如该物品是自某人处检取或扣留的,该人的姓名或名称及地址;

(c)   被检取或扣留的物品的性质及数量;

(d)   该人就该项检取或扣留而向关长或任何获授权人员所作的任何陈述,但

须事先得到该人的书面同意,如该人已死亡或关长在合理地查究该人的所在后仍未能找到该人,

则不须事先得到该人的书面同意;及

(e)   关乎被检取或扣留的物品,并且是关长认为适宜披露的任何其他资料或

文件。

(3)   凡─

(a)   该版权的拥有人或其获授权代理人寻求披露并没有在第(2)款中提述

的任何资料或文件;或

(b)   关长并没有披露在第(2)款中提述的资料或文件,

该拥有人或其获授权代理人即可向原讼法庭申请一项命令,规定关长披露该等资料或文件,而原

讼法庭则可应该申请而作出其认为合适的命令以规定作出披露。  (由1998年第25号

第2条修订)

(4)   根据第(3)款提出的申请,可在事先给予关长通知的情况下藉动议而

开始进行。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       127        版本日期       30/06/1997 

条文标题       对在刑事法律程序中的告发人的保障        

 

 

(1)   除非法院认为为维护司法公正而有需要,否则任何告发人的姓名或名称

或身分和所提供的资料,不得在根据本部进行的刑事法律程序中披露。

(2)   法院可为防止任何该等披露而作出任何有需要的命令和采取任何有需要

的程序。

 

 

条文 编号:       128        版本日期       01/07/1997 

条文标题       检查物品,发还样本等   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   根据第122条自某人处检取或扣留的物品如属下列物品,或如关长有

合理理由怀疑该被检取或扣留的物品属下列物品─

(a)   版权作品的侵犯版权复制品;或

(b)   经特定设计或改装以供制作某版权作品的复制品并曾用作或拟用作制作

任何该等作品的侵犯版权复制品的物品,

关长或获授权人员可给予有关的版权作品的拥有人或其获授权代理人或该某人充分机会,为确定

该物品是否版权作品的侵犯版权复制品或经特定设计或改装以供制作版权作品的复制品而检查该

物品。

(2)   凡有多于一件物品根据第122条自某人处检取或扣留,如关长或获授

权人员认为为确定该物品是否版权作品的侵犯版权复制品或为确定该物品是否属经特定设计或改

装,用以制作版权作品的复制品的物品而有需要,则关长或获授权人员可在版权的拥有人或其授

权代理人或该某人(视属何情况而定)给予关长或获授权人员所需承诺的条件下,允许该版权的

拥有人或其授权代理人或该某人移走被检取或扣留的物品的样本。

(3)   就第(2)款而言,所需的承诺指给予该承诺的人会作出以下事情的书

面承诺─

(a)   在关长或获授权人员认为满意的指明时间,将样本交还关长或获授权人

员;及

(b)   以合理谨慎防止对样本造成不必要的损害。

(4)   凡物品自某人处检取或扣留,如关长或任何获授权人员允许版权拥有人

或其代理人或该某人按照本条检查任何该等物品,或移走任何样本,则就由于以下所述而使该某

人蒙受的任何损失或损害而言,政府无须对他负上任何法律责任─

(a)   检查时所招致对任何物品造成的损害;或

(b)   版权拥有人或任何其他人对版权拥有人、其代理人或该某人移走的任何

样本作出的任何事情或就该样本作出的任何事情,或版权拥有人或该某人对该样本作出的任何使

用。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       129        版本日期       01/07/1997 

条文标题       多边合作        

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

为促进在保护知识产权权利方面的多边合作,关长可向以下国家、地区或地方的海关当局或负责

强制执行知识产权权利的其他当局披露依据本条例取得的资料─

(a)   在有关时间属世界贸易组织成员的任何国家、地区或地方;或

(b)   关长认为合适的国家、地区或地方。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       130        版本日期       01/07/1997 

条文标题       关乎披露资料的罪行   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条

 

(1)   除第(2)款另有规定外,任何人向任何其他人披露他依据本条例取得

的任何资料,即属犯罪,但如该项披露─

(a)   是他或任何其他人为根据本条例执行职能而作出的;或

(b)   是根据法院的指示或命令而作出的,

则属例外。

(2)   任何人如─

(a)   根据第126(1)或(2)款披露资料,或根据原讼法庭命令(根据

第126(3)条作出的)披露资料;

(b)   根据第129条披露资料;

(c)   根据第140(1)条披露资料,或根据原讼法庭命令(根据第

140(2)条作出的)披露资料;或

(d)   根据第267(1)条披露资料,或根据原讼法庭命令(根据第

267(2)条作出的)披露资料,

则该人不属犯第(1)款所订罪行。  (由1998年第25号第2条修订)

(3)   任何人犯第(1)款所订罪行,一经定罪,可处第4级罚款及监禁

1年。

 

 

条文 编号:       131        版本日期       01/09/2004 

条文标题       可没收被检取的物品等        

 

 

(1)   不论是否有人被控以第118、119A或120条所订罪行,任何获

授权人员根据第122条检取或扣留的任何物品、船只、航空器、车辆或东西均可按照以下条文

予以没收。  (由2004年第4号第4条修订)

(2)   关长须在不抵触第(3)款的条文下和在自检取或扣留有关物品、船

只、航空器、车辆或东西当日起计的30天内,向关长知悉在作出检取或扣留时或向紧接作出检

取或扣留后是该物品、船只、航空器、车辆或东西的拥有人的人,送达检取通知书或扣留通知

书。

(3)   如该物品、船只、航空器、车辆或东西是在下列的人在场时被检取或扣

留的,则第(2)款并不适用─

(a)   该物品、船只、航空器、车辆或东西的拥有人,或该拥有人的雇员或代

理人;

(b)   因犯罪行或涉嫌犯罪行而导致该物品、船只、航空器、车辆或东西被检

取或扣留的人;或

(c)   就船只、航空器或车辆而言,则为船长或掌管人。

(4)   根据第(2)款发出并须送达某人的通知书如─

(a)   交付该人;

(b)   以致予该人的挂号邮递的方式寄往关长所知的该人的居住或业务地址

(如有的话);或

(c)   在不能按照(a)或(b)段送达的情况下,在香港海关内的一处公众

可以到达的地方展示一段不少于7天的期间,该期间自检取或扣留该物品、船双、航空器、车辆

或东西当日起计的30天内起计,

即当作已妥为送达。

(5)   如任何物品、船只、航空器、车辆或东西根据第(1)款可予没收,则

该物品、船只、航空器、车辆或东西的拥有人或该拥有人的获授权代理人,或在作出检取或扣留

时管有该物品、船只、航空器、车辆或东西的人,或对该物品、船只、航空器、车辆或东西享有

法律或衡平法上的权益的人,可在自以下日期起计的30天内─

(a)   检取或扣留当日;或

(b)   如第(2)款所指的通知书─

(i)    是以交付方式送达须予送达的人的,则指送达当日;或

(ii)   是以挂号邮递方式寄送的,则指邮寄当日后第2天;或

(iii)  是按第(4)(c)款所述展示的,则指如此展示该通知书的首

日,

向关长发出书面通知,述明其全名及接收送达文件的香港地址,并声请该物品、船只、航空器、

车辆或东西不可没收。

(6)   申索人可随时藉书面通知关长而撤回申索通知书。

(7)   如在第(5)款所指明的发出申索通知的适当期限届满当日,仍无人以

书面向关长发出该通知,则该物品、船只、航空器、车辆或东西随即没收归予政府,但如有人就

该被检取或扣留的物品、船只、航空器、车辆或东西而被控第118、119A或120条所订

罪行,则属例外。  (由2004年第4号第4条修订)

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       132        版本日期       01/09/2004 

条文标题       在有人被控的情况下物品等的处置   

 

 

在不损害第131条的原则下,凡任何人被控第118、119A或120条所订罪行,法院如

信纳获授权人员就该罪行根据第122条检取或扣留的任何物品、船只、航空器、车辆或东西

─  (由2004年第4号第5条修订)

(a)   属版权作品的侵犯版权复制品;

(b)   属经特定设计或改装以供制作某版权作品的复制品并曾用作或拟用作制

作任何该等作品的侵犯版权复制品的物品;或

(c)   曾在与本条例所订罪行有关连的情况下使用,

则不论被控人是否就被控罪行被定罪,法院亦可命令将该物品、船只、航空器、车辆或东西─

(i)    没收归予政府;  (由1999年第22号第3条修订)

(ii)   交付予法院觉得是有关版权的拥有人的人;或

(iii)  以法院认为合适的其他方式处置。

 

 

条文 编号:       133        版本日期       01/09/2004 

条文标题       对没收申请的裁定      

 

 

(1)   凡申索通知书根据第131条发出,则关长或获授权人员须向裁判官、

区域法院或原讼法庭申请没收有关物品、船只、航空器、车辆或东西,但如关长在收到申索通知

书后的合理期间内,基于该案的证据而信纳该物品、船只、航空器、车辆或东西应交付予有关申

索人,则属例外。  (由1998年第25号第2条修订)

(2)   关长或获授权人员须在申请书内述明申索人的姓名或名称及地址。

(3)   凡有第(1)款所指的申请向裁判官提出,则该裁判官须向申索人发出

传票规定其在聆讯该申请时到裁判官席前,并须安排将该传票文本送达关长。

(4)   凡向区域法院或原讼法庭提出第(1)款所指的申请,则该申请可藉动

议开始。  (由1998年第25号第2条修订)

(5)   凡申索人是根据第118、119A或120条就被检取或扣留的物

品、船只、航空器、车辆或东西而提起的刑事法律程序中的被告人,而除该申索人外并无其他申

索人,则法院可应关长就此而提出的申请,在紧接该刑事法律程序之后聆讯没收申请,而为根据

本款进行聆讯,任何在根据或凭借第(3)或(4)款(视属何情况而定)发出或送达传票或任

何聆讯通知书方面的规定,均不适用。  (由2004年第4号第6条修订)

(6)   凡申索人超过一名而其中一人是根据第118、119A或120条就

检取或扣留的物品、船只、航空器、车辆或东西而提起的刑事法律程序中的被告人,则法院可应

关长就此而提出的申请,在紧接该刑事法律程序之后聆讯没收申请。  (由2004年第4号

第6条修订)

(7)   如在聆讯第(1)款所指的申请时,申索人或其他虽非申索人但却属曾

有权或本应有权根据第131(5)条提出申索的人,到法院席前出席聆讯,法院须就该申请进

行聆讯。

(8)   法院可在没收申请的聆讯或在押后聆讯中,就下列人士所提出的关于为

何不应将物品、船只、航空器、车辆或东西没收的声称,进行聆讯─

(a)   未获送达检取通知书或扣留通知书,且在该物品、船只、航空器、车辆

或东西被检取或扣留时并不在场的人,或在检取或扣留时或在紧接检取或扣留后,身分未为关长

知悉的人;及

(b)   法院觉得是有权利对该物品、船只、航空器、车辆或东西提出拥有权的

申索,或是对该物品、船只、航空器、车辆或东西享有法律或衡平法上的权益的人。

(9)   如在聆讯第(1)款所指的申请时,申索人或其他虽非申索人但却属曾

有权或本应有权根据第131(5)条提出申索的人,没有到法院席前出席聆讯,而法院信纳─

(a)   根据第(3)或(4)款(视属何情况而定)须予送达的传票或聆讯通

知书(如有的话)已经送达;

(b)   在接收送达文件地址的人或被提名代申索人接收送达文件的律师,曾拒

绝接收(a)段所提述的传票或聆讯通知书;或

(c)   就达成送达(a)段所提述的传票或聆讯通知书而言,提供予关长的接

收送达文件地址属不齐全,

则法院可无须就该申索人的下落再作查讯而就该申请进行聆讯和作出裁定。

(10)根据第(1)款向裁判官提出的申请,就《裁判官条例》(第

227章)第8条而言,须当作是一项申诉。

(11)在不损害第132条的原则下,在聆讯第(1)款所指的申请时,凡

法院信纳有关物品、船只、航空器、车辆或东西属可予没收者,并且有如下情况(如适当的

话),则法院须命令将该物品、船只、航空器、车辆或东西没收归予政府─

(a)   到法院席前的人不能令法院信纳其曾有权或本应有权就被检取或扣留的

物品、船只、航空器、车辆或东西根据第131(5)条提出申索;及

(b)   并无其他人到法院席前并令法院信纳其曾有权或本应有权提出该申索。

(12)在不损害第132条的原则下,在聆讯第(1)款所指的申请时,法

院如在任何情况(第(11)款提述的情况除外)下信纳─

(a)   某人属有权或本应有权就被检取或扣留的物品、船只、航空器、车辆或

东西根据第131(5)条提出申索者;及

(b)   该物品、船只、航空器、车辆或东西属可予没收者,

即可命令将该物品、船只、航空器、车辆或东西─

(i)    没收归予政府;

(ii)   在符合第(13)款的规定下,并在符合法院于该命令所指明的任何

条件下交付予申索人;或

(iii)  在符合法院在该命令所指明的方式以及以法院在该命令所指明的条

件下处置。

(13)除非申索人令法院信纳有关物品并非任何版权作品的侵犯版权复制

品,或任何经特定设计或改装以供制作某版权作品的复制品并且是用作或拟用作制作该版权作品

的侵犯版权复制品的物品(视属何情况而定),否则法院不得根据第(12)(ii)款就该物

品作出命令。

(14)在法院已作出将物品、船只、航空器、车辆或东西交付某人的命令

后,如无法寻获该人或该人拒绝接收该物品、船只、航空器、车辆或东西,则关长可向法院提出

申请,而法院则可─

(a)   命令将该物品、船只、航空器、车辆或东西没收归予政府;或

(b)   作出法院认为就有关情况而言属合适的任何其他命令。

(15)除非在文意中另有规定,否则在本条或第132条中,凡提述法院,

即包括提述裁判官。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       134        版本日期       01/09/2000 

条文标题       区域法院的司法管辖权        

 

 

(1)   凡有关的侵犯版权复制品或指称的侵犯版权复制品及有关的其他物品的

价值不超出《区域法院条例》(第336章)第32(1)条就侵权行为诉讼所列明的限额,则

区域法院可受理根据以下条文进行的法律程序─  (由2000年第28号第45条修订)

(a)   第109条(侵犯版权复制品或其他物品的交付令);

(b)   第111条(处置侵犯版权复制品或其他物品的命令);或

(c)   第113(7)条(就版权拥有人在专用特许持有人具有同时具有的权

利时行使权利的命令)。

(2)   本条并不影响原讼法庭的司法管辖权。

(由1998年第25号第2条修订)

[比照1988 c. 48 s. 115 U.K.]

 

 

条文 编号:       135        版本日期       30/06/1997 

条文标题       定义      

 

 

第VII分部

 

关乎输入侵犯版权物品的法律程序

 

在本分部中─

“扣留令”(detention order) 指根据第137(1)条作出的命令;

“权利持有人”(right holder) 指根据本条例存在于作品的版权的拥有人或专

用特许持有人。

 

 

条文 编号:       136        版本日期       01/07/1997 

条文标题       扣留令的申请      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

(1)   凡就某作品而言属权利持有人的人,有合理理由怀疑属构成该作品的侵

犯版权复制品的物品可能被输入,则该权利持有人可向原讼法庭申请根据第137(1)条作出

的命令。  (由1998年第25号第2条修订)

(2)   根据第(1)款提出的申请可以单方面提出,但须事先给予关长通

知。  (由1999年第22号第3条修订)

(3)   根据第(1)款提出的申请,必须采用法院规则订明的格式,并须有权

利持有人作出的誓章支持,而该誓章须─

(a)   述明于提出申请时,有关的作品根据本部有版权存在;

(b)   述明宣誓人是该版权的拥有人或是专用特许持有人;

(c)   (凡宣誓人宣称是专用特许持有人)述明宣誓人赖以证明他是专用特许

持有人的事实,并附有宣誓人赖以证明他是专用特许持有人的文件作为证物;

(d)   述明附于誓章作为证物的该作品的复制品是该作品的获授权复制品;

(e)   述明提出申请的理由,包括宣誓人赖以显示有关物品表面看来是侵犯版

权复制品的事实;

(f)   列出有关物品的足够详细说明,使关长可轻易辨认该物品;  (由

1999年第22号第3条修订)

(g)   列出预期采用的运输工具的详情及预期输入的日期,以及识别输入者的

详情(如有的话);及

(h)   列出法院规则所订明的其他资料和附有法院规则订明的其他文件作为证

物。

(4)   任何人不得就过境物品而根据第(1)款提出申请。

(5)   如有任何人输入任何物品供他私人和家居使用,则不得根据第(1)

款就该输入提出申请。

(6)   第121条适用于任何根据本部而有版权存在的作品的版权的的专用特

许持有人按照第(3)款作出的誓章,而适用的方式与假使该誓章是由该版权拥有人作出而该条

即会适用的方式相同。

 

 

条文 编号:       137        版本日期       01/07/1997 

条文标题       扣留令的发出      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

(1)   凡有就根据第136条提出的申请而进行的聆讯,则如在进行该聆讯时

权利持有人出示充分的证据,令原讼法庭信纳有关物品表面看来是侵犯版权复制品,则原讼法庭

可作出命令,指示关长或任何获授权人员采取合理措施,于该物品输入时或输入后检取或扣留该

物品。

(2)   原讼法庭可规定权利持有人提供保证或任何相等的担保,其款额须足以

保障输入者及对被检取或扣留的物品享有权益的任何其他人(包括该物品的收货人及拥有人)

在该项检取或扣留如属错误或该物品如根据第138(6)条发还输入者时,可免受可能会招致

的任何损失或损害。

(3)   扣留令可载有原讼法庭认为适当的条款及条件。

(4)   如任何物品已由关长或任何获授权人员依据任何法律检取或扣留,并正

由其保管,则原讼法庭不得就该物品作出扣留令。

(5)   凡关长或任何获授权人员依据本分部或第III部第III分部以外的

任何法律检取或扣留任何物品,则就该物品而作出的任何扣留令即须停止具有效力。

(6)   凡原讼法庭作出扣留令,则权利持有人须立即将该命令的副本一份送达

关长。

(7)   扣留令由作出的日期或由原讼法庭指明的较后的日期起具有效力,并须

于自该日期起计的60天届满时停止具有效力,但如关长或任何获授权人员已依据该命令于该期

间内检取或扣留该命令适用的任何物品,则属例外。

(由1998年第25号第2条修订;由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       138        版本日期       01/07/1997 

条文标题       扣留令的强制执行      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

(1)   凡有某扣留令送达关长,则关长或任何获授权人员须在该命令的条款及

条件的规限下,检取或扣留该命令适用的任何物品。

(2)   权利持有人须─

(a)   向关长或任何获授权人员提供该物品及有关输入的充分资料,使该物品

可以辨认和使付运的货物或有关输入可以识别,并提供关长或任何获授权人员为执行该扣留令而

可合理要求的任何其他资料;

(b)   将一笔关长认为足以偿付政府就执行该扣留令而相当可能招致的费用的

款额存放于关长处;及

(c)   在获得关长或任何获授权人员就将该物品被检取或扣留一事所给予的书

面通知后,提供他要求的贮存空间及其他设施。

(3)   如权利持有人没有遵从第(2)款,则关长或任何获授权人员可拒绝执

行扣留令。

(4)   关长可在给予权利持有人书面通知后,向原讼法庭申请执行该扣留令的

指示,而原讼法庭在给予该权利持有人陈述的机会后,可发出其认为合适的指示。  (由

1998年第25号第2条修订)

(5)   在任何物品依据扣留令被检取或扣留后,关长或任何获授权人员须立即

将检取或扣留一事以书面通知─

(a)   有关权利持有人;

(b)   有关输入者;及

(c)   该命令的条款规定须通知的任何其他人。

(6)   如权利持有人在获给予有关检取或扣留的通知后10天内,没有以书面

通知关长,谓关乎该物品的侵犯版权诉讼已根据本部提起,则除第(7)款及授权关长或任何获

授权人员检取或扣留物品的任何法律另有规定外,关长或任何获授权人员须将已依据扣留令被检

取或扣留的任何物品发还输入者。

(7)   原讼法庭可应权利持有人提出的申请,在给予关长及根据第(5)款规

定须予通知的每名人士陈述的机会后,如信纳延长第(6)款所提述的期间的请求属合理,将该

期间延长,但延长的期间以不超逾10天为限。  (由1998年第25号第2条修订)

(8)  在根据第(7)款进行的法律程序中,原讼法庭可要求权利持有人除提

供按照第137(2)条提供的保证或任何相等的担保外,尚须提供额外的保证或任何相等的担

保。  (由1998年第25号第2条修订)

(9)   凡权利持有人在第(6)款所提述的期间内(该期间或已根据

第(7)款延长),已经以书面通知关长,谓关乎该物品的侵犯版权诉讼已根据本部提起,则关

长或任何获授权人员须在侵犯版权法律程序中法院所作出的指示的规限下,继续保管该物品。

(10)在计算第(6)款所提述的期间(该期间或已根据第(7)款延长)

时,任何公众假期、烈风警告日或黑色暴雨警告日均不得计算在内。

(11)在本条中─

“烈风警告日”(gale warning day) 指全日或其中部分时间有烈风警告的

日子,而“烈风警告”(gale warning) 具有《司法程序(烈风警告期间聆讯延

期)条例》(第62章)第2条给予该词的涵义;

“黑色暴雨警告日”(black rainstorm warning day) 指全日

或其中部分时间有黑色暴雨警告的日子,而“黑色暴雨警告”(black 

rainstorm warning) 指由香港天文台台长藉使用通常称为黑色暴雨警告讯

号的暴雨警告讯号而发出的关于在香港或香港附近出现暴雨的警告。  (由1997年第

362号法律公告修订)

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       139        版本日期       01/07/1997 

条文标题       扣留令的更改或推翻   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

(1)   关长或权利持有人可随时向原讼法庭申请更改扣留令。  (由

1999年第22号第3条修订)

(2)   受扣留令影响的输入者或任何其他人可随时向原讼法庭申请更改或推翻

该命令。

(3)   根据第(1)或(2)款提出申请的人须将定出的聆讯该申请的日期,

按原讼法庭法官的命令通知其他各方。

(4)   原讼法庭在聆讯根据第(1)或(2)款提出更改扣留令的申请时,可

以其认为公正的方式更改该命令。

(5)   原讼法庭在聆讯根据第(2)款提出推翻扣留令的申请时,可在其认为

公正的条款及条件下推翻该命令。

(6)   就第(3)款而言─

(a)   根据第(1)款提出的申请的各方,指关长、权利持有人及(如有关物

品已依据扣留令被检取或扣留)输入者,以及根据第138(5)条规定须予通知的任何其他

人;及

(b)   根据第(2)款提出的申请的各方,指关长、权利持有人、申请人及输

入者(如输入者并非申请人)。  (由1999年第22号第3条修订)

(由1998年第25号第2条修订)

 

 

条文 编号:       140        版本日期       01/07/1997 

条文标题       资料的披露   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

(1)   凡有任何物品依据扣留令被检取或扣留,则关长可向权利持有人披露─

(a)   输入者、付货人及收货人的姓名或名称及地址;

(b)   依据该命令检取或扣留的物品的性质及数量;

(c)   任何人就该项检取或扣留而向关长或任何获授权人员所作的任何陈述,

但须事先得到该人的书面同意,如该人已死亡或关长在合理地查究该人的所在后仍未能找到该

人,则不须事先得到该人的书面同意;及

(d)   关乎依据该命令而被检取或扣留的物品,并且是关长认为适宜披露的任

何其他资料或文件。

(2)   凡权利持有人寻求披露─

(a)   并没有在第(1)款中提述的任何资料或文件;或

(b)   在第(1)款中提述而关长并没有披露的资料或文件,

该权利持有人即可向原讼法庭申请一项命令,规定关长披露该等资料或文件,而原讼法庭则可应

该申请而作出其认为合适的命令以规定作出披露。  (由1998年第25号第2条修订)

(3)   根据第(2)款提出的申请,可在事先给予关长通知的情况下藉动议而

开始进行。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       141        版本日期       13/07/2001 

条文标题       检查物品、发还样本等   

 

 

(1)   凡有任何物品依据扣留令被检取或扣留,关长或任何获授权人员须─

(a)   给予权利持有人充分机会,为确立其申索而检查该物品;及

(b)   给予输入者同等机会,为反驳权利持有人的申索而检查该物品。

(2)   凡有多于一件物品依据扣留令被检取或扣留,而权利持有人或输入者

(视属何情况而定)给予关长或任何获授权人员所需的承诺,则关长或该获授权人员可允许该权

利持有人或输入者移走被检取或扣留的物品的样本。

(3)   就第(2)款而言,所需的承诺指给予该承诺的人会作出以下事情的书

面承诺─

(a)   在关长或获授权人员认为满意的指明时间,将样本交还关长或获授权人

员;及

(b)   以合理谨慎防止对样本造成不必要的损害。

(4)   如关长或任何获授权人员允许权利持有人按照本条检查任何已被检取或

扣留的物品,或移走任何样本,则就由于以下所述而使输入者蒙受的任何损失或损害而言,政府

无须对该输入者负上任何法律责任─

(a)   检查时所招致对任何物品造成的损害;或

(b)   权利持有人或任何其他人对权利持有人移走的任何样本作出的任何事情

或就该样本作出的任何事情,或权利持有人对该样本作出的任何使用。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       142        版本日期       25/07/1997 

条文标题       须缴付的费用      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   关长可评定政府就执行扣留令而招致的费用,并可从权利持有人根据

第138(2)条缴付作为按金的款额中扣除该等费用。  (由1999年第22号第3条修

订)

(2)   根据第(1)款评定的任何费用,须由权利持有人向政府缴付,并可作

为民事债项追讨。

 

 

条文 编号:       143        版本日期       25/07/1997 

条文标题       须付予输入者等的补偿        

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条

 

(1)   凡有任何物品依据任何扣留令被检取或扣留,而该物品又依据第

138(6)条予以发还,则该物品的输入者、收货人或拥有人可于该命令作出的日期后6个月

内,向原讼法庭申请因该项检取或扣留而使他蒙受的任何损失或损害的补偿。

(2)   凡─

(a)   有任何物品依据扣留令被检取或扣留;

(b)   任何侵犯版权诉讼在第138(6)条所提述的期间内(该期间或已根

据第138(7)条延长)根据本部就该物品而提起;及

(c)   该宗诉讼中止、侵犯版权的申索被撤回,或法院在侵犯版权法律程序中

裁定该项侵犯版权并没有获得证明,

则该物品的输入者、收货人或拥有人可在该宗诉讼中止、该项申索被撤回或法院作出裁定(视属

何情况而定)的日期后6个月内,向原讼法庭申请因该项检取或扣留而使他蒙受的任何损失或损

害的补偿。

(3)   原讼法庭可应根据第(1)或(2)款提出的申请,作出其认为合适的

补偿令。

(由1998年第25号第2条修订)

 

 

条文 编号:       144        版本日期       25/07/1997 

条文标题       规则      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条

 

根据《高等法院规则》(第4章)第54条订立法院规则的权力,包括就规管和订明根据本分部

在原讼法庭须遵守的程序及常规以及该等程序或常规的任何附带或有关事宜订立法院规则(包括

订立订明任何根据本分部须由或可由法院规则订明的事宜或事情的规则)的权力。

(由1998年第25号第2条修订)

 

 

条文 编号:       145        版本日期       13/07/2001 

条文标题       特许计划及特许机构   

 

 

第VIII分部

 

版权特许

 

(1)   在本部中,“特许计划”(licensing scheme) 指

任何列明以下项目的计划─

(a)   计划的营办人,或由该营办人代为行事的人愿意批出版权特许的个案种

类;及

(b)   在该等个案种类中会据以批出特许的条款,

而就此而言,“计划”(scheme) 包括任何具有计划性质的东西,不论该东西是否被描

述为计划或收费表,亦不论其有任何其他名称。

(2)   在本条中,“版权特许”(copyright 

licences) 指特许作出或授权作出受版权限制的作为中的任何作为的特许。

(3)   在本分部中,凡提述涵盖多于一名作者的作品的特许或特许计划,不包

括仅涵盖以下作品的特许或特许计划─

(a)   由相同作者制作的单一部或多于一部的汇集作品;或

(b)   由单一个人、商号、公司或公司集团或其雇员制作或分发的作品,或由

单一个人、商号、公司或公司集团委托制作的作品,

而就此而言,“公司集团”(group of companies) 具有《公司条例》

(第32章)第2条给予该词的涵义。

(4)   在本分部中─

“特许机构”(licensing body) 指不论是否根据第149条注册的社团或其

他组织,其主要宗旨或其中一项主要宗旨是作为版权的拥有人或版权的准拥有人或作为其代理人

而就版权特许进行洽谈或批出版权特许,此外,其宗旨包括批出涵盖多于一名作者的作品的特

许;

“处长”(Registrar) 指第146条所指明的版权特许机构注册处处长;

“注册”(registration) 用作名词时指按照第149条将特许机构的名称记入

注册纪录册内;而“注册”(registered) 用作动词亦据此解释;

“注册纪录册”(register) 指根据第147条设立的版权特许机构注册纪录册。

[比照1988 c. 48 s. 116 U.K.]

 

 

条文 编号:       146        版本日期       13/07/2001 

条文标题       版权特许机构注册处处长   

 

 

特许机构的注册

 

知识产权署署长即为版权特许机构注册处处长。

 

 

条文 编号:       147        版本日期       13/07/2001 

条文标题       注册纪录册的备存及查阅   

 

 

(1)   处长须按其决定的格式及方式设立和备存一份版权特许机构注册纪录

册,该注册纪录册须载有处长认为合适的详情。

(2)   注册纪录册须以处长藉宪报公告指明的方式,在处长如此指明的地方供

公开查阅,但在查阅前须先缴付处长如此指明的适当费用。

 

 

条文 编号:       148        版本日期       13/07/2001 

条文标题       申请注册和续期   

 

 

(1)   任何特许机构可按照处长藉宪报公告指明的格式及方式申请注册或注册

续期。

(2)   申请必须附有─

(a)   适当的订明费用;及

(b)   一份书面陈述,该陈述须载有处长一般地指明或就该项申请而指明的详

情。

(3)   由法人团体提出的申请,可由获该法人团体为此而授权的任何人签署,

而处长可规定须就该项授权提交其认为必需的证明。

(4)   由合伙提出的申请必须由每一名合伙人签署。

(5)   不论申请是否获批准,根据本条所缴付的任何费用概不退还。

 

 

条文 编号:       149        版本日期       13/07/2001 

条文标题       注册、注册证明书的发出        

 

 

(1)   凡有某项注册申请提出,如处长信纳─

(a)   申请人是合适和适当的获注册人选;及

(b)   就将来而言,申请人至少藉下列方法使公众可以得到关于为不同用途而

收取的版权使用费的收费率的资料─

(i)    在其小册子及特许申请表内列明该等收费率;

(ii)   在其注册办事处及营业地点以显眼的方式向公众展示该等收费率;及

(iii)  在发出注册证明书后2星期内的任何一天于香港的一份中文报章及

一份英文报章刊登该等收费率,

则处长可批准该项注册申请,并可将该申请人的姓名或名称记入注册纪录册内。

(2)   在注册纪录册内记入该申请人的记项后,处长即须向该申请人发出一份

由处长决定格式的注册证明书,该证明书须就以下项目指明特许机构必须遵从的规定─

(a)   刊登版权使用费的收费率;及

(b)   按不超逾所刊登的版权使用费的收费率而收取版权使用费。

 

 

条文 编号:       150        版本日期       30/06/1997 

条文标题       在证明书的有效期内更改使用费      

 

 

(1)   注册特许机构如建议不按照在注册或注册续期的情况下而最近刊登的收

费率收取版权使用费,须在所建议的新收费率的生效日期前的最少一个月前以书面通知处长,而

该通知须连同该新收费率的充分详情。

(2)   该特许机构须在为不同用途而收取的版权使用费的新收费率的生效日期

前的最少14天前,最起码以第149(1)(b)条所指明的方法向公众提供与该新收费率有

关的资料。

(3)   凡特许机构没有遵守第(1)或(2)款或没有遵守该两款,其注册即

当作在新收费率的生效日期起被撤销。

 

 

条文 编号:       151        版本日期       30/06/1997 

条文标题       注册的期限、续期及撤销        

 

 

(1)   注册证明书在自其获批予的日期起计的12个月期间内或在该证明书中

指明的较短期间内有效。

(2)   注册特许机构可申请将其注册续期一段不超逾12个月的期间。

(3)   注册续期的申请,须在现有注册期满失效前的最少一个月前提出。

(4)   如有以下情况,处长可拒绝任何特许机构的注册续期申请,或将该特许

机构的注册撤销─

(a)   该特许机构不再是合适和恰当的获注册人选;或

(b)   处长根据第(5)款或第149(2)条就该特许机构而指明的任何规

定不获遵守。

(5)   在注册获得续期时,处长须向特许机构发出一份符合处长所决定的格式

的新证明书,该证明书须指明关于以下事项的规定─

(a)   版权使用费的收费率的发表;及

(b)   收取不超逾所发表的收费率的版权使用费。

(6)   如特许机构的注册续期申请被拒绝或其注册被撤销,则处长须将该特许

机构的名称从注册纪录册中除去。

 

 

条文 编号:       152        版本日期       01/07/2002 

条文标题       规例      

 

 

工商及科技局局长可藉规例─  (由1997年第362号法律公告修订;由2002年第

106号法律公告修订)

(a)   订明申请注册及申请注册续期的费用;及

(b)   为使注册制度更有效地施行而订定条文。

 

 

条文 编号:       153        版本日期       30/06/1997 

条文标题       如真诚地行使本分部所指职能则无须负上法律责任        

 

 

(1)   处长如在行使或本意是行使由本分部赋予或施加或根据本分部而赋予或

施加的任何职能时,真诚地作出或没有作出任何事情,则处长不会就此而招致法律责任。

(2)   在本条中,“职能”(functions) 包括权力及职责。

 

 

条文 编号:       154        版本日期       30/06/1997 

条文标题       第155至160条适用的特许计划   

 

 

关于特许计划的转介及申请

 

第155至160条(关于特许计划的转介及申请)适用于由特许机构营办并涵盖多于一名作者

的作品的特许计划,但只限于在该等计划是关乎以下项目的特许的范围内如此适用─  〈* 

注─详列交互参照:第155,156,157,158,159,160条*〉

(a)   复制该作品;

(b)   (如该作品是电脑程式或声音纪录)租赁该作品的复制品予公众;

(c)   公开表演、播放或放映该作品;

(d)   广播该作品或将该作品包括在有线传播节目服务内;

(e)   向公众发放或提供该作品的复制品;

(f)   制作该作品的改编本;或

(g)   任何其他受该作品的版权所限制的作为,

而凡在上述各条中提述的特许计划,即据此解释。

[比照1988 c. 48 s. 117 U.K.]

 

 

条文 编号:       155        版本日期       30/06/1997 

条文标题       将建议的特许计划转介审裁处   

 

 

(1)   凡某些人声称他们在特许计划会适用的某类别的个案中需要取得特许

(不论是一般性地或是就任何类别个案),并有组织声称是该等人的代表,则该组织可将建议由

任何特许机构营办的特许计划的条款转介审裁处。

(2)   审裁处须首先决定是否受理该项转介,并可以该项转介为时过早为理由

而拒绝受理。

(3)   审裁处如决定受理该项转介,须考虑所转介的事宜,并作出审裁处裁定

在当时情况下属合理的命令,以确认或更改建议的计划,而该确认或更改,可以是一般性的,亦

可以是就该计划与该项转介所关乎的类别的个案有关的范围而作出的。

(4)   所作出的命令可规定该命令无限期有效,亦可规定该命令在审裁处裁定

的期间有效。

[比照1988 c. 48 s. 118 U.K.]

 

 

条文 编号:       156        版本日期       30/06/1997 

条文标题       将特许计划转介审裁处        

 

 

(1)   如在特许计划营办期间,在该计划的营办人与以下人士或组织之间发生

争议,而─

(a)   有人声称他需要在该计划所适用的类别的个案中取得特许;或

(b)   有组织声称是该等人的代表,

则在该计划所关乎的该类别个案的范围内,该人或该组织可将该计划转介版权审裁处。

(2)   已根据本条转介审裁处的计划仍可继续营办,直至就该项转介进行的法

律程序审结为止。

(3)   审裁处须考虑争议中的事项,并作出审裁处裁定在当时情况下属合理的

命令,以在有关计划与该项转介所关乎的类别的个案有关的范围内,确认或更改该计划。

(4)   所作出的命令可规定该命令无限期有效,亦可规定该命令在审裁处裁定

的期间有效。

[比照1988 c. 48 s. 119 U.K.]

 

 

条文 编号:       157        版本日期       30/06/1997 

条文标题       将计划再次转介审裁处        

 

 

(1)   凡先前根据第155或156条转介特许计划而版权审裁处已就该计划

作出命令,或先前根据本条转介特许计划而版权审裁处已就该计划作出命令,则在该项命令仍然

有效时─

(a)   该计划的营办人;

(b)   声称需要在该命令所适用的类别的个案中取得特许的人;或

(c)   声称是该等人的代表的组织,

在该计划所关乎的该类别个案的范围内,可将该计划再度转介审裁处。

(2)   除获审裁处特别许可外─

(a)   在自就先前的转介作出的命令的日期起计的12个月内,不得就相同类

别的个案将特许计划再度转介审裁处;或

(b)   如作出的命令规定该项命令有效15个月或少于15个月,则在该项命

令届满日期之前的最后3个月,方可就相同类别的个案将特许计划再度转介审裁处。

(3)   如任何计划已根据本条转介审裁处并仍在营办,则该计划可继续营办,

直至就该项转介进行的法律程序审结为止。

(4)   审裁处须考虑争议中的事项,并作出审裁处裁定在当时情况下属合理的

命令,在有关计划与该项转介所关乎的类别的个案有关的范围内,确认或更改或进一步更改该计

划。

(5)   所作出的命令可规定该命令无限期有效,亦可规定该命令在审裁处裁定

的期间有效。

[比照1988 c. 48 s. 120 U.K.]

 

 

条文 编号:       158        版本日期       30/06/1997 

条文标题       申请批出与特许计划有关的特许      

 

 

(1)   凡在特许计划所涵盖的个案中,有人声称该计划的营办人拒绝按照该计

划向他批出特许或拒绝促致按照该计划向他批出特许,或在向该营办人提出要求之后的一段合理

的时间内,该营办人没有如此做,则该人可向版权审裁处申请作出本条所指的命令。

(2)   凡在特许计划不包括的个案中,有人声称该计划的营办人─

(a)   已拒绝向他批出特许或拒绝促致向他批出特许,或在向该营办人提出要

求之后的一段合理时间内,该营办人没有如此做,而在当时情况下不批出特许是不合理的;或

(b)   就特许建议不合理的条款,

则该人可向审裁处申请作出本条所指的命令。

(3)   就第(2)款而言,任何个案如有以下情况,则该个案须视为不包括在

特许计划之内─

(a)   该计划规定特许的批出须符合某些条款,而该等条款将某些事项排除在

该特许之外,而该个案属于该被排除在该特许之外的例外情况;或

(b)   该个案与根据该计划而获批出特许的个案相似至如该个案不获以相同方

式处理便属不合理的程度。

(4)   审裁处如信纳该项声称是具备充分理由的,则审裁处须作出命令,宣布

就该项命令指明的事项而言,申请人有权在审裁处裁定为按照该计划而属适用的条款下,或在当

时情况下属合理的条款下(视属何情况而定)取得特许。

(5)   所作出的命令可规定该命令无限期有效,亦可规定该命令在审裁处裁定

的期间有效。

[比照1988 c. 48 s. 121 U.K.]

 

 

条文 编号:       159        版本日期       30/06/1997 

条文标题       就与有权获得特许有关的命令而申请覆核      

 

 

(1)   凡版权审裁处已根据第158条作出命令,指某人根据特许计划而有权

获得特许,则该计划的营办人或原申请人可向审裁处申请覆核其命令。

(2)   除获审裁处特别许可外─

(a)   在自作出命令的日期起计的12个月内,或在自审裁处根据本条而就一

项先前的申请作出裁决的日期起计的12个月内,不得提出申请;或

(b)   如作出的命令规定该项命令有效15个月或少于15个月,或因根据本

条而就一项先前的申请作出的裁决而使该命令在自作出该项裁决起计的15个月内届满,则在该

项命令届满日期之前的最后3个月,方可提出申请。

(3)   审裁处须应覆核申请并在顾及按照有关的特许计划而适用的条款或有关

的个案的情况(视属何情况而定)后,在审裁处裁定为合理的情况下,确认或更改其命令。

[比照1988 c. 48 s. 122 U.K.]

 

 

条文 编号:       160        版本日期       30/06/1997 

条文标题       审裁处就特许计划作出的命令的效力        

 

 

(1)   凡版权审裁处已根据以下条文确认或更改某特许计划,则只要该项命令

继续有效,在该计划是关乎某类别的个案(而有关命令是就该个案作出的)的范围内,该特许计

划即属有效或即属可继续营办(视属何情况而定)─

(a)   第155条(将建议的计划的条款转介);或

(b)   第156或157条(将现有的计划转介审裁处)。

(2)   在该项命令有效时,如任何人在该项命令所适用的种类的个案中─

(a)   就涵盖有关个案的特许而向该计划的营办人缴付根据该计划而须缴付的

任何收费,或如该等收费的款额不能确定,则向该营办人作出承诺,在款额确定后当即缴付该等

收费;及

(b)   遵从适用于该计划下的特许的其他条款,

则就侵犯版权而言,该人所处的地位,犹如该人在所有关键时间属有关版权的拥有人按照该计划

而批出的特许的持有人一样。

(3)   凡有命令更改须缴付的收费的款额,审裁处可指示该项命令自其作出的

日期之前的日期起生效,但该生效日期不得早于作出转介的日期,或(如较迟的话)该计划实施

的日期。

该项指示如作出的话,则─

(a)   须就已缴付的收费而作出必需的偿还,或进一步付款;及

(b)   第(2)(a)款所提述的根据该计划而须缴付的收费,须解释为提述

凭借该命令而须缴付的收费。

(4)   凡审裁处已根据第158条作出命令(关于有权根据特许计划获得特许

的命令),而该项命令仍继续有效,该命令所惠及的人─

(a)   如向该计划的营办人缴付按照该命令所须缴付的任何收费,或如款额不

能确定,则作出承诺,在款额确定后当即缴付该等收费;及

(b)   遵从该命令指明的其他条款,

则就侵犯版权而言,该人所处的地位,犹如该人在所有关键时间属有关版权的拥有人按照该命令

所指明的条款而批出的特许的持有人一样。

[比照1988 c. 48 s. 123 U.K.]

 

 

条文 编号:       161        版本日期       30/06/1997 

条文标题       第162至166条适用的特许   

 

 

就特许机构批出的特许而作出的转介及申请

 

第162至166条(就特许机构批出的特许而作出的转介及申请)适用于由特许机构并非依据

特许计划而批出并涵盖多于一名作者的作品的特许,但只限于该等特许授权作出以下事情的范围

内如此适用─ 〈* 注─详列交互参照:第162,163,164,165,166条

*〉

(a)   复制该作品;

(b)   (如该作品是电脑程式或声音纪录)租赁该作品的复制品予公众;

(c)   公开表演、播放或放映该作品;

(d)   广播该作品或将该作品包括在有线传播节目服务内;

(e)   向公众发放或提供该作品的复制品;

(f)   制作该作品的改编本;或

(g)   任何其他受该作品有关的版权所限制的作为,

而凡在上述各条中提述的特许,即据此解释。

[比照1988 c. 48 s. 124 U.K.]

 

 

条文 编号:       162        版本日期       30/06/1997 

条文标题       将建议的特许转介审裁处   

 

 

(1)   准特许持有人可将特许机构建议批出的特许的条款转介版权审裁处。

(2)   审裁处须首先决定是否受理该项转介,并可以该项转介为时过早为理由

而拒绝受理。

(3)   审裁处如决定受理该项转介,须就建议的特许的条款作出考虑,并作出

审裁处裁定在当时情况下属合理的命令,以确认或更改该等条款。

(4)   所作出的命令可规定该命令无限期有效,亦可规定该命令在审裁处裁定

的期间有效。

[比照1988 c. 48 s. 125 U.K.]

 

 

条文 编号:       163        版本日期       30/06/1997 

条文标题       将即将失效的特许转介审裁处   

 

 

(1)   任何特许如因时间届满或由于特许机构给予通知而到期失效,则该特许

的持有人可基于该特许在当时情况下停止有效是不合理为理由而向版权审裁处提出申请。

(2)   在特许到期失效之前的最后3个月,该项申请方可提出。

(3)   已转介审裁处的特许仍可继续有效,直至就该转介而进行的法律程序审

结为止。

(4)   审裁处如裁断该项申请是具备充分理由的,须作出命令宣布有关的特许

持有人继续有权按照审裁处裁定在当时情况下属合理的条款享有特许的利益。

(5)   审裁处根据本条作出的命令可规定该命令无限期有效,亦可规定该命

令在审裁处裁定的期间有效。

[比照1988 c. 48 s. 126 U.K.]

 

 

条文 编号:       164        版本日期       30/06/1997 

条文标题       版权审裁处可判给中期付款和限制非正审强制令的申请      

 

 

(1)   凡已有申请根据第162或163条向版权审裁处提出,审裁处可自行

或应特许机构的申请,命令特许持有人就该审裁处认为属公正的使用费向该特许机构作出中期付

款。

(2)   凡已有转介或申请根据第162或163条向审裁处作出或提出,审裁

处可自行或应准特许持有人或特许持有人的申请作出命令,规定在听候该项转介或申请的最终裁

定前,或在审裁处作出进一步的命令前,该特许机构不得针对准特许持有人(如情况属根据第

162条作出的转介)或不得针对特许持有人(如情况属根据第163条提出的申请)而申请任

何非正审强制令。

(3)   凡审裁处已根据第(2)款作出命令,特许机构为针对准特许持有人或

特许持有人(视属何情况而定)而在任何法院申请非正审强制令,均不得受理,如已获受理,则

须搁置,直至该项转介或申请获最终裁定或审裁处作出进一步的命令为止。

(4)   除非根据第(2)款作出的命令于较早时终止,否则该命令在该项转介

或申请(视属何情况而定)获最终裁定时停止有效。

 

 

条文 编号:       165        版本日期       30/06/1997 

条文标题       申请覆核就特许而作出的命令   

 

 

(1)   凡版权审裁处已根据第162或163条作出命令,特许机构或有权享

有该命令的利益的人,可向审裁处申请覆核其命令。

(2)   除获审裁处的特别许可外─

(a)   在自作出命令的日期起计的12个月内,或在自审裁处根据本条而就一

项先前的申请作出裁决的日期起计的12个月内,不得提出申请;或

(b)   如作出的命令规定该项命令有效15个月或少于15个月,或因根据本

条而就一项先前的申请作出的裁决而使该命令在作出该项裁决起计的15个月内届满,则在该项

命令届满日期之前的最后3个月,方可提出申请。

(3)   审裁处须按其裁定在当时情况下属合理者而应覆核申请确认或更改其命

令。

[比照1988 c. 48 s. 127 U.K.]

条文 编号:       166        版本日期       30/06/1997 

条文标题       审裁处就特许作出的命令的效力      

 

 

(1)   凡版权审裁处已根据第162或163条作出命令,而该项命令仍继续

有效,则有权享有该命令的利益的人─

(a)   如向特许机构缴付按照该命令而须缴付的任何收费,或如款额不能确

定,则作出承诺,在款额确定后当即缴付该等收费;及

(b)   遵从该命令指明的其他条款,

则就侵犯版权而言,该人所处的地位,犹如该人在所有关键时间属有关版权的拥有人按照该命令

所指明的条款批出的特许的持有人一样。

(2)   该命令的利益,在以下情况下可以转让─

(a)   就根据第162条作出的命令而言,审裁处的命令的条款并不禁止转

让;及

(b)   就根据第163条作出的命令而言,原有的特许的条款并不禁止转

让。

(3)   审裁处可作出指示,规定根据第162或163条作出的命令,或在根

据第165条作出的更改该命令下的须缴付收费的款额的范围内的另一命令,自其作出的日期之

前的日期起生效,但该生效日期不得早于作出转介或提出申请的日期或(如较迟的话)批出该特

许的日期或该特许到期失效的日期(视属何情况而定)。

(4)   该项指示如作出的话,则─

(a)   须就已缴付的收费而作出任何必需的偿还,或进一步付款;及

(b)   第(1)(a)款所提述的根据该命令而须缴付的收费,如该命令由一

项较后的命令更改,则须解释为提述凭借该较后的命令而须缴付的收费。

[比照1988 c. 48 s. 128 U.K.]

 

 

条文 编号:       167        版本日期       30/06/1997 

条文标题       一般考虑∶不合理的歧视      

 

 

在某些种类的个案中须考虑的因素

 

(1)   版权审裁处在审理其席前的每一宗个案时均须顾及公众利益,而就任何

特许计划或特许根据本分部作出的转介或提出的申请而言,在裁定什么是合理时,须顾及─

(a)   其他情况相类的人可获提供的其他计划,或向该等人批出的其他特许;

(b)   该等特许计划的条款;

(c)   有关作品的性质;

(d)   有关各方的相对议价能力;及

(e)   特许持有人或准特许持有人可在何种程度上获提供的关乎特许计划或特

许的条款的有关资料。

(2)   版权审裁处须行使其权力以确保在该转介或申请所关乎的计划或特许下

的特许持有人或准特许持有人,和由同一人或由任何其他人所营办的其他计划下或批出的其他特

许下的特许持有人之间,并没有存在任何不合理的歧视。

(3)   第(1)及(2)款提及审裁处须顾及的特定事宜,并不影响审裁处须

顾及一切有关考虑因素的一般责任,尤其是审裁处行使其权力会否与作品的正常利用造成冲突或

会不合理地损害版权拥有人的合法权益。

[比照1988 c. 48 s. 135 U.K.]

 

 

条文 编号:       168        版本日期       30/06/1997 

条文标题       某些计划或特许中的隐含弥偿   

 

 

计划或特许中的隐含弥偿

 

(1)   凡有─

(a)   就版权作品而对受限制作为给予特许的计划;及

(b)   由特许机构批出的特许,

在对其所适用的作品作出指明的详尽程度,不足以使特许持有人藉查阅该计划或特许和查阅某一

作品而断定该作品是否属于该计划或特许范围内的作品,则本条适用于该计划及特许。

(2)   在本条所适用的─

(a)   每一项计划中,均隐含由该计划的营办人对根据该计划获批出特许的人

就有关法律责任而作出弥偿的承诺;及

(b)   每一项特许中,均隐含由特许机构对特许持有人就有关法律责任而作出

弥偿的承诺,

上述有关法律责任是指特许持有人在属于其特许的表面范围所包括的情况下,作出或授权作出受

某一作品的版权所限制的作为,因而侵犯版权所招致的任何法律责任。

(3)   如在任何个案中─

(a)   从查阅特许及作品所得,该作品表面上并非不属于该特许所适用的作品

类别的范围内的作品;及

(b)   该特许没有明文规定其并不延伸适用于遭侵犯版权的作品类别,

则该个案的情况属该特许的表面范围所包括的情况。

(4)   在本条中,“法律责任”(liability) 包括支付讼费的法

律责任;凡有特许持有人因侵犯版权而有实际或打算针对他而进行的法律程序,则本条就该特许

持有人因此而合理地招致的讼费而适用,一如本条适用于特许持有人就该项侵犯版权而有法律责

任支付的款项一样。

(5)   本条所适用的计划或特许可载有合理条文─

(a)   就本条的隐含承诺而提出申索的方式和时限作出规定;

(b)   使该计划的营办人或特许机构(视属何情况而定)能够接手进行对其有

法律责任作出弥偿的款额有影响的任何法律程序。

(6)   凡有根据第(2)款而有的隐含弥偿,则除第(7)款另有规定外,遭

侵犯版权的作品的版权拥有人如并非上述计划或特许机构(视属何情况而定)的成员,法院可就

该项侵犯版权而判给惠及版权拥有人的损害赔偿,其款额不得超逾在假如该拥有人是该计划或特

许机构的成员的情况下本会获得的款额。

(7)   法院不得就损害赔偿判给会与作品的正常利用造成冲突或会不合理地损

害版权拥有人的合法权益的款额。

[比照1988 c. 48 s. 136 U.K.]

 

 

条文 编号:       169        版本日期       01/07/1997 

条文标题       版权审裁处   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

第IX分部

 

版权审裁处

 

审裁处

 

(1)   现设立一审裁处,名为版权审裁处。

(2)   该审裁处由以下成员组成,而所有该等成员均由行政长官委任─  

(由1999年第22号第3条修订)

(a)   一名主席和一名副主席,而该两人均须具备根据《区域法院条例》

(第336章)第5条获委任为区域法院法官的资格;及  (由1998年第25号第2条修

订)

(b)   7名普通成员,而每名该等成员均以其个人身分获委任。

 

 

条文 编号:       170        版本日期       01/07/1997 

条文标题       审裁处的成员      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   版权审裁处的成员须在符合以下条文的规定下,按照其委任条款任职和

离职。

(2)   审裁处的成员可藉向行政长官发出的书面通知而辞职。

(3)   如有关成员有以下情况,行政长官可藉向该成员发出书面通知将其免职

(a)   他已破产或已与其债权人作出债务偿还安排;

(b)   他因身体或精神上的疾病而无行为能力;或

(c)   行政长官认为他因其他理由不能够或不适合履行其作为成员的职责。

(4)   如审裁处的成员因疾病、缺勤或其他合理因由而在当其时不能够一般地

或就个别法律程序履行其职位的职责,则行政长官可委任一名具备获委任担任该职位的资格的

人,在一段不超逾6个月的期间内或就该等法律程序(视属何情况而定)执行该成员的职责。

(5)   根据第(4)款获委任以代替另一人的人在其获委任的期间或就有关的

法律程序而具有的权力,须与该另一人所具有的相同。

(由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 s. 146 U.K.]

 

 

条文 编号:       171        版本日期       01/07/2002 

条文标题       财政条文        

 

 

(1)   并非公职人员的版权审裁处成员须获付酬金(不论以薪金或费用形式)

及津贴,而该酬金及津贴由工商及科技局局长厘定。

(2)   工商及科技局局长可为审裁处委任职员,而该等职员的人数及酬金由工

商及科技局局长厘定。

(3)   审裁处成员的酬金和津贴、其任何职员的酬金,以及工商及科技局局长

所厘定的审裁处的其他开支,均由政府一般收入拨付。

(由1997年第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)

[比照1988 c. 48 s. 147 U.K.]

 

 

条文 编号:       172        版本日期       30/06/1997 

条文标题       为法律程序的目的之组成   

 

 

(1)   为任何法律程序的目的,版权审裁处须由以下成员组成─

(a)   一名主席,他须是审裁处主席或审裁处副主席;及

(b)   2名或多于2名普通成员。

(2)   如审裁处成员就任何事项的处理不能达致一致意见,则须以过半数票取

决,而在此情况下如票数相等,主席有权再投一票作为决定票。

(3)   凡在审裁处席前进行的任何法律程序的聆讯已进行了一部分,但有一名

或多于一名审裁处成员不能继续聆讯,则只要审裁处成员的人数没有减至不足3名,就该等法律

程序而言,审裁处仍属妥为组成。

(4)   如主席不能继续进行聆讯,则审裁处主席须─

(a)   委任余下的其中一名成员以主席身分行事;及

(b)   委任一名具备适合资格的人出席有关法律程序,并就其中产生的任何法

律问题向成员提供意见。

(5)   就第(4)(b)款而言,“具备适合资格”指本身是审裁处副主席或

具备获委任为审裁处副主席的资格的人。

[比照1988 c. 48 s. 148 U.K.]

 

 

条文 编号:       173        版本日期       30/06/1997 

条文标题       审裁处的司法管辖权   

 

 

司法管辖权和程序

 

版权审裁处根据本部具有就根据以下各条文提出的法律程序进行聆讯和作出裁定的司法管辖权─

(a)   第14条(对就作品的不能合理地预料的使用而向雇员支付的偿金作出

裁定);

(b)   第155、156或157条(特许计划下的特许的转介);

(c)   第158或159条(就有权获得特许计划下的特许而提出的申请)

(d)   第162、163或165条(就特许机构的特许而作出转介或提出申

请);

(e)   附表2第6段(反对的权利);

(f)   附表2第14(3)段(侵犯版权的作为)。

[比照1988 c. 48 s. 149 U.K.]

 

 

条文 编号:       174        版本日期       01/07/1997 

条文标题       订立规则的一般权力   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条

 

(1)   终审法院首席法官可就规管在版权审裁处席前进行的法律程序、就该等

法律程序而可征收的费用及就强制执行该审裁处作出的命令,订立规则。  (由1998年

第25号第2条修订)

(2)   该等规则可就审裁处而应用《仲裁条例》(第341章)的任何条

文,而任何如此应用的条文必须在规则中列明或列于其附表中。

(3)   规则可─

(a)   规定除非审裁处信纳某代表组织就其声称代表的类别的人而言是合理地

有代表性的,否则禁止审裁处受理由该代表组织根据第155、156或157条作出的转介;

(b)   指明任何法律程序中的各方,并赋权审裁处使任何令审裁处信纳对有关

事项有实质利害关系的任何人或组织成为该法律程序的一方;

(c)   规定审裁处须给予法律程序中的各方按规则所规定的书面或口头方式呈

述其案件的机会。

(4)   规则可就为规管或订明根据第176条(就法律论点而向法院提出上

诉)对审裁处的裁决提出上诉的任何附带或相应事项,订立条文。

[比照1988 c. 48 s. 150 U.K.]

 

 

条文 编号:       175        版本日期       01/07/1997 

条文标题       讼费、命令的证明等      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条

 

(1)   在特殊情况下,版权审裁处可命令在其席前进行的法律程序中任何一方

的讼费须由审裁处所指示的任何其他一方缴付,而审裁处亦可就讼费的款额作出评定或结算,或

指示讼费须以何种方式评定。

(2)   终审法院首席法官可而藉规则订明第(1)款所指的特殊情况。  

(由1998年第25号第2条修订)

(3)   一份文件如看来是审裁处命令的副本,并看来是由主席核证为真确副

本,则在没有相反证明的情况下,该文件在任何法律程序中须为该命令的充分证据。

[比照1988 c. 48 s. 151 U.K.]

 

 

条文 编号:       176        版本日期       01/07/1997 

条文标题       就法律论点向法院提出上诉      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条

 

上诉

 

(1)   由版权审裁处的裁决所引起的任何法律论点的上诉,须向原讼法庭提

出。  (由1998年第25号第2条修订)

(2)   根据第174条订立的规则可限定任何上诉须在某段时间内提出。

(3)   根据该条订立的规则可就以下事宜作出规定─

(a)   在审裁处的裁决遭上诉的个案中,暂停实施审裁处的命令或授权或规定

审裁处暂停实施其命令;

(b)   就暂停实施的审裁处的命令的效力而对本部任何条文的实施作出变通;

(c)   为确保因审裁处的命令暂停实施而受影响的人将会获告知该项暂停实施

而刊登通知或采取其他步骤。

[比照1988 c. 48 s. 152 U.K.]

 

 

条文 编号:       177        版本日期       01/07/1997 

条文标题       享有版权保护所须具备的资格   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

第X分部

 

享有版权保护所须具备的资格

 

(1)   如作品符合以下条件,则有版权存在─

(a)   作者符合第178条所列的资格规定;或

(b)   该作品在香港或其他地方发表;或

(c)   如该作品属广播或有线传播节目,该作品自香港或其他地方作出或发

送。

(2)   如某作品曾符合本分部或第182、184或188条(政府版权、

立法会版权或某些国际组织的版权)所列的资格规定,则该作品的版权不会因任何其后发生的事

情而停止存在。  (由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 s. 153 U.K.]

 

 

条文 编号:       178        版本日期       30/06/1997 

条文标题       藉作者而获得的资格   

 

 

(1)   如某作品的作者在关键时间─

(a)   是以香港或其他地方为居籍或在香港或其他地方居住或在香港或其他地

方有居留权的个人;或

(b)   是根据任何国家、地区或地方的法律成立为法团的团体,

则该作品享有版权保护的资格。

(2)   如合作作品的任何作者在关键时间符合第(1)款所列的规定,则该作

品享有版权保护的资格;但如某作品只根据本条方享有版权保护的资格,则就以下条文而言,只

有符合第(1)款规定的作者方会获顾及─

第13及14(1)条(版权的第一拥有人;作者或作者的雇主可享有的权利);

第17及19条(版权的期限)及就第17及19条而适用的第11(4)条(“作者不为人

知”的涵意);及

第66及75条(基于关于版权期限届满等的假设而允许作出的作为)。

[比照1988 c. 48 s. 154 U.K.]

 

 

条文 编号:       179        版本日期       30/06/1997 

条文标题       在香港注册的船舶、航空器及气垫船   

 

 

本部适用于在根据香港法律而注册的船舶、航空器及气垫船上作出的事情,犹如其适用于在香港

作出的事情一样。

[比照1988 c. 48 s. 162 U.K.]

 

 

条文 编号:       180        版本日期       01/07/1997 

条文标题       对于某些不给予香港作品足够保护的国家的人民等不给予版权保护   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   除第(4)款另有规定外,行政长官会同行政会议如觉得香港作品或某

类或多于一类香港作品因受到某国家、地区或地方不利的待遇而在该国家、地区或地方没有得到

足够的保护,则行政长官会同行政会议可藉规例而按照本条,限制本部就与该国家、地区或地方

有关的作者的作品而赋予的权利。

(2)   行政长官会同行政会议须在规例中指定有关的国家、地区或地方,并须

规定就规例所指明的目的而言,在规例所指明的日期之后在该国家、地区或地方首次发表的作品

的作者如在该项发表时属下列身分,则该项作品并不具备凭借发表而享有版权保护的资格─

(a)   作者是以该国家、地区或地方为其居籍或在该国家、地区或地方居住,

或有该国家、地区或地方的居留权(但并非同时以香港为居籍或在香港居住或有香港的居留

权)的个人;或

(b)   作者是根据该国家、地区或地方的法律成立为法团的团体,

而规例可在顾及第(1)款所提述的不利待遇的性质及程度后,为本部的全部目的或为规例所指

明的某些目的,一般地或就规例所指明的个案种类,订定条文。

(3)   在本条中,“香港作品”(Hong Kong works) 指版

权作品,而其作者在关键时间─

(a)   是以香港为其居籍或在香港居住或有香港的居留权的个人;或

(b)   是根据香港法律成立为法团的团体。

(4)   行政长官会同行政会议不得就香港亦是缔约方或延伸适用于香港的双边

或多边版权或有关权利的公约的缔约国家、地区或地方行使其在本条下的权力。

(由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 s. 160 U.K.]

 

 

条文 编号:       181        版本日期       30/06/1997 

条文标题       首次发表及关键时间的涵义      

 

 

(1)   就第180条而言,在某国家、地区或地方的发表虽然与在其他地方的

发表同时作出,该发表仍视为首次发表;就此目的而言,于发表日期前30日内在其他地方的发

表,亦视为同时发表。

(2)   就第178及180条而言,关乎文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺

术作品的关键时间为─

(a)   就未发表的作品而言,指制作该作品的时间,如其制作历时一段期间,

指该期间中相当大的部分;

(b)   就已发表的作品而言,指作品首次发表的时间,如作者已在该时间前死

亡,则指紧接他死亡之前的时间。

(3)   就第178及180条而言,关乎其他类别的作品的关键时间如下─

(a)   就声音纪录或影片而言,指其制作的时间;

(b)   就广播而言,指作出广播的时间;

(c)   就有线传播节目而言,指该节目包括在有线传播节目服务内的时间;

(d)   就已发表版本的排印编排而言,指该版本首次发表的时间。

[比照1988 c. 48 ss. 154 & 155 U.K.]

 

 

条文 编号:       182        版本日期       01/07/1997 

条文标题       政府版权        

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

第XI分部

 

杂项及一般条文

 

政府版权及立法会版权

(由1999年第22号第3条修订)

 

(1)   凡某作品是由政府人员在执行其职责的过程中制作的─

(a)   则尽管有第177条(享有版权保护所须具备的资格的一般规定)的规

定,该作品仍具备版权保护的资格;及

(b)   政府是该作品的任何版权的第一拥有人。

(2)   上述作品的版权,尽管可能会转让或已经转让予另一人,在本部中均称

为“政府版权”。

(3)   作品的政府版权按以下规定持续存在─

(a)   如该项作品于某公历年制作,则政府版权持续存在直至自该年年终起计

的125年期间完结为止;或

(b)   如该作品于某公历年制作,而该作品在自该年年终起计的75年期间完

结之前已于另一公历年首次作商业发表,则该作品的政府版权持续存在直至自该另一年年终起计

的50年期间完结为止。

(4)   就合作作品而言,凡其中一名或多于一名(但并非所有)作者属

第(1)款所指范围内的人,则本条只就该等作者以及凭借该等作者对作品的贡献而存在的版权

而适用。

(5)   除以上提及的之外以及在本部另有明订的摒除条文的规限下,本部的条

文就政府版权而适用,一如其就其他版权而适用一样。

(6)   如任何作品有立法会版权存在,则本条不适用于该作品;如任何作品在

某程度上有立法会版权存在,则本条在该程度上不适用于该作品(参阅第184及185条)

。  (由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 s. 163 U.K.]

 

 

条文 编号:       183        版本日期       30/06/1997 

条文标题       条例的版权   

 

 

(1)   政府享有每一条条例的版权。

(2)   如某条例于某公历年在宪报刊登,则该条例的版权由条例在宪报刊登的

日期起存在,直至自该年年终起计的50年期间完结为止。

(3)   在本部中,凡提述政府版权(第182条除外),即包括本条所指的版

权,而除以上提及的之外,本部的条文就本条所指的版权而适用,一如其就其他政府版权而适用

一样。

(4)   任何条例均没有其他版权或属版权性质的权利存在。

[比照1988 c. 48 s. 164 U.K.]

 

 

条文 编号:       184        版本日期       01/07/1997 

条文标题       立法会版权   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   凡某作品是由立法会制作的或在立法会的指示或控制下制作的─

(a)   则尽管有第177条(享有版权保护所须具备的资格的一般规定)的规

定,该作品仍具备版权保护的资格;及

(b)   立法会是该作品的任何版权的第一拥有人。

(2)   上述作品的版权,尽管可能会转让或已经转让予另一人,在本部中均称

为“立法会版权”。

(3)   如文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品于某公历年制作,则该项

作品的立法会版权持续存在,直至自该年年终起计的50年期间完结为止。

(4)   就本条而言,由立法会制作的或在立法会的指示或控制下制作的作品包

括─

(a)   立法会任何人员或雇员在执行其职责的过程中制作的任何作品;及

(b)   立法会程序的任何声音纪录、影片、即场广播或即场有线传播节目,

但任何作品并不仅因是立法会委托制作或是代立法会委托制作,而被视为由立法会制作或在立法

会的指示或控制下制作。

(5)   就合作作品而言,凡其中一名或多于一名(但并非所有)作者是代立法

会行事的或是在立法会的指示或控制下行事的,则本条只就该等作者以及凭借该等作者对作品的

贡献而存在的版权而适用。

(6)   除以上提及的之外以及在本部另有明订的摒除条文的规限下,本部的条

文就立法会版权而适用,一如其就其他版权而适用一样。

(由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 s. 165 U.K.]

 

 

条文 编号:       185        版本日期       01/07/1997 

条文标题       条例草案的版权   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   除议员条例草案外,每一条提交立法会的条例草案的版权均按照以下条

文属政府所有。

(2)   议员条例草案的版权属立法会所有。

(3)   如条例草案于某公历年首次在宪报刊登,则本条所指的版权由条例草案

首次在宪报刊登的日期起存在,而─

(a)   在条例草案是在1997年7月1日前在宪报刊登的情况下─

(i)    该项版权存在直至该条例草案获得批准为止;或

(ii)   如该条例草案没有获得批准,则该项版权存在直至自该年年终起计

的50年期间完结为止;及

(b)   在条例草案是在1997年7月1日当日或之后在宪报刊登的情况下─

(i)    该项版权存在直至行政长官签署该条例草案为止;或

(ii)   如行政长官没有签署该条例草案,则该项版权存在直至自该年年终起

计的50年期间完结为止。  (由1999年第22号第3条代替)

(4)   在本部中,凡提述政府版权(第182条除外),即包括第(1)款所

指的版权;而除以上提及者外,本部的条文就第(1)款所指的版权而适用,一如其就其他政府

版权而适用一样。

(5)   在本部中,凡提述立法会版权(第184条除外),即包括第(2)

款所指的版权;而除以上提及者外,本部的条文就第(2)款所指的版权而适用,一如其就其他

立法会版权而适用一样。

(6)   任何条例草案的版权一旦已根据本条存在,则该条例草案即没有其他版

权或属版权性质的权利存在;但就未能在立法会的某一次会期获通过而在其后的会期再度提交的

条例草案而言,此规定并不损害本条其后就该等条例草案而实施。

(7)   在本条中,“议员条例草案”(member's bill) 指由

一名立法会议员提交的不属政府法案的条例草案。

(由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 s. 166 U.K.]

 

 

条文 编号:       186        版本日期       01/07/1997 

条文标题       立法会∶关于版权的补充条文   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   就版权的持有、进行交易和强制执行而言,以及就与版权有关的所有法

律程序而言,立法会须当作具有法人团体的法律行为能力,而该行为能力并不受立法会的解散影

响。

(2)   立法会作为版权拥有人的职能可由立法会主席代立法会执行,而立法会

主席如就此而授权,或在立法会主席的职位悬空的情况下,该等职能可由立法会秘书处的秘书长

执行。  (由1997年第115号第12条修订)

(3)   就此而言,在立法会解散时是立法会主席的人可继续行事,直至相应的

委任在立法会的下一次会期作出为止。

(由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 s. 167 U.K.]

 

 

条文 编号:       187        版本日期       30/06/1997 

条文标题       以提起与平行进口有关的法律程序作无理威胁      

 

 

其他杂项条文

 

(1)   如有某作品的复制品仅凭借第35(3)条而被指称为侵犯版权复制

品,则凡任何人威胁他人会就该作品的复制品而根据第30及31条提起侵犯版权的法律程

序,则因该威胁而感到受屈的人可向法院申请以下任何一项或多于一项济助─

(a)   表明该项威胁是无充分理由的宣布;

(b)   禁止继续作出该项威胁的强制令;

(c)   他因该项威胁而蒙受任何损失的损害赔偿。

(2)   如该人证明该威胁经作出,而他是因此而感到受屈的人,则他有权获得

所申索的济助,但如被告人证明威胁要提起法律程序所针对的作为构成或假如作出本会构成该条

所指的侵犯版权,则属例外。

(3)   如仅就版权的存在一事作出通知,则不构成本条所指的以提起法律程序

作威胁。

(4)   本条不得使大律师或律师就为代表其当事人而以其专业身分作出的作为

而在根据本条提起的诉讼中被起诉。

(5)   根据本条而提起的诉讼中的被告人,可藉反申索而申请他在就原告人侵

犯关乎有关威胁的版权而提起的另一宗诉讼中,会有权获得的济助,而在任何该等个案中,本条

例关于提起侵犯版权诉讼的条文在作出必要的变通后,即就该诉讼而适用。

[比照1988 c. 48 s. 253 U.K.]

 

 

条文 编号:       188        版本日期       01/07/1997 

条文标题       归属某些国际组织的版权   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   凡原创文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品─

(a)   是由任何国际组织的人员或雇员制作的,或是由该国际组织发表的;及

(b)   并不具备根据第178条(藉作者而获得的资格)享有版权保护的资

格,

则该作品凭借本条仍然有版权存在,而该组织是该版权的第一拥有人。

(2)   凡有国际组织凭借本条而成为某作品的版权的第一拥有人,如该作品于

某公历年制作,则该作品的版权持续存在,直至自该年年终起计的50年期间完结为止,或直至

由行政长官根据第(4)款藉规例指明的较长期间完结为止。  (由1999年第22号第

3条修订)

(3)   就版权的持有、进行交易和强制执行而言,以及就与版权有关的所有法

律程序而言,国际组织须当作具有法人团体的法律行为能力以及在所有关键时间一直具有该行为

能力。

(4)   行政长官可为遵从适用于香港的国际义务的目的,藉规例为施行本条就

国际组织的版权期限指明较50年为长的期间。  (由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 s. 168 U.K.]

 

 

条文 编号:       189        版本日期       01/07/2002 

条文标题       民间传说等∶不具名的未发表作品   

 

 

(1)   就作者不为人知并且未发表的文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作

品而言,凡有证据显示其作者(或就合作作品而言,其中任何一名作者)藉与香港以外的国家、

地区或地方的联系而成为合资格的个人,则在本部的条文的规限下,该作者即推定为一名合资格

的个人,而该项作品的版权亦据此存在,直至相反证明成立为止。

(2)   如某机构根据该国家、地区或地方的法律获委任以保护和强制执行该等

作品的版权,则工商及科技局局长可为本条的施行而藉规例指定该机构。  (由1997年

第362号法律公告修订;由2002年第106号法律公告修订)

(3)   经如此指定的机构在香港获承认为具有权限取代版权拥有人作出该机构

根据该国家的法律获赋权作出的任何事情(转让版权除外),并尤其可以其本身的名义提起法律

程序。

(4)   在第(1)款中,“合资格的个人”(qualifying 

individual) 指在关键时间(第178条所指的)其作品根据该条而具备版权保护

资格的个人。

(5)   如作者已将该项作品的版权转让,并已将该转让通知指定机构,则本条

不适用;本条并不影响由作者或由合法地藉作者提出申索的人作出的版权转让或批出的特许的法

律效力。

[比照1988 c. 48 s. 169 U.K.]

 

 

条文 编号:       190        版本日期       01/07/1997 

条文标题       关长及获授权人员的保障   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   关长及获授权人员无须为就执行其在本部下的任何职责而真诚地采取或

真诚地遗漏采取任何行动而使任何人蒙受的任何损失或损害,负上任何法律责任。

(2)   第(1)款就关长及获授权人员执行上述职责而真诚地采取或真诚地遗

漏采取任何行动而赋予他们的保障,并不以任何方式影响政府须为所采取或遗漏采取的行动所负

上的任何法律责任。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       191        版本日期       30/06/1997 

条文标题       过渡性条文及保留条文        

 

 

过渡性条文及保留条文

 

附表2载有过渡性条文及保留条文,该等条文关乎在本部生效前制作的作品以及所作出的作为或

发生的事情,并在其他方面关乎本部条文的实施。

[比照1988 c. 48 s. 170 U.K.]

 

 

条文 编号:       192        版本日期       01/07/1997 

条文标题       在其他成文法则或普通法下的权利和特权      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   本部并不影响─

(a)   任何人在任何成文法则下的任何权利或特权(除非该成文法则已由本条

例明文废除、修订或作出变通);

(b)   并非在任何成文法则下存在的任何政府权利或特权;

(c)   立法会的任何权利或特权;  (由1999年第22号第3条修

订)

(d)   政府或任何从政府取得所有权的任何人出售或使用根据香港法律而被没

收的物品,或以其他方式进行该等物品的交易的权利;

(e)   关乎违反信托或破坏信用的任何衡平法规则的实施。

(2)   除该等保留条文所规定外,并无任何版权或属版权性质的权利是并非凭

藉本部或就此而制定的成文法则而存在的。

(3)   本部并不影响任何基于公众利益或其他理由而阻止或限制强制执行版权

的法律规则。

(4)   本部并不影响就侵犯第IV分部(精神权利)所赋予的权利中的任何权

利的作为而具有的任何不论属民事或刑事的诉讼权或其他补救,而该诉讼权或其他补救是并非根

据本部而具有的。

(5)   第(1)款的保留条文在第183(4)及185(6)条(条例和条

例草案的版权∶摒除其他属版权性质的权利)的规限下具有效力。

[比照1988 c. 48 s. 171 U.K.]

 

 

条文 编号:       193        版本日期       30/06/1997 

条文标题       与解释有关的一般规定        

 

 

释义

 

(1)   本部重新述明并修订版权的法律,该法律即《1956年版权法令》

(1956 c. 74 U.K.)中经修订并延伸适用于香港的条文及经修订的《版权条

例》(第39章)的条文。

(2)   本部的条文凡与过往的法律的某一条文相对应,不得仅因词句的改变而

解释为偏离过往的法律。

(3)   为确定本部的条文是否偏离过往的法律,或为确定本部条文的真正解

释,可参照根据过往的法律而作出的裁决。

[比照1988 c. 48 s. 172 U.K.]

 

 

条文 编号:       194        版本日期       30/06/1997 

条文标题       对版权拥有人的提述的解释      

 

 

(1)   凡不同的人就一项作品不同方面的版权具有权利(不论是由于局部转让

或其他原因),则就本部某目的而言的版权拥有人即为有权享有与该目的有关的方面的版权的

人。

(2)   凡版权(或版权的任何方面)是由多于一人共同拥有的,则在本部中凡

提述版权拥有人,即提述所有该等拥有人;故此特别是在需要取得版权拥有人特许的情况下,需

要取得所有该等拥有人的特许。

[比照1988 c. 48 s. 173 U.K.]

 

 

条文 编号:       195        版本日期       01/07/1997 

条文标题       “教育机构”和相关词句的涵义   

 

 

(1)   “教育机构”(educational 

establishment) 指在附表1中指明的教育机构。

(2)   就教育机构而言,在本部中的“教师”(teacher) 和“学

生”(pupil) ,分别包括任何教学者和接受教学者。

(3)   在本部中,凡提述代某一教育机构作出任何事情,即指由任何人为该教

育机构的目的而作出该等事情。

(4)   教育统筹局局长可藉宪报公告修订附表1。  (由1997年第

362号法律公告修订)

[比照1988 c. 48 s. 174 U.K.]

 

 

条文 编号:       196        版本日期       30/06/1997 

条文标题       “发表”和“商业发表”的涵义      

 

 

(1)   在本部中,“发表”(publication) 就作品而言,指向

公众发放或提供该作品的复制品;而相关词句亦据此解释。

(2)   在本部中,“商业发表”(commercial 

publication) 就文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品而言,指在收到定单

前已预先制作的该等作品的复制品普遍地提供予公众的时候向公众发放或提供该等复制品,而相

关词句亦据此解释。

(3)   就以建筑物形式的建筑作品而言,或就包含于建筑物内的艺术作品而

言,该建筑物的建造即视作等同于该项作品的发表。

(4)   就本部而言,以下各项不构成发表,而凡提述商业发表,亦据此解释─

(a)   如属文学作品、戏剧作品或音乐作品─

(i)    表演该作品;或

(ii)   广播该作品或将其包括在有线传播节目服务内;

(b)   如属艺术作品─

(i)    展览该作品;

(ii)   向公众发放或提供表述建筑物形式或建筑物模型形式的建筑作品的平

面美术作品的复制品、向公众发放或提供表述雕塑品或美术工艺作品的平面美术作品的复制品,

或向公众发放或提供该建筑作品、雕塑品或美术工艺作品的照片;

(iii)  向公众发放或提供包括该作品在内的影片的复制品;或

(iv)  广播该作品或将其包括在有线传播节目服务内;

(c)   如属声音纪录或影片─

(i)    公开播放或放映该作品;或

(ii)   广播该作品或将其包括在有线传播节目服务内。

(5)   在本部中,凡提述发表或商业发表,并不包括仅属似是而用意并非为满

足公众的合理要求的发表。

(6)   就本条而言,任何未获授权的作为并没有予以顾及。

[比照1988 c. 48 s. 175 U.K.]

 

 

条文 编号:       197        版本日期       30/06/1997 

条文标题       签署的规定∶对法人团体的适用范围        

 

 

(1)   在以下条文中,凡规定文书须由某人签署或须由他人代某人签署,则就

法人团体而言,盖上其印章亦属符合该规定─

第90(3)(b)条(特许人在依据特许而制作的复制品作公开展览的情况下体现作者的被识

别权利);

第101(3)条(版权的转让);

第102(1)条(未来版权的转让);

第103(1)条(专用特许的批出)。

(2)   在以下条文中,凡规定文书须由某人签署,则就法人团体而言,由他人

代该法人团体签署或盖上该法人团体的印章,亦属符合该规定─

第90(2)(b)条(藉文书体现识别为作者的权利);

第98(2)条(放弃精神权利)。

 

 

条文 编号:       198        版本日期       28/11/2003 

条文标题       次要定义        

 

 

(1)   在本部中─  (由2000年第64号第10条修订)

“文章”(article) 在提及在期刊中的文章的文意中,包括任何类别的项目;

“司法程序”(judicial proceedings) 包括在任何法院,审裁处或具

有权限就影响任何人的法律权利或责任的任何事宜作出裁决的人席前进行的法律程序;

“未经授权”(unauthorized) 就任何就作品而作出的事情而言─

(a)   指并非由版权拥有人作出或并非在版权拥有人的特许下作出;

(b)   如该项作品没有版权存在,指并非由作者作出或并非在作者的特许下作

出;或在第14(1)条本会适用的情况下,并非由作者的雇主作出,或在作者的雇主的特许下

作出;或在该两种情况的任何一种情况下,并非由合法地藉作者或其雇主而提出申索的人作出或

并非在该人的特许下作出;或

(c)   指并非依据第57条(由政府对某些材料作出复制等)而作出;

“字体”(typeface) 包括在印刷中使用的装饰花纹图案;

“足够的卸责声明”(sufficient disclaimer) 就可构成侵犯第

92条(反对作品受贬损处理的权利)所赋予权利的作为而言,指一项清晰和合理地显著的表

示,谓某作品已受到未经其作者或导演同意的处理,而─

(a)   该项表示是在作出上述作为之时作出的;及

(b)   如作者或导演当时已被识别,则该项表示是与该识别并排出现的;

“足够的确认声明”(sufficient acknowledgment) 指藉有关作

品的名称或其他描述而确认该项作品并除在以下情况外识别其作者的声明─

(a)   就已发表作品而言,该项作品是不具名发表的;

(b)   就未发表作品而言,任何人不能藉合理查究而确定其作者的身分;

“受雇”(employed),“雇员”(employee),“雇

主”(employer) 及“雇用”(employment) 指雇用合约或学徒训练合

约下的雇用;

“音乐视像纪录”(musical visual recording) 指任何附同完全

是或有主要部分是由整项或部分音乐作品或由整项或部分音乐作品及有关的整项或部分文学作品

所构成的声带的影片;  (由2003年第27号第5条增补)

“音乐声音纪录”(musical sound recording) 指完全是或有主要

部分是由整项或部分音乐作品或由整项或部分音乐作品及有关的整项或部分文学作品所构成的声

音纪录;  (由2003年第27号第5条增补)

“书面”(writing) 包括任何形式的记号或代码,不论是否手写的,亦不论其记录的

方法或所记录于的媒体;而“写出”(written) 亦据此解释;

“租赁权”(rental right) 指版权拥有人授权租赁或禁止租赁电脑程式或声音

纪录的复制品的权利(参阅第25条);

“国际组织”(international organization) 指成员包括一个

或多于一个国家,地区或地方的组织;

“无线电讯”(wireless telegraphy) 指通过为发送电磁能量而建造或

安排并非由任何实体物质所提供的线路而发送电磁能量;

“电子”(electronic) 指藉电能量,磁能量,电磁能量,电化能量或电机能量驱

动,而“电子形式”(in electronic form) 指只可藉电子方法使用的形

式;

“电讯系统”(telecommunications system) 指藉电子方法输送

影像,声音或其他资料的系统;

“电视剧或电视电影”(television drama) 指属一般称为电视剧或电视电

影的一类影片;  (由2003年第27号第5条增补)

“电脑产生”(computer-genereted) 就作品而言,指该作品是在没有人

类作者的情况下由电脑产生的;

“电影”(movie) 指属一般称为电影的一类影片;  (由2003年第27号第5条

增补)

“业务”(business) 包括行业或专业;

“汇集作品”(collective work) 指─

(a)   合作作品;或

(b)   不同作者有明显各自分开的贡献的作品,或收纳了不同作者的作品或不

同作者的作品的某些部分的作品;

“过境物品”(article in transit) 指以下物品─

(a)   只为被带出香港而带进香港的物品;及

(b)   在某船只或航空器之内或之上被带进香港并在所有时间均留在该船只或

航空器之内或之上的物品;

“制作人”(producer) 就声音纪录或影片而言,指从事进行制作声音纪录或影片所

需安排的人;

“精确复制品”(facsimile copy) 包括比例上经缩小或放大的复制品;

“输入”(import) 指将任何物品带进香港或致使任何物品被带进香港;

“输出”(export) 指将任何物品带出香港或致使任何物品被带出香港;

“获授权人员”(authorized officer) 指获关长以书面授权行使本条例

赋予获授权人员的任何权力和执行本条例委予获授权人员的任何职责的任何公职人员;  (由

2002年第14号第3条修订)

“关长”(Commissioner) 指海关关长及海关副关长或助理关长;  (由

1999年第22号第3条代替)

“翻印程序”(reprographic process) 指─

(a)   制作精确复制品的程序;或

(b)   涉及使用制作大量复制品的装置的程序,

而就藉电子形式保存的作品而言,包括藉电子方法进行的任何复制,但不包括影片或声音纪录的

制作;

“翻印复制品”(reprographic copy) 指藉翻印程序制作的复制品。

(2)   在第31(2)、32(3)、95(1A)、96(6A)、

109(1A)、118(8A)及120(2A)条中,“经营”(dealing 

in) 包括买入、出售、出租、输入、输出及分发。  (由2000年第64号第10条增

补)

(3)   任何作品的复制品如在某国家、地区或地方制作,而该国家、地区或地

方没有保障该作品的版权的法律,或该作品在该国家、地区或地方的版权已期限届满,则就本部

而言,“合法地制作”(lawfully made) 的作品的复制品,并不包括该复制

品。  (由2003年第27号第5条增补)

[比照1988 c. 48 s. 178 U.K.]

 

 

条文 编号:       199        版本日期       28/11/2003 

条文标题       界定词句的索引   

 

 

下表显示界定或以其他方式解释在本部中使用的词句的条文(但就只在同一条中使用的词句作出

界定或解释的条文则除外)─

已发表版本(在提及排印编排的版权的文意中)  第10条

文章(在期刊中的)  第198(1)条

文学作品       第4(1)条

不为人知(就作品的作者而言)       第11(5)条

立法会版权  (由1999年第22号第3条修订)       第184(2)及185(5)条

未来版权       第102(2)条

司法程序       第198(1)条

生效(在附表2中)  该附表第1(2)段

平面美术作品       第5条

代(就教育机构而言)      第195(3)条

未经授权(关于就任何作品而作出的事情)       第198(1)条

向公众提供复制品       第26条

向公众发放复制品       第24条

合作作品       第12条

合法地制作  (由2003年第27号第6条增补)       第198(3)条

多于一名作者的作品(在第VIII分部中)       第145(3)条

扣留令    第135条

有线传播节目、有线传播节目服务(及相关词句)  第9条

字体       第198(1)条

作者       第11及12(4)条

作者不为人知(的作品)第11(4)条

作品(在附表2中)  该附表第2(1)段

改编本    第29(3)条

足够的卸责声明    第198(1)条

足够的确认声明    第198(1)条

政府版权       第182(2)及183(3)条

受版权所限制的作为    第22(1)条

表演       第27(2)条

受雇、雇员、雇主及雇用       第198(1)条

版权(在附表2中)  该附表第2(2)段

版权作品       第2(2)条

版权(概括而言)       第2条

版权审裁处       第169条

版权拥有人       第112(2)及194条

版权拥有人的特许       第101(4)、102(3)及194条

侵犯版权复制品    第35条

指明的图书馆或档案室(在第47至53条中)       第46(2)(b)条

订明条件(在第47至53条中)       第46(2)(a)条

音乐作品       第4(1)条

音乐视像纪录  (由2003年第27号第6条增补)       第198(1)条

音乐声音纪录  (由2003年第27号第6条增补)       第198(1)条

建筑物    第5条

书面及写出       第198(1)条

特许(在第162至166条中)       第161条

特许计划(在第155至160条中)       第154条

特许计划(概括而言)      第145(1)条

特许机构(在第VIII分部中)       第145(2)条

租赁权    第198(1)条

专用特许       第103(1)条

教育机构       第195(1)条

教师       第195(2)条

商业发表       第196条

国际组织       第198(1)条

发表及相关词句    第196条

无线电讯       第198(1)条

电子及电子形式    第198(1)条

电讯系统       第198(1)条

电视剧或电视电影  (由2003年第27号第6条增补)  第198(1)条

电脑产生       第198(1)条

电影  (由2003年第27号第6条增补)  第198(1)条

照片       第5条

业务       第198(1)条

汇集作品       第198(1)条

过境物品       第198(1)条

准拥有人(版权的准拥有人)       第102(2)条

经营  (由2000年第64号第11条增补)  第198(2)条

制作人(就声音纪录或影片而言)  第198(1)条

制作(就文学作品、戏剧作品或音乐作品而言)       第4(2)条

图书馆馆长(在第46至53条中)       第46(5)条

复制品及复制       第23条

精确复制品       第198(1)条

影片       第7条

节目(在提及广播的文意中)       第8(3)条

广播(及相关词句)  第8条

输入       第198(1)条

输出       第198(1)条

学生       第195(2)条

雕塑品    第5条

声音纪录       第6条

档案室负责人(在第46至53条中)      第46(5)条

获授权人员       第198(1)条

关长  (由1999年第22号第3条修订)  第198(1)条

戏剧作品       第4(1)条

翻印程序       第198(1)条

翻印复制品及翻印复制       第198(1)条

艺术作品       第5条

签署       第197条

权利特有人       第135条

(由2000年第64号第11条修订)

[比照1988 c. 48 s. 179 U.K.]

 

 

条文 编号:       200        版本日期       30/06/1997 

条文标题       赋予表演者和具有录制权的人的权利        

 

 

第III部

 

在表演中的权利

 

第I分部

 

权利、侵犯权利及侵犯权利的补救

 

引言

 

(1)   本部─

(a)   藉规定对任何表演的利用均须其表演者的同意,以赋权予有关表演者,

使他可禁止未获他的同意而作出该利用(参阅第201至207条);及

(b)   就未获得对某项表演具有录制权的人的同意或表演者的同意而制作的录

制品而赋权予对该项表演具有录制权的人(参阅第208至211条)。

(2)   在本部中─

“表演”(performance) 指─

(a)   戏剧表演(包括舞蹈及默剧);

(b)   音乐表演;

(c)   诵读或背诵文学作品;

(d)   综合表演或任何相类的演出,

但该项表演须属一项由一名或多于一名个人作出的非录制表演;

“表演者”(performer) 指演员、歌手、乐师、舞蹈者或其他从事演戏、唱歌、演

说、诵读、演出、演绎或以其他方式作出表演的人;

“录制品”、“录制”(fixation) 就一项表演而言,指─

(a)   自某项非录制表演直接制作的影片或声音纪录;

(b)   自该项表演的广播制作的影片或声音纪录,或自包括该项表演的有线传

播节目制作的影片或声音纪录;或

(c)   自该项表演的另一录制品直接或间接制作的影片或声音纪录。

(3)   本部赋予的权利独立于以下项目─

(a)   任何已表演的作品的版权或关乎该作品的精神权利;或该表演的任何影

片或声音纪录的版权或关乎该影片或声音纪录的精神权利;或包括该表演的广播或有线传播节目

的版权或关乎该广播或有线传播节目的精神权利;及

(b)   并非根据本部而产生的任何其他权利或责任。

[比照1988 c. 48 s. 180 U.K.]

 

 

条文 编号:       201        版本日期       30/06/1997 

条文标题       合资格表演   

 

 

表演者的权利

 

就本部关乎表演者的权利的条文而言,如某项表演是由以香港或其他地方为居籍或居于香港或其

他地方或有香港或其他地方居留权的个人在香港或其他地方作出的,则该项表演属合资格表演。

[比照1988 c. 48 s. 181 U.K.]

 

 

条文 编号:       202        版本日期       30/06/1997 

条文标题       进行非录制表演的录制等须获得同意        

 

 

(1)   任何人在未获得某合资格表演的表演者的同意下,作出以下作为,即属

侵犯该表演者的权利─

(a)   直接自非录制表演录制该合资格表演的整项或其任何实质部分;

(b)   将该合资格表演的整项或其任何实质部分即场广播,或将该合资格表演

的整项或其任何实质部分即场包括在任何有线广播节目服务内或即场向公众提供;或

(c)   直接自非录制表演的广播或包括非录制表演的有线传播节目录制该合资

格表演的整项或其任何实质部分,或直接自即场向公众提供的非录制表演录制该合资格表演的整

项或其任何实质部分。

(2)   任何人制作该等录制品供他作私人和家居使用,不属侵犯表演者的权

利。

(3)   在凭借本条提起的任何侵犯表演者的权利的诉讼中,如被告人证明在侵

犯权利时,他有合理理由相信已获得同意,则不得针对该被告人而判给损害赔偿。

(4)   在本条中,就一项表演而言,“即场向公众提供”(makes 

available to the public live) 指藉有线或无线的方式提供

非录制表演,而提供的方法使在香港或其他地方的公众人士可从其各自选择的地点观看或收听该

表演。

[比照1988 c. 48 s. 182 U.K.]

 

 

条文 编号:       203        版本日期       30/06/1997 

条文标题       复制录制品须获得同意        

 

 

(1)   任何人在未获得某合资格表演的表演者的同意下,就该合资格表演的整

项或其任何实质部分的录制品制作复制品而非供他私人和家居使用,即属侵犯该表演者的权利;

而在本部中,凡提述复制及复制品,须按以下条文解释。

(2)   该复制品是直接或是间接制作的,并不具关键性。

(3)   制作录制品的复制品,指以任何实质形式复制该录制品,包括藉电子方

法将录制品贮存于任何媒体。

(4)   表演者根据本条授权制作或禁止制作该等复制品的权利,在本部中称为

“复制权”。

[比照1988 c. 48 s. 182A U.K.]

 

 

条文 编号:       204        版本日期       30/06/1997 

条文标题       向公众发放复制品须获得同意   

 

 

(1)   任何人在未获某合资格表演的表演者的同意下,向公众发放该合资格表

演的整项或其任何实质部分的录制品的复制品,即属侵犯该表演者的权利。

(2)   在本部中,凡提述向公众发放录制品的复制品,即提述由表演者或在表

演者的同意下将以前未曾在香港或其他地方发行的复制品发行的作为。

(3)   在本部中,凡提述向公众发放录制品的复制品,并不包括─

(a)   以前曾发行的复制品的任何其后的分发、售卖、租赁或借出;或

(b)   该等复制品其后输入香港。

(4)   在本部中,凡提述发放一项表演的录制品的复制品,包括发放非录制表

演的原本录制品。

(5)   表演者根据本条授权向公众发放或禁止向公众发放复制品的权利,在本

部中称为“分发权利”。

[比照1988 c. 48 s. 182B U.K.]

 

 

条文 编号:       205        版本日期       30/06/1997 

条文标题       向公众提供复制品须获得同意   

 

 

(1)   任何人在未获某合资格表演的表演者的同意下,向公众提供该合资格表

演的整项或其任何实质部分的录制品的复制品,即属侵犯该表演者的权利。

(2)   在本部中,凡提述向公众提供一项表演的录制品的复制品,即提述藉有

线或无线的方式提供该录制品的复制品,而如此提供的方法使在香港或其他地方的公众人士可从

其各自选择的地点及于其各自选择的时间观看或收听该录制品(例如透过一般称为电脑互联网服

务的服务而提供作品的复制品)。

(3)   在本部中,凡提述提供一项表演的录制品的复制品,包括提供非录制表

演的原本录制品。

(4)   仅提供使一项表演的录制品的复制品能够向公众提供的实物设施本身并

不构成向公众提供录制品的复制品的作为。

(5)   表演者根据本条授权向公众提供或禁止向公众提供录制品的复制品的权

利,在本部中称为“向公众提供的权利”。

 

 

条文 编号:       206        版本日期       30/06/1997 

条文标题       藉使用在未获同意下制作的录制品而侵犯表演者的权利      

 

 

(1)   任何人在未获得某合资格表演的表演者的同意下,藉任何录制品─

(a)   将该合资格表演的整项或其任何实质部分公开放映或播放;或

(b)   将该合资格表演的整项或其任何实质部分广播,或将合资格表演的整项

或其任何实质部分包括在任何有线传播节目服务内,

而该录制品是在没有获得表演者的同意下制作的,且该人知道或有理由相信该录制品是在没有获

得该表演者的同意下制作的,则该人即属侵犯该表演者的权利。

(2)   任何人在未获得某合资格表演的表演者的同意下,在向公众提供录制品

的过程中将该合资格表演的整项或其任何实质部分放映或播放,而该录制品是在没有获得该表演

者的同意下制作的,且该人亦知道或有理由相信该录制品是在没有获得该表演者的同意下制作

的,则该人亦属侵犯该表演者的权利。

[比照1988 c. 48 s. 183 U.K.]

条文 编号:       207        版本日期       01/04/2001 

条文标题       藉输入、输出或管有侵犯权利的录制品或进行侵犯权利的录制品交易而侵犯表演者的权利      

 

 

(1)   任何人在未获得某合资格表演的表演者的同意下,将该合资格表演的录

制品─

(a)   输入香港或输出香港而非供他私人和家居使用;或

(b)   为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或在与任

何贸易或业务有关连的情况下─

(i)    管有;

(ii)   向公众提供;

(iii)  出售或出租;

(iv)  要约出售或要约出租,或为出售或出租而展示;或

(v)   分发,  (由2000年第64号第12条代替)

而该录制品是侵犯权利的录制品,且该人亦知道或有理由相信该录制品是侵犯权利的录制品,则

该人即属侵犯该表演者的权利。

(1A) 就第(1)(b)款而言,有关的贸易或业务是否包含经营侵犯权利的录制品并不具

关键性。  (由2000年第64号第12条增补)

(2)   在凭借本条提起的侵犯表演者的权利的诉讼中,如被告人证明该侵犯权

利的录制品是由他或他之前的所有权持有人不知情地取得的,则就该项侵犯权利而针对他的唯一

补救,是一笔不超过就该项遭受申诉的作为而合理偿付的损害赔偿。

(3)   在第(2)款中,“不知情地取得”(innocently 

acquired) 指取得录制品的人不知道亦无理由相信该录制品是侵犯权利的录制品。

[比照1988 c. 48 s. 184 U.K.]

 

 

条文 编号:       208        版本日期       30/06/1997 

条文标题       独有录制合约和具有录制权的人      

 

 

具有录制权的人的权利

 

(1)   在本部中,“独有录制合约”(exclusive 

fixation contract) 指表演者与另一人之间的合约,而根据此合约,该另

一人有权制作该表演者的一项或多于一项表演的录制品,以期将该等录制品作商业利用,并摒除

所有其他人(包括该表演者)具有该项权利。

(2)   在本部中,就某项表演而言,凡提述“具有录制权的人”,(除

第(3)款另有规定外)即提述─

(a)   身为规限该项表演的独有录制合约的立约一方并享有该合约的利益的

人;或

(b)   上述合约的利益所转让予的人,

该人并须为合资格的人。

(3)   如某项表演受一项独有录制合约所规限,但第(2)款提及的人却并非

合资格的人,则在本部中,就该项表演而言,凡提述“具有录制权的人”,即提述─

(a)   任何获该等并非合资格的人的特许而制作该项表演的录制品以期将该等

录制品作商业利用的人;或

(b)   上述特许的利益所转让予的人,

该人并须为合资格的人。

(4)   在本条中,“以期作商业利用”(with a view to 

commercial exploitation) 指以期将录制品出售或出租,或公开放

映或播放,或向公众发放或提供。

[比照1988 c. 48 s. 185 U.K.]

 

 

条文 编号:       209        版本日期       30/06/1997 

条文标题       制作受独有合约规限的表演的录制品须获得同意   

 

 

(1)   任何人在未获得对某项表演具有录制权的人的同意或该表演的表演者的

同意下,制作该表演的整项或其任何实质部分的录制品而非供他私人和家居使用,即属侵犯对该

项表演具有录制权的人的权利。

(2)   在凭借本条提起的任何侵犯该等权利的诉讼中,如被告人证明在侵犯权

利时,他有合理理由相信已获得同意,则不得针对该被告人而判给损害赔偿。

[比照1988 c. 48 s. 186 U.K.]

 

 

条文 编号:       210        版本日期       30/06/1997 

条文标题       藉使用在未获同意下制作的录制品而侵犯录制权   

 

 

(1)   任何人在未获得对某项表演具有录制权的人的同意下,或(如该表演属

合资格表演)该表演的表演者的同意下,藉任何录制品─

(a)   公开放映或播放该表演的整项或其任何实质部分;或

(b)   将该表演的整项或其任何实质部分广播或将该表演的整项或其任何实质

部分包括在任何有线传播节目服务内,

而该录制品是在没有获得适当的同意下制作的,且该人亦知道或有理由相信该录制品是在没有获

得适当的同意下制作的,则该人即属侵犯对该项表演具有录制权的人的权利。

(2)   任何人在未获得对某项表演具有录制权的人的同意下,或(如该表演属

合资格表演)该表演的表演者的同意下,在向公众提供录制品的过程中将该表演的整项或其任何

实质部分放映或播放,而该录制品是在没有获得适当的同意下制作的,且该人知道或有理由相信

该录制品是在没有获得适当的同意下制作的,则该人即属侵犯对该表演具有录制权的人的权利。

(3)   在第(1)或(2)款中,凡提述“适当的同意”,即提述以下的人的

同意─

(a)   表演者;或

(b)   在给予同意时,对表演具有录制权的人(如对表演具有录制权的人多于

一人,则指所有该等人)。

[比照1988 c. 48 s. 187 U.K.]

 

 

条文 编号:       211        版本日期       01/04/2001 

条文标题       藉输入、输出或管有侵犯权利的录制品或进行侵犯权利的录制品交易而侵犯录制权   

 

 

(1)   任何人在未获得对某项表演具有录制权的人的同意或(如该表演属合资

格表演)该表演的表演者的同意下,将该项表演的录制品─

(a)   输入香港或输出香港而非供他私人和家居使用;或

(b)   为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又或在与任

何贸易或业务有关连的情况下─

(i)    管有;

(ii)   向公众提供;

(iii)  出售或出租;

(iv)  要约出售或要约出租,或为出售或出租而展示;或

(v)   分发,  (由2000年第64号第13条代替)

而该录制品是侵犯权利的录制品,且该人知道或有理由相信该录制品是侵犯权利的录制品,则该

人即属侵犯对该项表演具有录制权的人的权利。

(1A) 就第(1)(b)款而言,有关的贸易或业务是否包含经营侵犯权利的录制品并不具

关键性。  (由2000年第64号第13条增补)

(2)   在凭借本条提起的侵犯该等权利的诉讼中,如被告人证明该侵犯权利的

录制品是由他或他之前的所有权持有人不知情地取得的,则就该项侵犯权利而针对他判给的唯一

补救,是判给一笔不超过就该项遭受申诉的作为而合理偿付的损害赔偿。

(3)   在第(2)款中,“不知情地取得”(innocently 

acquired) 指取得录制品的人不知道亦无理由相信该录制品是侵犯权利的录制品。

[比照1988 c. 48 s. 188 U.K.]

 

 

条文 编号:       212        版本日期       30/06/1997 

条文标题       在尽管有本分部赋予的权利的情况下仍允许的作为        

 

 

赋予权利的例外情况

 

第II分部的条文指明在尽管有本部赋予的权利的情况下仍可作出的作为,而该等作为大致上与

第II部第III分部(在尽管有版权的情况下仍允许的作为)中所指明的某些作为相对应。

[比照1988 c. 48 s. 189 U.K.]

 

 

条文 编号:       213        版本日期       30/06/1997 

条文标题       审裁处在某些情况下代复制权的拥有人给予同意的权力      

 

 

(1)   任何人如意欲制作某项表演的录制品的复制品,在藉合理查究亦不能确

定具有复制权的人的身分或下落的情况下,版权审裁处可应该人的申请而给予同意。

(2)   审裁处所给予的同意,就本部中关乎表演者的权利的条文而言,具有由

具有复制权的人所给予的同意的效力,而该项由审裁处所给予的同意亦可在审裁处在其命令上指

明的任何条件的规限下而给予。

(3)   除非根据第174条订立的规则(一般程序规则)所规定的通知书已予

送达或审裁处在任何个别情况下指示的通知书已予送达,否则审裁处不得根据第(1)款给予同

意。

(4)   在任何情况下,审裁处均须考虑以下因素─

(a)   原本录制品是否在表演者的同意下制作,并且由打算制作进一步录制品

的人合法地管有或控制;

(b)   凡原本录制品是根据某些安排而制作的,则进一步录制品的制作是否与

该等安排的各方当事人的责任相符,又或是否与制作原本录制品的目的相符。

(5)   凡审裁处根据本条给予同意,而申请人与具有复制权的人之间并无协

议,则审裁处可就付款予该具有复制权的人作为给予同意的代价一事作出审裁处认为合适的命

令。

[比照1988 c. 48 s. 190 U.K.]

 

 

条文 编号:       214        版本日期       30/06/1997 

条文标题       权利的期限   

 

 

权利的期限

 

(1)   以下条文在本部赋予的权利的期限具有效力。

(2)   本部就某项表演而赋予的权利于下述期间完结时届满─

(a)   如该项表演该某公历年作出,则该权利在自该年年终起计的50年期间

完结时届满;或

(b)   如该项表演的录制品于该段期间中另一公历年发行,则该权利在自该年

年终起计的50年期间完结时届满, 

但须受以下条文规限。

(3)   就第(2)款而言,录制品当首次发表、公开播放、放映、广播、包括

在有线传播节目服务内或向公众提供时,即属“发行”,但在决定该录制品是否属已发行时,不

得考虑任何未经授权的作为。

[比照1988 c. 48 s. 191 U.K.]

 

 

条文 编号:       215        版本日期       30/06/1997 

条文标题       表演者的经济权利      

 

 

表演者的经济权利

 

(1)   本部赋予表演者的以下权利是产权(“表演者的经济权利”)─

分发权(第204条);

向公众提供的权利(第205条);

复制权(第203条)。

(2)   在本部中,凡提述表演者的同意,须就表演者的经济权利而解释为提述

权利拥有人的同意。

(3)   凡不同的人就一项表演享有不同方面的表演者的经济权利(不论是由于

局部转让或其他原因),则就本部某目的而言的权利拥有人即为有权享有与该目的有关的方面的

权利的人。

(4)   凡表演者的经济权利(或其任何方面)是由多于一人共同拥有的,则在

本部中凡提述权利拥有人,即指所有该等拥有人;故此特别是在需要取得权利拥有人特许的情况

下,需要取得所有该等拥有人的特许。

[比照1988 c. 48 s. 191A U.K.]

 

 

条文 编号:       216        版本日期       30/06/1997 

条文标题       转让及特许   

 

 

(1)   表演者的经济权利可作为非土地财产或动产,藉转让、遗嘱性质的处置

或法律的施行而转传。

(2)   表演者的经济权利的转让或其他方式的转传可以是局部的,即只局限适

用于─

(a)   需要权利拥有人的同意的一项或多于一项的事情,但并非需要权利拥有

人的同意的全部事情;

(b)   该等权利存在的期间的部分,而非该期间的整段。

(3)   表演者的经济权利的转让必须采用书面形式,由转让人签署或由他人代

其签署,否则无效。

(4)   由表演者的经济权利的拥有人批出的特许对该拥有人的表演者的经济权

利的权益的每名所有权继承人均具约束力,但付出有值代价而并不知悉(不论实际知悉或法律构

定的知悉)该特许存在的真诚购买人及从该购买人取得所有权的人则除外;在本部中,凡提述在

该等权利的拥有人的特许下或在没有其特许下而作出的任何事情,均据此解释。

[比照1988 c. 48 s. 191B U.K.]

 

 

条文 编号:       217        版本日期       30/06/1997 

条文标题       表演者的经济权利的准拥有人   

 

 

(1)   凡某表演的表演者藉就该表演的未来录制品订立并签署(或由他人代其

签署)协议,宣称将其表演者的经济权利(全部或局部)转让他人,本条即适用。

(2)   如在该等权利产生之时,承让人或在承让人之下申索的人如相对于所有

其他人而言,将会有权要求将该等权利归属予他,该等权利即凭借本款归属该承让人或其所有权

继承人。

(3)   表演者的经济权利的准拥有人批出的特许对该准拥有人的表演者的经济

权利的权益(或预期权益)的每名所有权继承人均具约束力,但付出有值代价而并不知悉(不论

实际上知悉或法律构定的知悉)该特许存在的真诚购买人及从该购买人取得所有权的人则除外。

在本部中,凡提述在该等权利的拥有人的特许下或在没有其特许下而作出的任何事情,均据此解

释。

(4)   在第(3)款中,“准拥有人”(prospective 

owner) 就表演者的经济权利而言,指凭借第(1)款提及的协议而预期会有权具有该等

权利的人。

[比照1988 c. 48 s. 191C U.K.]

 

 

条文 编号:       218        版本日期       30/06/1997 

条文标题       专用特许        

 

 

(1)   在本部中,“专用特许”(exclusive licence) 

指由表演者的经济权利的拥有人或由他人代其签署的书面特许,授权特许持有人在摒除所有其他

人(包括批出该特许的人)的情况下作出需要该等权利的拥有人同意的任何事情。 

(2)   在专用特许下的特许持有人所具有的相对于受特许约束的所有权继承人

而言的权利,与其所具有的相对于批出该特许的人而言的权利相同。

[比照1988 c. 48 s. 191D U.K.]

 

 

条文 编号:       219        版本日期       30/06/1997 

条文标题       表演者的经济权利根据遗嘱而与未发表的原本录制品一并转移   

 

 

凡某人根据遗赠(不论是一般遗赠或特定遗赠)而对录载立遗嘱人死亡之前仍未发表的表演的原

本录制品的任何实物享有实益或并非实益的权益,该遗赠将解释为包括该立遗嘱人在紧接其死亡

前就该录制品所具有的表演者的权利,但如立遗嘱人的遗嘱或遗嘱更改附件显示相反的意愿,则

属例外。

[比照1988 c. 48 s. 191E U.K.]

 

 

条文 编号:       220        版本日期       30/06/1997 

条文标题       权利的拥有人可就侵犯权利提起诉讼        

 

 

(1)   就表演者的经济权利或本部对具有录制权的人所赋予的权利而言,该等

权利的拥有人可就侵犯该等权利提起诉讼。

(2)   在就侵犯表演者的经济权利或本部对具有录制权的人所赋予的权利进行

的诉讼中,原告人可得损害赔偿、强制令、交出利润或其他形式的济助,与就侵犯任何其他产权

而可得者相同。

(3)   本条在本部的以下条文的规限下具有效力。

[比照1988 c. 48 s. 191I U.K.]

 

 

条文 编号:       221        版本日期       30/06/1997 

条文标题       关于侵犯权利诉讼中的损害赔偿的规定   

 

 

(1)   在就侵犯表演者的经济权利或本部对具有录制权的人所赋予的权利进行

的诉讼中,如证明在侵犯该等权利时,被告人不知道和没有理由相信该诉讼所关乎的录制品有该

等权利存在,则原告人无权向被告人要求损害赔偿,但任何其他补救则不受影响。

(2)   在就侵犯表演者的经济权利或本部对具有录制权的人所赋予的权利进行

的诉讼中,法院在顾及案件的所有情况,尤其是以下情况后─

(a)   该等权利受侵犯的昭彰程度;

(b)   因侵犯该等权利而归于被告人的利益;及

(c)   被告人的业务帐目和纪录的完整程度、准确程度及可靠程度,

可为在该案件达致公正所需而判给额外损害赔偿。

[比照1988 c. 48 s. 191J U.K.]

 

 

条文 编号:       222        版本日期       30/06/1997 

条文标题       专用特许持有人的权利和补救   

 

 

(1)   专用特许持有人就特许批出之后所发生的事项,具有在犹如该项特许是

一项转让的情况下相同的权利和补救,但相对表演者的经济权利的拥有人而言,则属例外。

(2)   专用特许持有人的权利和补救与该等权利的拥有人的权利和补救是同时

具有的;而在本部的有关条文中,凡提述该等权利的拥有人,亦据此解释。

(3)   在专用特许持有人凭借本条而提起的诉讼中,被告人可引用的免责辩

护,与在假使该诉讼是该等权利的拥有人提出的情况下被告人可引用的免责辩护相同。

[比照1988 c. 48 s. 191L U.K.]

 

 

条文 编号:       223        版本日期       30/06/1997 

条文标题       行使同时具有的权利   

 

 

(1)   凡表演者的经济权利的拥有人或专用特许持有人就侵犯表演者的经济权

利提起诉讼,而该等权利的拥有人及专用特许持有人就该诉讼(全部或部分)所关乎的侵犯表演

者的经济权利同时具有诉讼权,则除非另一方加入作为原告人或被告人,否则该等权利的拥有人

或专用特许持有人(视属何情况而定)如没有法院许可,不得进行该诉讼。

(2)   依据第(1)款加入作为被告人的该等权利的拥有人或专用特许持有

人,除非参与法律程序,否则无须对诉讼的任何讼费负上法律责任。

(3)   上述条文不影响法院应该等权利的拥有人或专用特许持有人的单独申请

而批予非正审济助。

(4)   凡就侵犯表演者的经济权利提出诉讼,而该等权利的拥有人及专用特许

持有人是现在或过去就该诉讼(全部或部分)所关乎的侵犯权利,同时具有诉讼权,则─

(a)   法院在评估损害赔偿时须考虑─

(i)    特许的条款;及

(ii)   该等权利的拥有人或专用特许持有人已就侵犯该等权利获判给或可得

到的金钱上的补救;

(b)   如法院已就侵犯该等权利向他们当中的另一方判给损害赔偿,或已指示

交出所得利润予另一方,则法院不得指示交出所得利润;及

(c)   如有交出所得利润的指示,法院须在他们之间的协议的规限下按法院认

为公正而将利润分摊给他们,

不论该等权利的拥有人或专用特许持有人是否同时是诉讼的一方,此等条文仍然适用。

(5)   表演者的经济权利的拥有人在申请根据第228条作出的命令(交付

令)之前,须通知与他同时具有权利的任何专用特许持有人;而法院可应专用特许持有人的申

请,在顾及该特许的条款后根据第228条作出其认为合适的命令。

[比照1988 c. 48 s. 191M U.K.]

 

 

条文 编号:       224        版本日期       30/06/1997 

条文标题       非经济权利   

 

 

表演者的非经济权利

 

(1)   以下条文赋予表演者的权利不得转让或转传─

第202条(进行非录制表演的录制等须获得同意);

第206条(藉使用在未获同意下制作的录制品而侵犯表演者的权利);及

第207条(藉输入、输出或管有侵犯权利的录制品或进行侵犯权利的录制品交易而侵犯表演者

的权利),

但在以下条文范围内则除外。

该等权利在本部中称为“表演者的非经济权利”。

(2)   在有权具有该等权利的人死亡时─

(a)   该等权利即转移予该人藉遗嘱性质的处置而特别指示的人;及

(b)   如没有上述指示或在没有上述指示的范围内,该等权利可由该人的遗产

代理人行使。

(3)   在本部中,凡提述表演者,如属在具有任何该等权利的人的文意中提述

的,须解释为提述当其时有权行使该等权利的人。

(4)   凡任何权利凭借第(2)(a)款变为可由多于一人行使,则该权利可

由各人独立于其他人而行使。

(5)   遗产代理人于某人死亡后凭借本条就任何侵犯权利而追讨所得的任何损

害赔偿,须作为该人遗产的一部分而转予,犹如诉讼权利是在紧接该人死亡前已存在并已归属该

人一样。

[比照1988 c. 48 s. 192A U.K.]

 

 

条文 编号:       225        版本日期       30/06/1997 

条文标题       具有录制权的人的权利的可转传性   

 

 

(1)   本部赋予具有录制权的人的权利不得转让或转传。

(2)   在第208(2)(b)或(3)(b)条将本部的权利赋予合约或特

许的利益所转让予的人的范围内,第(1)款的条文并不影响第208(2)(b)或

(3)(b)条。

[比照1988 c. 48 s. 192B U.K.]

 

 

条文 编号:       226        版本日期       30/06/1997 

条文标题       同意      

 

 

(1)   由具有表演者的非经济权利的人或由具有录制权的人为本部的施行而给

予的同意,可就任何特定表演、任何指明类别的表演或一般地就表演而给予,并可关乎过往的或

未来的表演。

(2)   如具有录制权的人是根据有关的独有录制合约或特许透过另一人而取得

该等权利的,则他须受该另一人所给予的任何同意以同样的方式被约束,犹如该项同意曾由他给

予一样。

(3)   凡表演者的非经济权利转移予另一人,则对先前有权享有该权利的人具

约束力的任何同意,以同样的方式对获转移该权利的人具约束力,犹如该项同意曾由他给予一

样。

[比照1988 c. 48 s. 193 U.K.]

 

 

条文 编号:       227        版本日期       30/06/1997 

条文标题       可就侵犯权利提起诉讼        

 

 

侵犯权利的补救

 

对表演者的非经济权利的侵犯,可作为违反对具有有关权利的人所负有的法定责任而就该项侵犯

提起诉讼。

 

 

条文 编号:       228        版本日期       01/04/2001 

条文标题       交付令   

 

 

交付侵犯权利的录制品

 

(1)   凡任何人为任何贸易或业务的目的,或在任何贸易或业务的过程中,又

或在与任何贸易或业务有关连的情况下管有、保管或控制任何表演的侵犯权利的录制品,则根据

本部就该项表演具有表演者权利或录制权的人可向法院申请命令,规定该录制品须交付予该人或

法院指示的其他人。  (由2000年第64号第14条修订)

(1A) 就第(1)款而言,有关的贸易或业务是否包含经营侵犯权利的录制品并不具关键

性。  (由2000年第64号第14条增补)

(2)   任何申请不得在第230条指明的期间完结之后提出;除非法院亦根据

第231条(处置侵犯权利的录制品的命令)作出命令或法院认为有理由根据第231条作出命

令,否则法院不得作出命令。

(3)   如法院没有根据第231条作出命令,则依据一项根据本条所作的命令

而获交付录制品的人须保留该录制品,以听候法院根据该条作出命令或决定不作出命令。

(4)   本条并不影响法院的任何其他权力。

[比照1988 c. 48 s. 195 U.K.]

 

 

条文 编号:       229        版本日期       28/11/2003 

条文标题       “侵犯权利的录制品”的涵义      

 

 

(1)   在本部中,就表演而言,“侵犯权利的录制

品”(infringing fixation) 须按照本条解释。

(2)   就表演者权利而言,录制某表演的整项或其任何实质部分的录制品如在

未获得该表演的表演者同意下制作而且并非作私人用途,则该录制品属侵犯权利的录制品。

(3)   就具有录制权的人的权利而言,录制受独有录制合约所规限的表演的整

项或其任何实质部分的录制品,如在未获得具有录制权的人的同意或该表演的表演者的同意下制

作而且并非作私人用途,则该录制品属侵犯权利的录制品。

(4)   一项表演的录制品─

(a)   如已输入或拟输入香港;及

(b)   假使在香港制作,即会构成侵犯本部赋予、有关表演的权利,或违反关

乎该表演的专用特许协议,

则该表演的录制品亦属侵犯权利的录制品。

(5)   一项表演的录制品─

(a)   如是在制作它的所在国家、地区或地方合法地制作的;  (由

2003年第27号第7条修订)

(b)   如已输入或拟输入香港;及

(c)   假使在香港制作,即会构成侵犯本部赋予有关表演的权利,或违反关乎

该表演的专用特许协议,

则就第III分部(关乎输入侵犯权利的录制品的法律程序)而言,“侵犯权利的录制

品”(infringing fixation) 并不包括该录制品。

(6)   凡在任何法律程序中出现某录制品是否侵犯权利的录制品的问题,并且

可证明─

(a)   该录制品属非录制表演的录制品;及

(b)   本部赋予的权利存在于该表演或曾在任何时间存在于该表演,

则须推定该录制品是在本部赋予的权利存在于该表演时制作,直至相反证明成立为止。

(7)   凡任何录制品凭借任何下列第II分部的条文而被视为属侵犯权利的录

制品,则在本部中,“侵犯权利的录制品”(infringing fixation) 包

括该录制品─

第243(3)条(为教学或考试目的而制作的录制品);

第245(3)条(教育机构为教育目的而制作的录制品);

第251(2)条(在转移主录制品时以电子形式保留的表演的录制品);或

第256(3)条(为广播或有线传播节目而制作的录制品),

但在其他情况下并不包括按照第II分部任何条文制作的录制品。

(8)   就第(5)(a)款而言,“合法地制作”(lawfully 

made) 并不包括在没有保障该表演的在表演中的权利的法律或该表演的在表演中的权利已

届满的国家、地区或地方制作录制品。

[比照1988 c. 48 s. 197 U.K.]

 

 

条文 编号:       230        版本日期       30/06/1997 

条文标题       期限过后不得以交付作为补救   

 

 

有关交付的补充条文

 

(1)   除本条以下条文另有规定外,任何人不得在自有关的侵犯权利的录制品

的制作日期起计6年期间完结后,根据第228条(在民事法律程序中的交付令)提出申请。

(2)   如在上述期间的整段或任何部分,有权申请命令的人─

(a)   无行为能力;或

(b)   因欺诈或隐瞒事实而使他不能够发现令他有权提出申请的事实,

则在自他不再无行为能力或在自他假使付出合理努力便应可发现该等事实(视属何情况而定)

的日期起计的6年期间完结之前的任何时间,他均可提出该申请。

(3)   在第(2)款中,“无行为能力”(disability) 的涵

义,与在《时效条例》(第347章)中该词的涵义相同。

[比照1988 c. 48 s. 203 U.K.]

 

 

条文 编号:       231        版本日期       01/07/1997 

条文标题       处置侵犯权利的录制品的命令   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条

 

(1)   凡有依据一项根据第228条作出的命令而交付的侵犯权利的录制品,

则可向法院申请命令,以将该侵犯权利的录制品─

(a)   按法院的指示没收归予对该项表演具有表演者的权利或录制权的人;

(b)   销毁或按法院认为合适的其他方式处置,

或向法院申请不应作出该等命令的裁决。

(2)   在考虑应作出什么命令(如有的话)时,法院须考虑就侵犯本部赋予的

权利进行诉讼可获得的其他补救是否足以补偿具有该等权利的人和保护他们的权益。

(3)   根据《高等法院条例》(第4章)第54条订立法院规则的权力,包括

为施行本条而订立法院规则的权力。  (由1998年第25号第2条修订)

(4)   为施行本条而订立的法院规则,可包括与送达通知予对录制品享有权益

的人有关的规则,而任何该等人士均有权─

(a)   在为根据本条作出命令而进行的法律程序中出庭(不论他是否获送达通

知);及

(b)   提出上诉反对已作出的命令(不论他是否曾出庭)。

(5)   根据本条作出的命令,在可给予上诉通知的期限完结时始生效,如上诉

通知在该期限完结前妥为给予,则在上诉的法律程序获最终裁定或遭放弃时始生效。

(6)   凡多于一人对某录制品具有权益,法院须作出其认为公正的命令,并尤

其可指示将该录制品出售或作其他处置,并将收益分配。

(7)   如法院裁定不应根据本条作出命令,则在录制品交付之前管有、保管或

控制该录制品的人,具有获发还该录制品的权利。

(8)   在本条中,凡提述对录制品具有权益的人,即包括可根据本条或根据

第111条(该条就侵犯版权订立相类的条文)就该录制品作出命令而惠及的任何人。

[比照1988 c. 48 s. 204 U.K.]

 

 

条文 编号:       232        版本日期       01/09/2000 

条文标题       区域法院的司法管辖权        

 

 

(1)   凡有关的侵犯权利的录制品的价值不超出《区域法院条例》(第

336章)第32(1)条就侵权行为诉讼所列明的限额,则区域法院可受理根据以下条文进行

的法律程序─  (由2000年第28号第45条修订)

(a)   第228条(交付侵犯权利的录制品的命令);或

(b)   第231条(处置侵犯权利的录制品的命令)。

(2)   本条并不影响原讼法庭的司法管辖权。

(由1998年第25号第2条修订)

[比照1988 c. 48 s. 205 U.K.]

 

 

条文 编号:       233        版本日期       30/06/1997 

条文标题       版权审裁处的司法管辖权   

 

 

版权审裁处的司法管辖区

 

(1)   版权审裁处根据本部有根据以下各条文就法律程序进行聆讯和作出裁定

的司法管辖权─

(a)   第213条(申请代复制权的拥有人给予同意);

(b)   附表3第6段(相反权利)。

(2)   在审裁处行使本部所指的任何司法管辖权时,第II部第IX分部的条

文(关于版权审裁处的一般条文)即就该审裁处而适用。

[比照1988 c. 48 s. 205B U.K.]

 

 

条文 编号:       234        版本日期       30/06/1997 

条文标题       合资格的人   

 

 

除第236条另有规定外,在本部中,“合资格的人”(qualifying 

person) 指─

(a)   以香港或其他地方为居籍或居于香港或其他地方或有香港或其他地方的

居留权的个人;或

(b)   根据任何国家、地区或地方的法律成立为法团的团体。

[比照1988 c. 48 s. 206 U.K.]

 

 

条文 编号:       235        版本日期       30/06/1997 

条文标题       在香港注册的船舶、航空器及气垫船   

 

 

本部适用于在根据香港法律而注册的船舶、航空器或气垫船上作出的事情,犹如其适用于在香港

作出的事情一样。

[比照1988 c. 48 s. 210 U.K.]

 

 

条文 编号:       236        版本日期       01/07/1997 

条文标题       对于某些不给予香港表演者足够保护的国家等的人民不给予保护        

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   除第(5)款另有规定外,行政长官会同行政会议如觉得香港表演者的

表演者权利或香港合资格的人的录制权因受到某国家、地区或地方对该等表演者或合资格的人的

不利的待遇而在该国家、地区或地方没有得到足够的保护,则行政长官会同行政会议可藉规例而

按照本条,限制本部就与该国家、地区或地方有关的表演者的表演或与该国家、地区或地方有关

的合资格的人制作的录制品而赋予的权利。

(2)   行政长官会同行政会议须在规例中指定有关的国家、地区或地方,并须

规定就规例所指明的目的而言,在规例所指明的日期之后所作的表演或所制作的录制品如符合以

下说明,则该项表演或录制品并不具备根据本部获得保护的资格─

(a)   如属一项表演,在表演时,表演者是以该国家、地区或地方为居籍或在

该国家、地区或地方居住或有该国家、地区或地方的居留权(但并非同时以香港为居籍或在香港

居住或有香港的居留权)的个人;或

(b)   如属录制品,在制作该录制品时,制作者是─

(i)    以该国家、地区或地方为居籍或在该国家、地区或地方居住或有该国

家、地区或地方的居留权(而并非同时以香港为居籍或在香港居住或有香港的居留权)的个人;

(ii)   根据该国家、地区或地方的法律成立为法团的团体,

而规例可在顾及第(1)款所提述的不利待遇的性质及程度后,为本部的全部目的或为规例所指

明的某些目的,一般地或就规例所指明的个案种类,订定条文。

(3)   在本条中,“香港表演者”(Hong Kong 

performers) 指以香港为居籍或在香港居住或有香港的居留权的属个人的表演者。

(4)   在本条中,“香港合资格的人”(Hong Kong 

qualifying persons) 指以下合资格的人─

(a)   以香港为居籍或在香港居住或有香港的居留权的个人;或

(b)   是根据香港法律成立为法团的团体。

(5)   行政长官会同行政会议不得就香港亦是缔约方或延伸适用于香港的双边

或多边版权或有关权利的公约的缔约国家、地区或地方行使其在本条下的权力。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       237        版本日期       30/06/1997 

条文标题       过渡性条文及保留条文        

 

 

附表3载有过渡性条文及保留条文。该等条文关乎在本部生效前作出的表演以及所作出的作为或

发生的事情,并在其他方面关乎本部条文的实施。

 

 

条文 编号:       238        版本日期       01/04/2001 

条文标题       与版权条文中的词句具有相同涵义的词句      

 

 

释义

 

(1)   以下词句在本部中的涵义,与该等词句在第II部(版权)中的涵义相

同─

文学作品;

有线传播节目;

有线传播节目服务;

版权审裁处;

业务;

过境物品;

发表;

影片;

广播;

输入;

输出;

声音纪录;

获授权人员;及

关长。  (由1999年第22号第3条修订)

(1A) 在第207(1A)、211(1A)及228(1A)条中,“经营”

(dealing in) 包括买入、出售、出租、输入、输出及分发。  (由2000

年第64号第15条增补)

(2)  第8(3)至(5)条、第9(4)及27(4)条(关于广播及有线

传播节目服务的补充条文)的条文为施行本部并就侵犯本部赋予的权利而适用,一如该等条文为

施行第II部并就侵犯版权而适用一样。

[比照1988 c. 48 s. 211 U.K.]

 

 

条文 编号:       239        版本日期       01/04/2001 

条文标题       界定词句的索引   

 

 

下表显示界定或以其他方式解释本部所用词句的条文(但就只在同一条中使用的词句作出界定或

解释的条文则除外)─

分发权    第204(5)条

文学作品       第238(1)条(及第4(1)条)

向公众提供的权利       第205(5)条

合资格的人       第234条

合资格表演       第201条

有线传播节目、有线传播节目服务

(及相关词句)       第238条(及第9条)

表演       第200(2)条

表演者    第200(2)条

表演者的同意(关于表演者的经济

权利)      第215(2)条

表演者的非经济权利    第224(1)条

表演者的经济权利

侵犯权利的复制品       第215(1)条

       第229条

专用特许       第218条

业务  (由2000年第64号第16条修订)  第238(1)条(及第198(1)条)

经营  (由2000年第64号第16条增补)  第238(1A)条

发表

复制品及复制       第238(1)条(及第196条)

       第203条

复制权    第203(4)条

影片       第238(1)条(及第7条)

广播(及相关词句)  第238条(及第8条)

独有录制合约       第208(1)条

声音纪录       第238(1)条(及第6条)

录制品(表演的)       第200(2)条

录制权(具有录制权的人)       第208(2)及(3)条

权利拥有人(就表演者的经济权利)      第215(3)及(4)条

[比照1988 c. 48 s. 212 U.K.]

 

 

条文 编号:       240        版本日期       30/06/1997 

条文标题       引言      

 

 

第II分部

 

在表演中的权利∶允许的作为

 

(1)   本分部的条文指明某些在尽管有本部赋予的权利的情况下仍可就表演或

录制品而作出的作为;该等条文只关乎侵犯该等权利的问题而不影响限制作出任何该等指明作为

的任何其他权利或义务。

(2)   在决定本分部指明的作为是否可在尽管有本部赋予的权利的情况下就表

演或录制品而作出时,基本考虑因素是该项作为并不与具有本部赋予的权利的权利拥有人对该表

演或录制品的正常利用有所抵触以及该项作为并没有不合理地损害该等权利的权利拥有人的合法

权益。

(3)   不得从凭借本分部可予作出而不属侵犯本部赋予的权利的任何作为的描

述,而推论该等权利的范围。

(4)   本分部各条条文的解释须互相独立,故某作为并不属于某条文的范围,

并不表示另一条文不涵盖该作为。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 1 U.K.]

 

 

条文 编号:       241        版本日期       30/06/1997 

条文标题       批评、评论及新闻报导   

 

 

(1)   为以下目的而公平处理任何表演或录制品,并不属侵犯本部赋予的任何

权利─

(a)   批评或评论该项表演或录制品或另一表演或录制品或批评或评论某一作

品;或

(b)   报导时事。

(2)   本条中所用词句的涵义与第39条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 2 U.K.]

 

 

条文 编号:       242        版本日期       30/06/1997 

条文标题       附带地包括表演或录制品   

 

 

(1)   任何表演或录制品如附带地包括在任何声音纪录、影片、广播或有线传

播节目内,并不属侵犯本部赋予的权利。

(2)   任何东西的制作若凭借第(1)款而不属侵犯该等权利,则就该等东西

的复制品而作出的任何事情,或播放、放映或广播该东西或将该东西包括在有线传播节目服务

内,亦不属侵犯该等权利。

(3)   蓄意将由音乐组成或由伴随音乐而讲出或唱出的文字组成的表演或录制

品包括在任何声音纪录、广播或有线传播节目内,并不视为附带地包括在该等声音纪录、广播或

有线传播节目内。

(4)   本条中所用词句的涵义与第40条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 3 U.K.]

 

 

条文 编号:       243        版本日期       30/06/1997 

条文标题       为教学或考试的目的而作出的事情   

 

 

(1)   在影片制作或影片声带制作的教学或教学准备过程中,由教学或接受教

学的人将任何表演的录制品在合理的范围内复制,并不属侵犯本部所赋予的权利。

(2)   以下作为并不属侵犯本部所赋予的权利─

(a)   为在考试中拟出试题或解答试题而复制任何表演的录制品;或

(b)   为考试的目的,藉向考生传达问题而作出的任何事情。

(3)   凡任何录制品(假使非因本条该录制品即属侵犯权利的录制品)按照本

条制作,但其后有人进行如此制作的录制品交易,则就该项交易而言,该录制品须视为侵犯权利

的录制品,又如该项交易侵犯本部所赋予的任何权利,则就所有其后的目的而言,该录制品须视

为侵犯权利的录制品。

就本款而言,“进行交易”(dealt with) 指出售、出租、要约出售或要约出租,

或为出售或出租而展示。

(4)   本条中所用词句的涵义与第41条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 4 U.K.]

 

 

条文 编号:       244        版本日期       30/06/1997 

条文标题       在教育机构播放或放映声音纪录、影片、广播或有线传播节目      

 

 

(1)   在任何教育机构内为教学的目的而播放或放映任何声音纪录、影片、

广播或有线传播节目,而观众或听众只包括该机构的教师和学生及与该机构的活动有直接关连的

其他人,则就侵犯本部所赋予权利而言该项播放或放映不属公开播放或放映任何表演。

(2)   就此而言,任何人如属教学机构的学生的父母或监护人,该人即属与该

机构的活动有直接关连的人。

(3)   本条中所用词句的涵义与第43条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 5 U.K.]

 

 

条文 编号:       245        版本日期       30/06/1997 

条文标题       由教学机构制作的广播及有线传播节目的纪录      

 

 

(1)   任何广播或有线传播节目的纪录或该纪录的复制品可由教育机构或代教

育机构为该机构的教育目的而制作,而不属侵犯本部就包括在其中的任何表演或录制品而赋予的

任何权利。

(2)   如有特许计划下的特许授权进行有关的记录或复制,而制作纪录或复制

品的人已知道或应已知道该事实,则本条并不授权进行有关的记录或复制或在该特许所授权的范

围内进行有关的记录或复制。

(3)   凡任何纪录或复制品(假使非因本条该纪录或复制品即属侵犯权利的录

制品)按照本条制作,但其后有人进行该纪录或复制品的交易,则就该项交易而言,该纪录或复

制品须视为侵犯权利的录制品,又如该项交易侵犯本部赋予的任何权利,则就所有其后的目的而

言,该纪录或复制品须视为侵犯权利的录制品。

就本款而言,“进行交易”(dealt with) 指出售、出租、要约出售或要约出租,

或为出售或出租而展示。

(4)   本条中所用词句的涵义与第44条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 6 U.K.]

 

 

条文 编号:       246        版本日期       30/06/1997 

条文标题       由图书馆馆长或档案室负责人制作复制品∶在文化或历史方面有重要性的物品        

 

 

(1)   如某物品在文化或历史方面有重要性或有令人感兴趣之处,并相当可能

因出售或输出而使香港失去该物品,则指明图书馆的馆长或指明档案室的负责人可制作该物品的

复制品和将该复制品存放于该图书馆或档案室,而不属侵犯本部就该物品赋予的任何权利。

(2)   本条中所用词句的涵义与第53条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 7 U.K.]

 

 

条文 编号:       247        版本日期       01/07/1997 

条文标题       立法会程序及司法程序        

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   为立法会程序或司法程序的目的或为报导该等程序的目的而作出任何事

情,并不属侵犯本部所赋予的权利。  (由1999年第22号第3条修订)

(2)   本条中所用词句的涵义与第54条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 8 U.K.]

 

 

条文 编号:       248        版本日期       30/06/1997 

条文标题       法定研讯        

 

 

(1)   为法定研讯程序的目的或为报导公开进行的该等程序的目的而作出任何

事情,并不属侵犯本部赋予的权利。

(2)   本条中所用词句的涵义与第55条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 9 U.K.]

 

 

条文 编号:       249        版本日期       30/06/1997 

条文标题       公共纪录        

 

 

(1)   开放予公众查阅的公共纪录内的材料可予复制,复制品亦可供应予任何

人,而该项复制及供应并不属侵犯本部所赋予的任何权利。

(2)   本条中所用词句的涵义与第58条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 10 U.K.]

 

 

条文 编号:       250        版本日期       30/06/1997 

条文标题       根据法定权限所作出的作为      

 

 

(1)   凡某条例(不论何时制定)明确授权作出某作为,则除非该条例另有

规定,否则作出该作为不属侵犯本部赋予的权利。

(2)   本条不得解释为令任何可根据或凭借任何条例而提出的法定权限免责辩

护不得提出。

(3)   本条中所用词句的涵义与第59条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 11 U.K.]

 

 

条文 编号:       251        版本日期       30/06/1997 

条文标题       表演的电子形式录制品的转移   

 

 

(1)   凡有人购买任何表演的电子形式的录制品(已向公众提供的该等录制品

除外),而按购买的条款(不论是明订的或是隐含的或是凭借任何法律规则而有的条款),是容

许该购买者制作与其使用该录制品有关连的进一步录制品的,本条即适用。

(2)   如没有明订条款─

(a)   禁止购买者将该录制品转移、施加在转移后仍继续的义务、禁止转让任

何同意,或规定同意在转移时即告终止;或

(b)   规定受让人可在什么条款下作出购买者获允许作出的事情,

则凡属购买者获允许作出的事情,受让人均可作出,而不属侵犯本部赋予的权利;但购买者所制

作的任何录制品,如没有一并转移,则在该项转移后,该等录制品就任何目的而言均视为侵犯权

利的录制品。

(3)   如原本购买的录制品已不能再用,而所转移的是取代该录制品而使用的

进一步复制品,则第(2)款亦适用。

(4)   上述条文亦适用于其后的转移,但在第(2)款中提述购买者,须代以

提述其后的出让人。

(5)   就在本部生效日期之前购买的录制品而言,本条不适用。

(6)   本条中所用词句的涵义与第64条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 12 U.K.]

 

 

条文 编号:       252        版本日期       30/06/1997 

条文标题       在向公众提供表演时允许进行的某些复制      

 

 

凡某录制品向公众人士提供(如第205条所指者),而为让该等公众人士中任何人观看或聆听

该录制品而合理地需要复制该录制品,该项复制在符合以下条件的前提下并不属侵犯本部赋予录

制表演的权利∶该作为并不抵触对该录制品的正常利用,且并非不合理地妨害表演者及具有录制

权的人对该表演的合法权益。

 

 

条文 编号:       253        版本日期       30/06/1997 

条文标题       在某些情况下使用讲出的文字的录制品   

 

 

(1)   凡为下列目的制作文学作品的诵读或背诵的录制品─

(a)   报导时事;或

(b)   广播该朗读或背诵的整项或其部分,或将该朗读或背诵的整项或其部分

包括在有线传播节目服务内,

则如第(2)款所述条件获符合,使用该录制品(或复制该录制品并使用该复制品)作上述用

途,并不属侵犯本部赋予的权利。

(2)   有关的条件为─

(a)   该录制品是朗读或背诵的直接录制品,而非取自以前的录制品或取自广

播或有线传播节目;

(b)   朗读或背诵的人或代表该人的人不禁止制作该录制品;

(c)   将该录制品作有关使用并非属在该录制品制作前由或代表该人所禁止的

使用类别;及

(d)   由合法管有该录制品的人或在其授权下作有关使用。

(3)   本条中所用词句的涵义与第67条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 13 U.K.]

 

 

条文 编号:       254        版本日期       30/06/1997 

条文标题       民歌的录制品      

 

 

(1)   凡为了将歌曲表演的录制品包括在指定机构所经办的档案室内,而将歌

曲的表演制作成录制品,则如第(2)款所列条件获符合,该项制作并不属侵犯本部赋予的任何

权利。

(2)   有关的条件为─

(a)   在制作有关录制品时该等歌曲的歌词未曾发表并属作者不为人知;

(b)   有关录制品的制作不属侵犯任何版权;及

(c)   有关录制品的制作未为任何表演者禁止。

(3)   如订明条件获符合,则依据第(1)款制作并包括在指定机构所经办的

档案室内的录制品,可由档案室负责人复制和供应予他人,而不属侵犯本部赋予的任何权利。

(4)   在本条中─

“订明条件”(the prescribed conditions) 指为施行第

70条而订明的条件;及

“指定机构”(designated body) 指为施行第70条而指定的机构,

而本条中所用其他词句的涵义与该条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 14 U.K.]

 

 

条文 编号:       255        版本日期       30/06/1997 

条文标题       为会社、社团等目的而表演、放映或展示或播放作品   

 

 

(1)   凡作为某会社、社团或其他组织的活动的一部分或为该会社、社团或其

他组织的利益而表演、放映或展示或播放作品(广播或有线传播节目除外),并符合以下条件,

则不属侵犯本部赋予的任何权利。

(2)   有关的条件为─

(a)   该会社、社团或组织并非为牟利而成立或经营,而其主要宗旨属慈善性

质,或是关于宣扬宗教,或推广教育或社会福利;及

(b)   表演、放映或展示或播放该作品的地方的入场费的收益,纯粹是运用于

该会社、社团或组织的目的。

(3)   本条中所用词句的涵义与第76条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 15 U.K.]

 

 

条文 编号:       256        版本日期       30/06/1997 

条文标题       为广播或有线传播节目而附带地制作录制品   

 

 

(1)   任何人如打算广播某项表演的录制品,或将某项表演的录制品包括在有

线传播节目服务内,则在不侵犯本部赋予的权利的情况下,就本部而言,该人须视为已获同意为

广播或有线传播节目的目的而制作进一步录制品。

(2)   该项同意须受以下条件规限─

(a)   有关的进一步录制品不得用作任何其他用途;及

(b)   在自有关的进一步录制品首次用作广播该项表演或将该项表演包括在有

线传播节目服务内起计的3个月内,必须将该有关的进一步录制品销毁。

(3)   按照本条制作的录制品─

(a)   就于违反第(2)(a)款提及的条件的情况下使用而言,须视为侵犯

权利的录制品;及

(b)   在该条件或第(2)(b)款提及的条件遭违反后,就所有目的而言,

须视为侵犯权利的录制品。

(4)   本条中所用词句的涵义与第77条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 16 U.K.]

 

 

条文 编号:       257        版本日期       30/06/1997 

条文标题       为监管和控制广播及有线传播节目而制作纪录      

 

 

(1)   香港电台为维持监管和控制其广播的节目而将该等节目制作成纪录,或

使用该等纪录,并不属侵犯本部赋予的权利。

(2)   以下制作或使用纪录并不属侵犯本部赋予的权利─

(a)   广播事务管理局为履行《广播事务管理局条例》(第391章)第9

条提及的该局的职能而制作或使用录制品;或

(b)   履行该等职能而依据该局的指示制作或使用录制品。

(3)   本条中所用词句的涵义与第78条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 17 U.K.]

 

 

条文 编号:       258        版本日期       30/06/1997 

条文标题       免费公开放映或播放广播或有线传播节目      

 

 

(1)   如向任何观众或听众公开放映或播放任何广播或有线传播节目(不包括

经编码处理的广播或有线传播节目),而该等观众或听众并没有支付进入观看或聆听该广播或节

目的地方的入场费,则该项放映或播放并不属侵犯─

(a)   本部就包括在该项广播或有线传播节目内的表演或录制品而赋予的权

利;或

(b)   本部就包括在藉接收该项广播或有线传播节目而公开播放或放映的任何

声音纪录或影片内的表演或录制品而赋予的权利。

(2)   如有以下情况,观众或听众可视为已支付进入某地方的入场费─

(a)   该等观众或听众已支付进入某一地方的入场费,而该某地方构成该某一

地方的一部分;或

(b)   在该某地方(或该某地方构成其一部分的地方)有货品供应或服务提

供,而该货品或服务的价格─

(i)    实质上可归因于提供观看或聆听该广播或节目的设施;或

(ii)   高于通常在该地方收取的价格,并且可部分归因于上述设施。

(3)   凡─

(a)   某一地方是由慈善组织营办的,而在其内所提供的设施并非为牟利的,

则以该地方的居民或住客身分入场的人并不视为已支付进入该某一地方的入场费;

(b)   某会社或社团的主要宗旨属慈善性质,或是关于宣扬宗教,或推广教育

或社会福利的,而所支付的有关费用只是该会社或社团的会籍费用,且提供观看或聆听广播或节

目的设施,亦只是为该会社或社团的主要目的而附带地提供的,则以该会社或社团的会员身分入

场的人,并不视为已支付进入该某一地方的入场费。

(4)   凡作出该项广播或将该节目包括在有线传播节目服务内属侵犯本部就任

何表演或录制品所赋予的权利,则在评估该项侵犯权利行为的损害赔偿时,藉接收该项广播或节

目而使公众聆听或观看该广播或节目这一事实须列为考虑因素。

(5)   本条中所用词句的涵义与第81条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 18 U.K.]

 

 

条文 编号:       259        版本日期       07/07/2000 

条文标题       接收和再传送有线传播节目服务的广播   

 

 

(1)   将表演或录制品包括在电视广播或声音广播内,而该广播藉接收和在没

有作出更改的情况下即时再传送而包括在以下系统或互相连接所提供的服务内,并不属侵犯本部

赋予的权利─

(a)   在《电讯条例》(第106章)第8(4)(e)条所指范围内的公共

天线广播分配系统;

(b)   在《电讯条例》(第106章)第8(4)(e)条所指范围内的公共

天线广播分配系统与根据《电讯条例》(第106章)领有牌照或当作领有牌照的收费电视网络

之间的互相连接,而该项再传送的目的是供公共天线广播分配系统的用户接收;或  (由

2000年第48号第44条修订)

(c)   领有根据《电讯规例》(第106章,附属法例)发出的广播转播电台

牌照的系统。

(2)   将表演或录制品包括在某电视广播或声音广播内,而该广播是未经编码

处理并且是藉接收和在没有作出更改的情况下即时再传送而包括在以下系统或互相连接所提供的

服务内,并不属侵犯本部赋予的权利─

(a)   领有根据《电讯规例》(第106章,附属法例)发出的卫星电视共用

天线牌照的系统;或

(b)   在领有根据《电讯规例》(第106章,附属法例)发出的卫星电视共

用天线牌照的系统与根据《电讯条例》(第106章)领有牌照或当作领有牌照的收费电视网络

之间的互相连接,而该项再传送的目的是供卫星电视共用天线系统的用户接收,  (由

2000年第48号第44条修订)

直至自按照第(6)款刊登通知当日起计的6个月届满为止。

(3)   凡某电视广播或声音广播从香港或其他地方的某地方作出或作向上传

输,而该广播乃合法的的广播,则任何人因藉接收和即时再传送没有作出更改的该广播而将任何

节目(该节目须属包含一项表演者)包括在藉第(1)或(2)款所指明的系统或互相连接所提

供的服务内,则该人在任何关于侵犯该项表演的表演者权利(如有的话)的法律程序中的地位,

犹如其为由表演者批出的将该项表演包括在任何已如此包括在该服务内的节目的特许的持有人一

样。

(4)  尽管有第(1)及(2)款的规定,凡广播的制作属侵犯该等权利,则

在评估该项侵犯权利行为的损害赔偿时,该广播是作为有线传播节目服务的节目而再传送这一事

实须列为考虑因素。

(5)   凡电视广播或声音广播没有经编码处理,则任何人如藉接收和即时再传

送没有作出更改的该广播而将节目包括在藉第(2)款所指明的系统或互相连接所提供的服务

内,该人即当作已获该广播的制作者批给隐含特许以使用该系统接收和再传送该广播,而该隐含

特许只可藉按照第(6)款给予的通知撤销。

(6)   根据第(5)款当作已批出特许的广播的制作者可在─

(a)   一份行销于香港的中文报章;及

(b)   一份行销于香港的英文报章,

刊登撤销通知而撤销该特许。

(7)   本条中所用词句的涵义与第82条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 19 U.K.]

 

 

条文 编号:       260        版本日期       30/06/1997 

条文标题       提供附有字幕的广播或有线传播节目的复制品      

 

 

(1)   为了将附有字幕或在其他方面经变通以切合失聪或听觉有问题的人或身

体上或精神上有其他方面残障的人的特殊需要的电视广播或有线传播节目的复制品提供予该等人

士,任何指定机构均可制作该等电视广播或有线传播节目的纪录而不属侵犯本部就包括在广播或

有线传播节目内的表演或录制品赋予的任何权利。

(2)   如有特许计划下的特许授权进行有关记录,而制作纪录的人已知道或应

已知道该事实,则本条并不授权进行有关的记录或在该特许所授权的范围内进行有关的记录。

(3)   在本条中,“指定机构”(designated body) 指为

施行第83条而指定的机构;而本条中所用的其他词句的涵义与第83条中该等词句的涵义相

同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 20 U.K.]

 

 

条文 编号:       261        版本日期       30/06/1997 

条文标题       为存档而制作广播或有线传播节目的纪录      

 

 

(1)   为了将某指定类别的广播或有线传播节目的纪录或其复制品放在由指定

机构经办的档案室内,任何人均可制作该纪录或其复制品而不属侵犯本部就包括在广播或有线传

播节目内的表演或录制品而赋予的任何权利。

(2)   在本条中,“指定类别”(designated class) 

和“指定机构”(designated body) 分别指为施行第84条而指定的类别及

机构;而本条中所用的其他词句的涵义与该条中该等词句的涵义相同。

[比照1988 c. 48 Sch. 2 para. 21 U.K.]

 

 

条文 编号:       262        版本日期       30/06/1997 

条文标题       定义      

 

 

第III分部

 

关乎输入侵犯权利的录制品的法律程序

 

在本分部中─

“扣留令”(detention order) 指根据第264(1)条作出的命令;

“权利持有人”(right holder) 指─

(a)   根据本部有表演者权利存在的表演的表演者,或该等表演的表演者的经

济权利的专用特许持有人;或

(b)   就该等表演有录制权的人。

 

 

条文 编号:       263        版本日期       01/07/1997 

条文标题       扣留令的申请      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

(1)   凡就某表演而言属权利持有人的人,有合理理由怀疑属构成该表演的侵

犯权利的录制品的物品可能被输入,则该权利持有人可向原讼法庭申请根据第264(1)条作

出命令。  (由1998年第25号第2条修订)

(2)   根据第(1)款提出的申请可以单方面提出,但须事先给予关长通

知。  (由1999年第22号第3条修订)

(3)   根据第(1)款提出的申请,必须采用法院规则订明的格式,并须有权

利持有人作出的誓章支持,而该誓章须─

(a)   述明于提出申请时,有关的表演根据本部有在表演中的权利存在;

(b)   述明宣誓人是本部赋予的在表演中的权利的拥有人或是该等权利的专用

特许持有人;

(c)   (凡宣誓人宣称是专用特许持有人)述明宣誓人赖以证明他是专用特许

持有人的事实,并附有宣誓人赖以证明他是专用特许持有人的文件作为证物;

(d)   述明附于誓章作为证物的该表演的录制品的复制品是该录制品的获授权

复制品;

(e)   述明提出申请的理由,包括宣誓人赖以显示有关物品表面看来是侵犯权

利的录制品的事实;

(f)   列出有关物品的足够详细说明,使关长可轻易辨认该物品;  (由

1999年第22号第3条修订)

(g)   列出预期采用的运输工具的详情及预期输入的日期,以及识别输入者的

详情(如有的话);及

(h)   列出法院规则所订明的其他资料和附有法院规则订明的其他文件作为证

物。

(4)   任何人不得就过境物品而根据第(1)款提出申请。

(5)   如有任何人输入任何物品供他私人和家居使用,则不得根据第(1)

款就该输入提出申请。

(6)   第121条适用于任何根据本部而存在于合资格表演的表演者的经济权

利的专用特许持有人按照第(3)款作出的誓章,而适用的方式与假使该誓章是由表演者的经济

权利的拥有人作出而该条即会适用的方式相同。

 

 

条文 编号:       264        版本日期       01/07/1997 

条文标题       扣留令的发出      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

(1)   凡有就根据第263条提出的申请而进行的聆讯,则如在进行该聆讯时

权利持有人出示充分的证据,令原讼法庭信纳有关物品表面看来是侵犯权利的录制品,则原讼法

庭可作出命令,指示关长或任何获授权人员采取合理措施,于该物品输入时或输入后检取或扣留

该物品。

(2)   原讼法庭可规定权利持有人提供保证或任何相等的担保,其款额须足以

保障输入者及对被检取或扣留物品享有权益的任何其他人(包括该物品的收货人及拥有人)在该

项检取扣留如属错误或该物品如根据第265(6)条发还输入者时,可免受可能会招致的任何

损失或损害。

(3)   扣留令可载有原讼法庭认为适当的条款及条件。

(4)   如任何物品已由关长或任何获授权人员依据任何法律检取或扣留,并正

由其保管,则原讼法庭不得就该物品作出扣留令。

(5)   凡关长或任何获授权人员依据本分部或第II部第VII分部以外的任

何法律检取或扣留任何物品,则就该物品而作出的任何扣留令即停止具有效力。

(6)   凡原讼法庭作出扣留令,则权利持有人须立即将该命令的副本一份送达

关长。

(7)   扣留令由作出的日期或由原讼法庭指明的较后日期起具有效力,并须于

从自该日期起计的60天届满时停止具有效力,但如关长或任何获授权人员已依据该命令于该期

间内检取或扣留该命令适用的任何物品,则属例外。

(由1998年第25号第2条修订;由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       265        版本日期       01/07/1997 

条文标题       扣留令的强制执行      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

(1)   凡某扣留令送达关长,则关长或任何获授权人员须在该命令的条款及条

件的规限下,检取或扣留该命令适用的任何物品。

(2)   权利持有人须─

(a)   向关长或任何获授权人员提供关于该物品及有关输入的充分资料,使该

物品可以辨认和使付运的货物或有关输入可以识别,并提供关长或任何获授权人员为执行该扣留

令而可合理要求的任何其他资料;

(b)   将一笔关长认为足以偿付政府就执行该扣留令而相当可能招致的费用的

款额存放于关长处;及

(c)   在获得关长或任何获授权人员就将该物品被检取或扣留一事以书面通知

后,提供他要求的贮存空间及其他设施。

(3)   如权利持有人没有遵从第(2)款,关长或任何获授权人员可拒绝执行

扣留令。 

(4)   关长在给予权利持有人书面通知后,可向原讼法庭申请执行该扣留令的

指示,而原讼法庭在给予权利持有人获聆听的机会后,可发出其认为合适的指示。  (由

1998年第25号第2条修订)

(5)   在任何物品依据扣留令被检取或扣留后,关长或任何获授权人员须立即

将检取或扣留一事以书面通知─

(a)   有关权利持有人;

(b)   有关输入者;及

(c)   该命令的条款规定须通知的任何其他人。

(6)   如权利持有人在获给予有关检取或扣留的通知后10天内,没有以书面

通知关长,谓关乎该物品的侵犯权利讼诉已根据本部提起,则除第(7)款及授权关长或任何获

授权人员检取或扣留物品的任何法律另有规定外,关长或任何获授权人员须将已依据扣留令被检

取或扣留的任何物品发还输入者。

(7)   原讼法庭可应权利持有人提出的申请,在给予关长及根据第(5)款规

定须予通知的每名人士获聆听的机会后,如信纳延长第(6)款所提述的期间的请求合理,将该

期间延长,但延长的期间以不超逾10天为限。  (由1998年第25号第2条修订)

(8)  在根据第(7)款进行的法律程序中,原讼法庭可要求权利持有人除提

供按照第264(2)条提供的保证或任何相等的担保外,尚须提供额外的保证或任何相等的担

保。  (由1998年第25号第2条修订)

(9)   凡权利持有人在第(6)款所提述的期间内(该期间或已根据

第(7)款延长),已经以书面通知关长,谓关乎该物品的侵犯权利诉讼已根据本部提起,则关

长或任何获授权人员须在侵犯权利法律程序中法院所作出的指示的规限下,继续保管该物品。

(10)在计算第(6)款所提述的期间(该期间或已根据第(7)款延

长)时,任何公众假期、烈风警告日或黑色暴雨警告日均不得计算在内。

(11)在本条中─

“黑色暴雨警告日”(black rainstorm warning day) 指全日

或其中部分时间有黑色暴雨警告的日子,而“黑色暴雨警告”(black 

rainstorm warning) 指由香港天文台台长藉使用通常称为黑色暴雨警告讯

号的暴雨警告讯号而发出的关于在香港或香港附近有暴雨的警告;  (由1997年第

362号法律公告修订)

“烈风警告日”(gale warning day) 指全日或其中部分时间有烈风警告的

日子,而“烈风警告”(gale warning) 具有《司法程序(烈风警告期间聆讯延

期)条例》(第62章)第2条给予该词的涵义。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       266        版本日期       01/07/1997 

条文标题       扣留令的更改或推翻   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

(1)   关长或权利持有人可随时向原讼法庭申请更改扣留令。  (由

1999年第22号第3条修订)

(2)   受扣留令影响的输入者或任何其他人可随时向原讼法庭申请更改或推翻

该命令。

(3)   根据第(1)或(2)款提出申请的人须将定出的聆讯该申请的日期,

按原讼法庭法官的命令通知其他各方。

(4)   原讼法庭在聆讯根据第(1)或(2)款提出更改扣留令的申请时,可

以其认为公正的方式更改该命令。

(5)   原讼法庭在聆讯根据第(2)款提出推翻扣留令的申请时,可在其认为

公正的条款及条件下推翻该命令。

(6)   就第(3)款而言─

(a)   根据第(1)款提出的申请的各方,指关长、权利持有人及(如有关物

品已依据扣留令被检取或扣留)输入者,以及根据第265(5)条规定须予通知的任何其他

人;及

(b)   根据第(2)款提出的申请的各方,指关长、权利持有人、申请人及输

入者(如输入者并非申请人)。  (由1999年第22号第3条修订)

(由1998年第25号第2条修订)

 

 

条文 编号:       267        版本日期       01/07/1997 

条文标题       资料的披露   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条;1999年第22号第3条

 

(1)   凡有任何物品依据扣留令被检取或扣留,则关长可向权利持有人披露─

(a)   输入者、付货人及收货人的姓名或名称及地址;

(b)   依据该命令检取或扣留的物品的性质及数量;

(c)   任何人就该项检取或扣留而向关长或任何获授权人员所作的任何陈述,

但须事先得到该人的书面同意,如该人已死亡或关长在合理地查究该人的所在后仍未能找到该

人,则不须事先得到该人的书面同意;及

(d)   关乎依据该命令而被检取或扣留的物品,并且是关长认为适宜披露的任

何其他资料或文件。

(2)   凡权利持有人寻求披露─

(a)   并没有在第(1)款中提述的任何资料或文件;或

(b)   在第(1)款中提述而关长并没有披露的资料或文件,

该权利持有人即可向原讼法庭申请一项命令,规定关长披露该等资料或文件,而原讼法庭则可应

该申请而作出其认为合适的命令以规定作出披露。  (由1998年第25号第2条修订)

(3)   根据第(2)款提出的申请,可在事先给予关长通知的情况下藉动议而

开始进行。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       268        版本日期       01/07/1997 

条文标题       检查物品、发还样本等   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   凡有任何物品依据扣留令被检取或扣留,关长或任何获授权人员须─

(a)   给予权利持有人充分机会,为确立其申索而检查该物品;及

(b)   给予输入者同等机会,为反驳权利持有人的申索而检查该物品。

(2)   凡有多于一件物品依据扣留令被检取或扣留,而权利持有人或输入者

(视属何情况而定)给予关长或任何获授权人员所需的承诺,则关长或该获授权人员可允许权利

持有人或输入者移走被检取或扣留的物品的样本。

(3)   就第(2)款而言,所需的承诺指给予该承诺的人会作出以下事情的书

面承诺─

(a)   在关长或获授权人员认为满意的指明时间,将样本交还关长或获授权人

员;及

(b)   以合理谨慎防止对样本造成不必要的损害。

(4)   如关长或任何获授权人员允许权利持有人按照本条检查任何已被检取或

扣留的物品,或移走任何样本,则就由于以下所述而使输入者蒙受的任何损失或损害而言,政府

无须对输入者负上任何法律责任─

(a)   检查时所招致对任何物品造成的损害;或

(b)   权利持有人或任何其他人对权利持有人移走的任何样本作出的任何事情

或就该样本作出的任何事情,或权利持有人对该样本作出的任何使用。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       269        版本日期       01/07/1997 

条文标题       须缴付的费用      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   关长可评定政府就扣留令的执行而招致的费用,并可从权利持有人根据

第265(2)条缴付作为按金的款额中扣除该等费用。  (由1999年第22号第3条修

订)

(2)   根据第(1)款评定的任何费用,须由权利持有人向政府缴付,并可作

为民事债项追讨。

 

 

条文 编号:       270        版本日期       01/07/1997 

条文标题       须付予输入者等的补偿        

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条

 

(1)   凡有任何物品依据任何扣留令被检取或扣留,而该物品又依据第

265(6)条予以发还,则该物品的输入者、收货人或拥有人可于该命令作出的日期后6个月

内,向原讼法庭申请因该项检取或扣留而使他蒙受的任何损失或损害的补偿。

(2)   凡─

(a)   有任何物品依据扣留令被检取或扣留;

(b)   任何侵犯权利诉讼在第265(6)条所提述的期间内(该期间可根据

第265(7)条延长),根据本部就该物品而提起;及

(c)   该宗诉讼中止、侵犯权利的申索被撤回、或法院在侵犯权利法律程序中

裁定该项侵犯权利并没有获得证明,

则该物品的输入者、收货人或拥有人可在该宗诉讼中止、该项申索被撤回或法院作出裁定(视属

何情况而定)的日期后6个月内,向原讼法庭申请因该项检取或扣留而使他蒙受的任何损失或损

害的补偿。

(3)   原讼法庭可应根据第(1)或(2)款提出的申请,作出其认为合适的

补偿令。

(由1998年第25号第2条修订)

 

 

条文 编号:       271        版本日期       01/07/1997 

条文标题       规则      

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1998年第25号第2条

 

根据《高等法院条例》(第4章)第54条订立法院规则的权力,包括就规管和订明根据本分部

在原讼法庭须遵守的程序及常规以及该等程序或常规的任何附带或有关事宜订立法院规则(包括

订立订明任何根据本分部须由或可由法院规则订明的事宜或事情的规则)的权力。

(由1998年第25号第2条修订)

 

 

条文 编号:       272        版本日期       01/07/1997 

条文标题       关长及获授权人员的保障   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   关长及获授权人员无须对就扣留令的执行而真诚地采取或真诚地遗漏采

取任何行动而使任何人蒙受的任何损失或损害,负上任何法律责任。

(2)   如有就上述职责的执行而真诚地采取或真诚地遗漏采取任何行动,则

第(1)款就该行动而赋予关长及获授权人员的保障,并不以任何方式影响政府须为所采取或遗

漏采取的行动所负上的任何法律责任。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       273        版本日期       01/04/2001 

条文标题       为规避防止复制的保护措施而设计的器件      

 

 

第IV部

 

科技措施及一般条文

 

为规避防止复制的保护措施而设计的器件

 

(1)   凡版权拥有人、表演者或就表演具有录制权的人,或在版权拥有人、表

演者或就表演具有录制权的人的特许下(视何者适用而定),以采用任何防止复制的保护措施的

形式─

(a)   向公众发放或向公众提供版权作品的复制品;或

(b)   向公众提供非录制表演或向公众发放或公众提供表演的录制品的复制

品,

则本条适用。

(2)   任何人如─

(a)   制作、输入、输出、出售、出租、要约出售或要约出租、为出售或出租

而展示或宣传任何器件或设施,或为任何贸易或业务的目的、在任何贸易或业务的过程中、或在

与任何贸易或业务有关连的情况下管有任何器件或设施,而该器件或设施是经特定设计或改装以

规避所采用的某形式的防止复制的保护措施的;或  (由2000年第64号第17条修

订)

(b)   发表任何资料而该资料拟使他人能够规避或协助他人规避所采用的某形

式的防止复制的保护措施,

而该人知道或有理由相信该器件或设施或资料将用以制作侵犯版权复制品或侵犯权利的录制品,

则向公众发放或向公众提供上述复制品或非录制表演的人针对该人而具有的权利及补救,与版权

拥有人就侵犯版权而具有的相同。

(3)   此外,如有人管有、保管或控制任何该等器件或设施,而其意图是该等

器件或设施应该用于制作版权作品的侵犯版权复制品或表演的侵犯权利的录制品,则向公众发放

或向公众提供该等复制品或非录制表演的人根据第109条(交付)而就该等器件或设施所具有

的权利及补救,与版权拥有人就侵犯版权复制品而具有的相同。

(4)   在本条中,凡提述防止复制的保护措施,即包括特定拟防止或限制复制

某作品或录制某项表演或使所制作的复制品或录制品的质量受损的器件或设施。

(5)   第115至117条(就某些关乎版权的事宜所作的推定)就根据本条

进行的法律程序而适用,一如其就根据第II部(版权)进行的法律程序而适用一样,而第

111条经所需的变通后,就任何凭借第(3)款交付的东西的处置而适用。  〈* 注─详

列交互参照:第115,116,117条*〉

(6)   就第(2)(a)款而言,有关的贸易或业务是否包含经营经特定设计

或改装以规避各形式的防止复制的保护措施的器件或设施,并不具关键性。  (由2000

年第64号第17条增补)

(7)   在第(6)款中,“经营”(dealing in) 包括买入、出

售、出租、输入、输出及分发。  (由2000年第64号第17条增补)

[比照1988 c. 48 s. 296 U.K.]

 

 

条文 编号:       274        版本日期       30/06/1997 

条文标题       就干扰权利管理资料的不合法作为而具有的权利及补救      

 

 

权利管理资料

 

(1)   提供权利管理资料的人具有以下的权利及补救。

(2)   他针对作出以下事情的人而具有的权利和补救,与版权拥有人就侵犯版

权而具有的相同─

(a)   在未经他授权下除去或更改由他提供的电子形式的权利管理资料;或

(b)   知道有附连于作品或其复制品、表演、表演的录制品的电子形式的权利

管理资料在未经他授权下已被除去或更改,而在未经他授权下向公众发放或向公众提供、出售或

出租该等作品或其复制品、表演或表演的录制品,或将之输入或输出香港、广播或包括在有线传

播节目服务内。

(3)   在本条中,凡提述权利管理资料,即指在附连于任何作品的复制品或录

制表演时的属以下任何项目的资料,或是与向公众提供作品或录制表演有关而出现的属以下任何

项目的资料─

(a)   识别作品、作品的作者、作品的任何权利的拥有人、表演者或表演者的

表演的资料;

(b)   关于使用作品的条款及条件、就表演具有录制权的人或表演的资料;或

(c)   任何代表该等资料的数字或代码。

 

 

条文 编号:       275        版本日期       30/06/1997 

条文标题       就用作在未经授权下接收传送的器具等而具有的权利和补救      

 

 

以欺诈手段接收传送

 

(1)   凡任何人─

(a)   为接收包括在从香港某地方或从其他地方提供的广播或有线传播节目服

务内的节目而收取费用;或

(b)   从香港某地方或从其他地方发送任何其他类别的经编码处理的传送,

该人即其有以下权利及补救。

(2)   他针对作出以下作为的人而具有的权利和补救,与版权拥有人就侵犯版

权而具有的相同─

(a)   制作、输入、输出、出售或出租任何器具或器件,而该器具或器件是经

设计或改装以使他人能够接收或协助他人接收该等人无权接收的节目或其他传送的;或

(b)   发表任何资料而该资料刻意使他人能够接收或刻意协助他人接收该等人

无权接收的节目或其他传送。

(3)   此外,他根据第109条(交付)而就任何该等器具或器件所具有的权

利和补救,与版权拥有人就侵犯版权复制品而具有的相同。

(4)   在第108(1)条(不知情侵犯版权)适用于就侵犯本条所赋予权利

而进行的法律程序的条文中,凡提述被告人不知道或没有理由相信某作品有版权存在,须解释为

提述他不知道或没有理由相信其作为侵犯了本条所赋予的权利。

(5)   第111条经所需的变通后,就任何凭借第(3)款交付的东西的处置

而适用。

[比照1988 c. 48 s. 298 U.K.]

 

 

条文 编号:       276        版本日期       01/07/1997 

条文标题       对于某些不给予香港的广播、有线传播节目及经编码处理的传送足够保护的国家等的人民不给予第275条所指的权利   

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

(1)   除第(3)款另有规定外,行政长官会同行政会议如觉得在香港制作的

广播或从香港发送的有线传播节目或经编码处理的传送因受到某国家、地区或地方不利的待遇而

在该国家、地区或地方没有得到足够的保护,则行政长官会同行政会议可藉规例而按照本条,限

制第275条就该国家、地区或地方制作广播或提供有线传播节目或经编码处理的传送的人而赋

予的权利。

(2)   行政长官会同行政会议须在规例中指定有关的国家、地区或地方,并须

规定就规例所指明的目的而言,在规例所指明的日期之后制作的广播或发送的有线传播节目或经

编码处理的传送的制作者或发送者在该项制作或发送时属下列身分,则该项广播、有线传播节目

或或经编码处理的传送并不具备根据第275条获得保护的资格─

(a)   制作者或发送者是以该国家、地区或地方为居籍或在该国家、地区或地

方居住或有该国家、地区或地方的居留权(但并非同时以香港为居籍或在香港居住或有香港的居

留权)的个人;或

(b)   制作者或发送者是根据该国家、地区或地方的法律成立为法团的团体,

而规例可在顾及第(1)款所提述的不利待遇的性质及程度后,为第275条的全部目的或为规

例所指明的某些目的,一般地或就规例所指明的个案种类,订定条文。

(3)   行政长官会同行政会议不得就香港亦是缔约方或延伸适用于香港的双边

或多边版权或有关权利的公约的缔约国家、地区或地方行使其在本条下的权力。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       277        版本日期       30/06/1997 

条文标题       关于以欺诈手段接收的补充条文      

 

 

凡第275条就某广播服务或有线传播节目服务而适用,则该条亦适用于为提供该等服务的人或

提供节目予该等服务的人而营运的任何服务,而该等服务全部或主要是藉电讯系统发送声音或影

像或发送声音及影像的。

[比照1988 c. 48 s. 299 U.K.]

 

 

条文 编号:       278        版本日期       01/07/1997 

条文标题       关长可授权予任何人员        

 

附注

具追溯力的适应化修订─见1999年第22号第3条

 

一般条文

 

关长可授权任何公职人员行使本条例赋予获授权人员的任何权力和执行本条例委予获授权人员的

任何职责。

(由1999年第22号第3条修订)

 

 

条文 编号:       279        版本日期       30/06/1997 

条文标题       释义      

 

 

在本部中使用的词句,如已为第II部(版权)及第III部(表演的权利)的施行而予以界

定,则其涵义与在该两部中该等词句的涵义相同。

 

 

条文 编号:       280        版本日期       13/07/2001 

条文标题       (已失时效而略去)  

 

 

(已失时效而略去)

 

 

条文 编号:       281        版本日期       30/06/1997 

条文标题       废除      

 

 

附表5指明的成文法则就该附表所指明的范围予以废除。

 

 

条文 编号:       282        版本日期       28/11/2003 

条文标题       过渡性条文及保留条文        

 

 

附表6载有关乎某些对本条例所作的修订的过渡性条文及保留条文。

(由2003年第27号第8条增补)

 

 

附表 编号:     1        版本日期       30/07/1999 

条文标题       教育机构        

 

 

[第195条及附表2及3]

 

1.    《教育条例》(第279章)第3条所指并完全由政府营办和管制的任何

学校。

2.    根据《教育条例》(第279章)注册或临时注册的任何学校。

3.    根据《专上学院条例》(第320章)注册的任何专上学院。

4.    由《岭南大学条例》(第1165章)设立的岭南大学。  (由

1999年第54号第36条代替)

5.    根据《香港教育学院条例》(第444章)设立的香港教育学院。

6.    根据《香港大学条例》(第1053章)设立的香港大学。

7.    根据《香港理工大学条例》(第1075章)设立的香港理工大学。

8.    根据《香港中文大学条例》(第1109章)设立的香港中文大学。

9.    根据《香港浸会大学条例》(第1126章)设立的香港浸会大学。

10.   《职业训练局条例》(第1130章)第2条中界定的任何工业训练中

心或技能训练中心。

11.   《职业训练局条例》(第1130章)第2条中界定的任何科技学院或

工业学院。

12.   根据《香港城市大学条例》(第1132章)设立的香港城市大学。

13.   根据《香港演艺学院条例》(第1135章)设立的香港演艺学院。

14.   根据《香港科技大学条例》(第1141章)设立的香港科技大学。

15.   根据《香港公开进修学院条例》(第1145章)设立的香港公开进修

学院。

 

 

附表 编号:     2        版本日期       01/07/2002 

条文标题       版权∶过渡性及保留条文   

 

 

 

[第173、191及199条]

 

引言

 

1.    (1)   在本附表中─

“《1911年法令》”(the 1911 Act) 指藉在1912年6月28日的宪报

刊登的1912年第3号文告而延伸适用于香港的《1911年版权法令》(1911 c. 

46 U.K.);

“《1956年法令》”(the 1956 Act) 指藉《1972年至1990年的版

权(香港)命令》(附录IIIDD1页)而延伸适用于香港的《1956年版权法

令》(1956 c. 74 U.K.);

“《世界贸易组织条例》”(the WTO Ordinance) 指《1996年知识产

权(世界贸易组织修订)条例》(1996年第11号);

“《版权条例》”(the Copyright Ordinance) 指在紧接本条例第

II部的生效日期之前有效的《版权条例》(第39章);

“新的版权条文”(the new copyright provisions) 指关乎

版权的本条例条文,即第II部(包括本附表及附表1)及就第II部的条文而作出相应修订或

废除的附表4及5。

(2)   在本附表中,凡提述“生效”,即提述本条例(但本条例第

1(2)条指明的条文除外)的生效日期。

(3)   在本附表中,凡提述“现存的作品”,即提述在生效之前制作的作品;

就此而言,凡某作品的制作历时一段时期,当该作品制作完成时,须视为已制作该作品。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 1 U.K.]

 

2.    (1)   就《1956年法令》而言,在本附表中,凡提

述作品,即提述包括该法令所指的任何作品或其他标的物。

(2)   就《1911年法令》而言─

(a)   在本附表中,凡提述“版权”,即包括用以取代在紧接该法令生效之前

存在的权利的该法令第24条所赋予的权利;

(b)   在本附表中,凡提述“声音纪录的版权”,即提述收录该声音纪录的纪

录在该法令下的版权;及

(c)   在本附表中,凡提述“影片的版权”,即提述在构成该法令所指的戏剧

作品的范围内的影片在该法令下的任何版权或构成该影片一部分的照片在该法令下的任何版权。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 2 U.K.]

 

一般原则∶法律的延续

 

3.    除任何明订的条文有相反规定外,新的版权条文就在生效时存在的东西而

适用,一如其就在生效之后方存在的东西而适用一样。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 3 U.K.]

 

4.    (1)   在新的版权条文重新制定(不论有或没有作出变

通)较早时的条文的范围内,本段条文具有确使法律延续的效力。

(2)   在成文法则、文书或其他文件中,在凡提述版权或有版权存在的作品或

其他标的物,若非因本条例便会解释为提述《1956年法令》所指的版权的情况下,在延续该

成文法则、文书或其他文件的效力所需的范围内须解释为提述(或按个别情况的需要而须解释为

包括)本条例所指的版权或根据本条例而有版权存在的作品。

(3)   凡根据被本条例废除的条文或为施行该条文而作出任何事情(包括订立

附属法例),或凡任何事情具有如此作出的效力,则该等事情在其是根据相应的新的版权条文而

作出或为施行相应的新的版权条文而作出一样的情况下,具有效力。

(4)   在文意许可的情况下,在本条例或任何其他成文法则、文书或文件中,

凡提述(明示或隐含)新的版权条文的任何条文,即就生效之前的时间、情况及目的而解释为包

括提述相应的较早时的条文。

(5)   在任何成文法则、文书或其他文件中,凡提述(明示或隐含)被本条例

废除的条文,在延续该成文法则、文书或其他文件的效力所需的范围内,该提述须解释为提述本

条例的相应条文。

(6)   本段条文在任何特定的过渡性条文或保留条文及本条例作出的任何明示

修订的规限下具有效力。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 4 U.K.]

 

版权的存在∶一般条文

 

5.    (1)   如版权在紧接生效之前存在于现存的作品,则版

权亦在生效之后存在于该作品。

(2)   如符合以下说明,则版权在生效之后存在于现存的作品─

(a)   假使─

(i)    该作品是在生效之后制作的;

(ii)   该作品是在生效之后发表的;或

(iii)  该作品属广播或有线传播节目并是在生效之后制作或发送的,

则该作品会根据第177或188条具备享有版权保护的资格;及

(b)   假使版权根据《1956年法令》而存在于该作品,则该作品在

《1956年法令》下的版权不会届满。

(3)   假使版权在紧接生效之前存在于现存的作品,则在该作品的版权根据以

下条文会届满的时候,该作品的根据第(2)节具备享有版权保护资格的版权亦告届满。

 

反对的权利

 

6.    凡任何人在生效之前,就任何作品或其他标的物的复制或表演而招致大量

开支或法律责任,而招致的方式在当时是合法的,又或任何人在生效之前,为上述复制或表演的

目的或为达致上述复制或表演而招致大量开支或法律责任,而在当时,若非因生效该复制或表演

本会是合法的,则本条例既不削减亦不损害任何因上述行动而产生的或与上述行动相关的任何权

利或权益,但该权利或权益须在紧接生效前已存在兼有价值;但如凭借第5(2)段而有权限制

复制或表演的人同意支付补偿(数额由双方协议,如无协议,则由版权审裁处裁定),则属例

外。

 

版权的存在∶影片、广播及有线传播节目

 

7.    (1)   版权并不存在于1972年12月12日之前制

作的影片。

(2)   如在该日期之前制作的影片是《1911年法令》所指的原创的戏剧作

品,则新的版权条文就该影片具有效力,犹如该影片是第II部所指的原创的戏剧作品一样。

(3)   新的版权条文就构成在1972年12月12日之前制作的影片一部分

的照片而具有效力,犹如该等条文就并非构成影片的一部分的照片而具有效力一样。

(4)   就影片而言,如版权并不据此而存在或曾经存在于该影片,但─

(a)   影片作为原创的戏剧作品而受到或曾经受到保护;或

(b)   凭借对构成影片的一部分的照片的保护而受到或曾经受到保护,

则在新的版权条文及本附表中,凡提述影片的版权,即提述作为原创的戏剧作品的版权或构成影

片的一部分的照片的版权(视属何情况而定)。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 7 U.K.]

 

8.    版权并不存在于─

(a)   在1972年12月12日之前作出的广播;或

(b)   在1994年3月11日之前包括在有线传播节目服务内的有线传播节

目,

而就本条例第20(3)条(重播的版权期限)而言,无须理会任何该等广播或有线传播节目。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 9 U.K.]

 

作品的作者

 

9.    就第II部第IV分部赋予的权利(精神权利)而言,谁是某现存的作品

的作者此一问题,须按照新的版权条文而裁定,而就其他各方面而言,须按照在该作品制作时有

效的法律而裁定。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 10 U.K.]

 

版权的第一拥有权

 

10.   (1)   谁是现存的作品的版权第一拥有人此一问题,

须按照在作品制作时有效的法律而裁定。

(2)   如在生效之前有人在以下条文所指的情况下委托制作作品─

(a)   《1956年法令》第4(3)条或《1911年法令》第

5(1)条的但书(a)段(雕刻品、照片及画像);或

(b)   《1956年法令》第12(4)条的但书(声音纪录),

上述条文适用于裁定依据委托而在生效之后制作的作品的版权第一拥有权。 

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 11 U.K.]

 

雇员的作品

 

11.   本条例第14(2)条并不适用于现存的作品。

 

委托作品

 

12.   本条例第15条并不适用于现存的作品。

 

现存的作品的版权期限

 

13.   (1)   以下条文就现存的作品的版权期限而具有效

力。

哪一项条文适用于某作品此一问题,须参照在紧接生效之前的事实而裁定,而在本段中,凡所使

用的词句是曾为《1956年法令》的目的而界定,则该等词句的涵义与该法令中该等词句的涵

义相同。

(2)   以下类别的作品的版权持续存在,直至该等版权本应根据《1956

年法令》届满的日期为止─

(a)   文学作品、戏剧作品或音乐作品,而《1956年法令》第

2(3)条的但书(在作者死后向公众提供的作品的版权期限)就该等作品提及的50年期间已

开始计算;

(b)   雕刻品,而《1956年法令》第3(4)条的但书(a)段(在作者

死后发表的作品的版权期限)就该等作品提及的50年期间已开始计算;

(c)   已发表的照片及在1972年12月12日之前拍摄的照片;

(d)   已发表的声音纪录及在1972年12月12日之前制作的声音纪录;

(e)   已发表的影片。

(3)   除非在任何个案中在以下日期之前知道作者的身分(在该情况下本条例

第17(2)或19(2)条(一般规则∶作者在世的期间另加50年)适用),否则不具名或

以假名署名的文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品(照片除外)或影片的版权持续存在,

直至以下日期为止─

(a)   (如该等作品已发表)该等版权按照《1956年法令》本应届满的日

期;及

(b)   (如该等作品未发表)在新的版权条文于某公历年生效的情况下,自该

年年终起计的50年期间完结之日,但如在该期间该等作品按本条例第17(5)或

19(6)条(作者不为人知的作品的版权期限)所指的首次向公众提供,则指该等版权的期限

按照该条文所规定而届满的日期。

(4)   凡新的版权条文于某公历年开始生效,以下作品类别的版权持续存在,

直至自该年年终起计的50年期间完结为止─

(a)   已死亡的作者生前所作的文学作品、戏剧作品及音乐作品,而

《1956年法令》第2(3)条的但书(a)至(e)段提及的作为均没有就该等作品而作

出;

(b)   已死亡的作者生前所作的未发表雕刻品;

(c)   在1972年12月12日或之后拍摄的未发表照片;

(d)   未发表影片,而从事作出制作该影片所需安排的人已死亡。

(5)   凡新的版权条文于某一公历年生效而某未发表的声音纪录是在

1972年12月12日或之后制作的,则该未发表的声音纪录的版权持续存在,直至自该某一

公历年年终起计的50年期间完结为止;但如该未发表的声音纪录在自该某一公历年年终起计

的50年期间完结之前的另一公历年发表,则该声音纪录的版权持续存在,直至自该另一公历年

年终起计的50年期间完结为止。

(6)   任何其他现存的作品的类别的版权持续存在,直至该等作品类别的版权

按照本条例第17至21条届满的日期为止。  〈* 注─详列交互参照:第17,18,

19,20,21条*〉

(7)   上述条文不适用于受政府版权或立法会版权规限的作品(参阅以下第

32至34段)。  (由1999年第22号第3条修订)

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 12 U.K.]

 

侵犯版权的作为

 

14.   (1)   第II部第II及III分部关于构成侵犯版

权的作为的条文,只就在生效之后作出的作为而适用;《1956年法令》《版权条例》的条文

持续就在生效之前作出的作为而适用。 

(2)   本条例第25条并不就任何人在1996年5月10日之前为租赁予公

众而取得的声音纪录或电脑程式的复制品而适用。

(3)   凡任何人在1995年1月1日之前,就在任何作品或标的物的复制品

的租赁而招致大量开支或法律责任,而招致的方式在当时是合法的,又或任何人在该日期之前,

为上述租赁的目的或为达致上述租赁而招致大量开支或法律责任,而在当时,若非因《世界贸易

组织条例》第10条的实施,该租赁本会是合法的,则如该人向凭借该条的实施而有权限制租赁

的人支付公平的酬报(数额由双方协议,如无协议,则由版权审裁处裁定),该条例既不削减亦

不损害任何因上述行动而产生的或与上述行动相关的任何权利或权益,但该权利或权益须在紧接

该条的实施前已存在兼有价值。

(4)   就本条例第35条(“侵犯版权复制品”的涵义)而言,某物品的制作

是否构成侵犯版权或(如该物品是在香港制作的)本会构成侵犯版权此一问题须按以下规定裁定

(a)   就在1996年5月10日或之后但在生效之前制作的物品而言,须参

照经《世界贸易组织条例》修订的《1956年法令》而裁定;

(b)   就在1972年12月12日或之后但在1996年5月10日之前制

作的物品而言,须参照在紧接《世界贸易组织条例》对《1956年法令》作出修订之前的

《1956年法令》而裁定;及

(c)   就在1972年12月12日之前制作的物品而言,须参照

《1911年法令》而裁定。

(5)   就条例第35条(“侵犯版权复制品”的涵义)而言,如某物品在生效

之前已输入,而根据当时法律并没有侵犯版权,则对于关乎该物品的任何专用特许协议的条款母

须理会,而为免产生疑问,在生效之后任何对该物品的管有或对该物品进行的交易,均不属条例

第31条及第118条至133条所指的侵犯版权。  〈* 注─详列交互参照:第

118,119,120,121,122,123,124,125,126,127,

128,129,130,131,132,133条*〉

(6)   为本条例第40(2)及71(3)条(对某东西其后的利用,而该东

西的制作凭借该条的较早条文并不属侵犯版权)适用于在生效之前制作的东西的目的,须假设新

的版权条文在所有关键时刻均有效。

(7)   凡任何产生以某种字体展现的材料的物品在生效之前如本条例第

63(1)条所述的推出市场,本条例第63条(产生以某种字体展现的材料的物品)即适用,

但在新的版权条文于某公历年生效的情况下,第63(2)条所提及的期间须代以自该年年终起

计的25年期间。

(8)   本条例第64条(电子形式作品的复制品、改编本等的转移)不就在生

效之前购买的复制品而适用。

(9)   就在生效之前建成的建筑物而言,在本条例第74条(重建建筑物)中

提述绘图或图则的版权拥有人,即提述根据《1956年法令》或《1911年法令》在该建筑

物建造之时为绘图或图则的版权的拥有人的人。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 14 U.K.]

 

15.   (1)   除以下条文另有规定外,本条例第66及

75条(不具名或以假名署名的作品∶基于关于版权期限届满或作者死亡的假设而允许作出的作

为)就现存的作品具有效力。

(2)   该条第(1)(b)(i)款(版权期限已届满的假设)不适用于照

片。

(3)   如─

(a)   第11(3)(b)段(未发表的不具名或以假名署名的作品)适用,

而新的版权条文于某公历年生效,则第66及75条第(1)(b)(ii)款(作者死亡的假

设)只在自该年年终起计的50年期间完结之后适用;或

(b)   上述第11(6)段(版权期限根据先前的法律和根据新的版权条文属

相同的个案)适用,则第66及75条第(1)(b)(ii)款(作者死亡的假设)方适用。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 15 U.K.]

 

16.   《1956年法令》第7条的以下条文持续就现存的作品适用─

(a)   第(6)款(自图书馆、博物馆或其他机构内的手稿或复制品复制未发

表的作品);

(b)   第(7)款(发表载有第(6)款适用的材料的作品),但(a)段

(就意图发表给予通知的责任)则除外;

(c)   第(8)款(就按照第(7)款发表的材料而后来作出的广播、表演

等),

而第(9)(d)款(插图)持续为该等条文的目的适用。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 16 U.K.]

 

17.   如戏剧作品或音乐作品在1912年7月1日之前制作,而

《1911年法令》赋予的权利并不包括公开表演该等作品的唯一权利,受版权所限制的作为须

视为不包括─

(a)   公开表演该等作品;

(b)   广播该等作品或将该等作品包括在有线传播节目服务内;或

(c)   就该等作品的改编本作出任何上述作为,

而凡《1911年法令》赋予的权利只由公开表演该等作品的唯一权利构成,则受版权限制的作

为须视为只由该等作为构成。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 17 U.K.]

 

18.   凡在1912年7月1日之前制作的作品由论文、文章或其部分构成,

而该论文、文章或其部分构成评论、杂志或期刊或性质类似的作品,并在该评论、杂志或期刊或

性质类似的作品首次发表,则版权须受作者在《1911年法令》开始生效时享有以独立形式发

表该论文、文章或其部分的权利所规限。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 18 U.K.]

 

强制执行可予注册外观设计的版权

 

19.   (1)   凡《1956年法令》第10条(在工业上应

用与艺术作品相应的外观设计的效力)在1989年8月1日之前的任何时间就任何艺术作品而

适用,则本条例第87(3)条即适用,而其中提及的15年期间即由有关物品首次推出市场的

公历年年终起计算。

(2)   凡《1956年法令》第10条(在工业上应用与艺术作品相应的外观

设计的效力)在1989年8月1日或该日之后但在生效之前的任何时间就任何艺术作品而适

用,则本条例第87(3)条即适用,但须以25年期间代替其中提及的15年期间,而该段

25年期间即由有关物品首次推出市场的公历年年终起计算。

(3)   除第(1)及(2)节另有规定外,本条例第87条只有在有关物品在

生效之后如本条例第87(1)(b)条中提及的情况般推出市场才适用。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 20 U.K.]

 

废除法定的制作纪录特许

 

20.   凡《1956年法令》第8条第(1)(b)款所指的通知已在本条例

废除该条之前作出,则《1956年法令》第8条(复制以零售方式出售的纪录的法定特许)及

《版权使用费制度(纪录)规例》(附录IAL1页))持续适用,但只就─

(a)   在有关的废除生效的一年内进行;及

(b)   最多只达在该通知上列明的拟出售的数量,

的纪录的制作而适。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 21 U.K.]

 

精神权利

 

21.   (1)   不可凭借第II部第IV分部(精神权利)的

任何条文而就在生效之前作出的作为提起诉讼。

(2)   《1956年法令》第43条(作者的虚假署名)持续就在生效之前作

出的作为而适用。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 22 U.K.]

 

22.   (1)   以下条文就─

(a)   本条例第89条(被识别为作者或导演的权利);及

(b)   本条例第92条(反对作品受贬损处理的权利),

所赋予的权利而具有效力。

(2)   凡─

(a)   文学作品、戏剧作品、音乐作品及艺术作品的作者在生效之前死亡,该

等权利并不就该作品而适用;或

(b)   影片在生效之前制作,该等权利并不就该影片而适用。

(3)   就现存的文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品而有的权利不适用

于以下事情─

(a)   (凡版权首先归属作者)任何凭借在生效之前作出的版权转让或批出的

特许而作出不属侵犯版权的事情;

(b)   (凡版权首先归属并非作者的人)版权拥有人作出的或在其特许下作出

的任何事情。

(4)   该等权利不适用于就依据《1956年法令》(第8条)(法定的制作

纪录特许)制作的纪录而作出的任何事情。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 23 U.K.]

 

电脑程式或声音纪录的复制品

租赁予公众的证明

 

23.   本条例废除《版权条例》第41A(租赁电脑程式及声音纪录的特别条

文)及41B条(就结算租赁电脑程式或声音纪录而须付的使用费或其他款项而提出的申请),

并不影响该等条文在工商司在生效之前根据《版权条例》第41A(4)条作出证明方面的施

行。

 

转让及特许

 

24.   (1)   凡在生效日期之前作出的文件或发生的事件─

(a)   具有影响现存的作品的版权的拥有权的效力;或

(b)   具有产生、转移或终止在现存的作品的版权方面的权益、权利或特许的

效力,

则该等文件或事件对该作品在本条例下的版权具有相应的效力。

(2)   该等文件中使用的词句须按照其在紧接生效之前的效力而解释。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 25 U.K.]

 

25.   (1)   本条例第102(1)条(未来版权的转让∶

在版权产生之时将其法定权益藉法例规定而作出归属)不就在1972年12月12日之前作出

的协议而适用。

(2)   本条例废除《1956年法令》第37(2)条(未来版权的转让∶承

让人在版权产生之前死亡的权利转予),并不影响该条就在生效之前作出的协议而施行。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 26 U.K.]

 

26.   (1)   凡文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品

的作者是该作品的版权的第一拥有人,则该作者在1912年7月1日或之后但在1972年

12月12日之前并非藉遗嘱而就该版权作出的转让或就其权益作出的授予,不具有将关于该作

品的版权的任何权利归属承让人或承授人超逾自作者死亡起计的25年届满之时的效力。

(2)   作者可在其在生之时并在生效之后就预期在上述期间终止时产生的版权

的复归权益作出转让,但如没有任何转让,则在作者死亡时,该利益须作为其遗产一部分转予其

法定遗产代理人。

(3)   本段并不影响─

(a)   由获转让复归权益的人转让该权益;

(b)   在作者死亡后由其遗产代理人或任何变成有权享有复归权益的人转让该

权益;或

(c)   在复归权益到期之后作出的版权转让。

(4)   本段不适用于汇集作品的版权的转让或就作为汇集作品一部分发表的作

品或作品的部分的特许。

(5)   在第(4)节中,“汇集作品”(collective 

work) 指─

(a)   百科全书、字典、词典、年鉴或相类的作品;

(b)   报章、评论、杂志或相类的期刊;及

(c)   由不同的作者写作的独立部分的作品,或包含不同作者的作品或其作品

的部分的作品。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 27 U.K.]

 

27.   (1)   凡版权存在于在1912年7月1日之前制作

的文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品,而其作者在《1911年法令》的实施之前作出

该法令第24(1)条但书(a)段(根据先前的法律就版权或表演的权利的整段期限而作出的

版权或表演的权利的转让或授予)所述的转让或授予,则本段即适用。

(2)   如在生效之前已发生某事件或给予某通知,而该事件或该通知凭借

《1956年法令》附表7第38段就作品在该法令下的版权具有效力,则该事件或该通知就在

本条例下的版权具有相应的效力。

(3)   在紧接生效之前凭借该附表38(3)段本可就作品或其版权行使的权

利,即可根据本条例就作品或其版权行使。

(4)   如按照该附表38(4)段,版权本会在1972年12月12日或之

后的某一日期复归作者或其遗产代理人,而该某一日期是在新的版权条文生效之后─

(a)   有关作品的版权即复归该作者或其遗产代理人(视属何情况而定);及

(b)   凡有关版权凭借在1912年7月1日之前作出的文件而在该某一日期

存在,任何其他人对该版权的权益即于该某一日期终止。

 

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 28 U.K.]

 

28.   本条例第103(2)条(专用特许持有人相对于批出特许的人的所有

权继承人而言的权利)不就在生效之前批出的专用特许而适用。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 29 U.K.]

 

遗赠

 

29.   (1)   如立遗嘱人─

(a)   在1972年12月12日之前死亡,则本条例第104条(版权藉遗

嘱而与载有未发表作品的原稿或其他实物一并转移)并不适用;及

(b)   在该日期或之后但在生效之前死亡,则本条例第104条只就载有作品

的原稿而适用。

(2)   如作者在1972年12月12日之前死亡,而在其死后其手稿的拥有

权是根据该作者作出的遗嘱性质的处置而取得的,此外,该手稿是末经发表或公开表演的作品的

手稿,则该拥有权即为版权属于该手稿的拥有人的表面证明。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 30 U.K.]

 

侵犯权利的补救

 

30.   (1)   本条例第107及108条(侵犯权利的补

救)只就在生效之后作出的侵犯版权而适用;《1956年法令》第17条持续就在生效之前作

出的侵犯权利而适用。

(2)   本条例第109条(交付侵犯版权复制品)适用于在生效之前或之后制

作的侵犯版权复制品及其他物品;《1956年法令》第18条及《1911年法令》第7条

(就转为己用的损害赔偿等)在生效之后并不适用,但就在生效之前展开的法律程序而言,则属

例外。

(3)   在本条例第107至109条适用的情况,则本条例第112及

113条(专用特许持有人的权利及补救)亦适用;在《1956年法令》第17或18条适用

的情况,该法令第19条亦持续适用。  〈* 注─详列交互参照:第107,108,

109条*〉

(4)   本条例第115至117条(推定)只在凭借本条例提起的法律程序中

适用;《1956年法令》第20条持续适用于凭借该法令提起的法律程序。  〈* 注─详

列交互参照:第115,116,117条*〉

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 31 U.K.]

 

31.   本条例第112及113条(专用特许持有人的权利及补救)不适用于

在1972年12月12日之前批出的特许。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 32 U.K.]

 

32.   本条例第118条的条文(制作侵犯版权物品或进行侵犯版权物品等交

易的刑事法律责任)只就在生效之后作出的作为而适用;《1956年法令》第21条(就进行

侵犯版权交易的罚则及简易法律程序)及《版权条例》第5及5A条(与侵犯版权复制品及在香

港以外地方制造侵犯版权复制品等相关的罪行)持续就在生效之前作出的作为而适用。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 33 U.K.]

 

船舶、航空器及气垫船

 

33.   本条例第179条(在香港注册的船舶、航空器及气垫船)不就在生效

之前作出的任何事情而适用。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 39 U.K.]

 

政府版权

 

34.   (1)   如─

(a)   现存的作品是在生效之前─

(i)    由女皇陛下香港政府制作或在其指示或控制下所制作的;或

(ii)   由如皇陛下香港政府的部门制作或在其指示或控制下所制作的;或

(b)   现存的作品是在生效之前由女皇陛下香港政府或其部门或在女皇陛下香

港政府或其部门的指示或控制下在香港首次发表的;

而该作品并非本条例第183、184或185条(条例、条例草案及立法会版权∶参阅以下

第36及37段)适用的作品,则本条例第182条(政府版权的一般条文)适用于该现存的作

品。  (由1999年第22号第3条修订)

(2)   本条例第182(1)(b)条(版权的第一拥有权)在于生效之前根

据《1956年法令》第39(6)条订立的协议的规限下具有效力。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 40 U.K.]

 

35.   (1)   以下条文就本条例第182条(政府版权)适

用的现存的作品的版权期限具有效力。

哪一项条文适用于某作品此一问题,须参照在紧接生效之前的事实而裁定,而如本段使用的词句

曾为《1956年法令》的目的而界定,则该等词句的涵义与该法令中该等词句的涵义相同。

(2)   以下类别的作品的版权持续存在,直至该等作品的版权按照

《1956年法令》本会届满的日期为止─

(a)   已发表的文学作品、戏剧作品或音乐作品;

(b)   除雕刻品或照片外的艺术作品;

(c)   已发表的雕刻品;

(d)   已发表的照片及在1972年12月12日之前拍摄的照片;

(e)   已发表的声音纪录及在1972年12月12日之前制作的声音纪录;

(f)   已发表的影片。

(3)   未发表的文学作品、戏剧作品或音乐作品或影片的版权持续存在,直至

(a)   版权按照本条例第182(3)条届满的日期为止;或

(b)   在新的版权条文在某公历年生效的情况下自该年年终起计的50年期间

完结为止,

两个时间中,以较后者为准。

(4)   以下类别的作品的版权持续存在,直至在新的版权条文在某公历年生效

的情况下自该年年终起计的50年期间完结为止─

(a)   未发表的雕刻品;

(b)   在1972年12月12日或之后拍摄的未发表的照片。

(5)   凡新的版权条文在某一公历年生效,不属上述第(2)节所指的声音纪

录的版权持续存在,直至自该年年终起计的50年期间完结为止;但如该声音纪录在自该年年终

起计的50年期间完结之前的另一公历年发表,则其版权持续存在,直至自该另一公历年年终起

计的50年期间完结时届满。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 41 U.K.]

 

36.   本条例第183条(条例的版权)适用于现存的条例。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 42 U.K.]

 

立法局版权

 

37.   (1)   本条例第184条(立法会版权的一般条文)

适用于的现存的未发表的文学作品、戏剧作品、音乐作品或艺术作品,但并不在其他情况之下适

用于现存的作品。  (由1999年第22号第3条修订)

(2)   本条例第185条(条例草案的版权)不适用于已提交立法局并在生效

之前发表的条例草案。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 43 U.K.]

 

归属某些国际组织的版权

 

38.   (1)   在紧接生效之前凭借《1956年法令》第

33条而有版权存在的作品,须当作符合本条例第188(1)条的规定。

(2)   未发表的该等作品的版权持续存在,直至该版权按照《1956年法

令》本会届满的日期为止,或如新的版权条文在某公历年生效,则直至自该年年终起计的

50年期间完结为止,两个时间中,以较早者为准。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 44 U.K.]

 

“发表”的涵义

 

39.   本条例第196(3)条(建筑物的建造视作等同于发表)只在建筑物

在生效之后开始建造的情况下适用。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 45 U.K.]

 

“未经授权”的涵义

 

40.   为就在生效之前作出的事情而应用在第198(1)条(次要定义)中“未经

授权”一词的定义的目的─  (由2000年第64号第18条修订)

(a)   该条(a)段就在1972年12月12日之前作出的事情而适用,犹

如对版权拥有人的特许的提述是对其同意或默许的提述一样;

(b)   该条(b)段在该段自“或在第14(1)条本会适用的情况下”起至

段末的“并非在该人的特许下作出”为止的所有字句由“或并非在作者之下合法地提出申索的人

作出”代替的情况下适用;及

(c)   该条(c)段无须理会。

[比照1988 c. 48 Sch. 1 para. 46 U.K.]

 

附属法例的保留条文

 

41.   在紧接生效前具有效力的《版权审裁处规则》(附录IBF1页)+,

在不抵触本条例的范围内以为使其根据本条例具有效力而作出属必需的改编及变通的规限下,犹

如它是根据本条例订立一样持续有效,就各方面具有效力,直至终审法院首席法官根据本条例订

第174条订立规则为止。  (由1998年第25号第2条修订)

 

42.   《版权(边境措施)规则》(1996年第482号法律公告)在不抵

触本条例的范围内以及为使该等规则根据适当的本条例某部具有效力而作出属必需的改编及变通

的规限下,犹如它是为施行本条例第144及271条而订立一样持续有效,就各方面具有效

力,直至根据《高等法院条例》(第4章)为施行本条例第144及271条订立法院规则为

止。  (由1998年第25号第2条修订)

 

43.   在紧接生效前具有效力并经修订的《版权(图书馆)规例》(附录

IAJ1页),在不抵触本条例的范围内以及为使其根据本条例具有效力而作出属必需的改编及

变通的规限下,犹如它是根据本条例而订立一样持续有效,就各方面具有效力,直至工商及科技

局局长根据本条例第46条订立规例为止。  (由1997年第362号法律公告修订;由

2002年第106号法律公告修订)

__________________________________________

_________________________________

注:

+     并请参阅1997年第5号法律公告。

 

 

 

附表 编号:     3        版本日期       30/06/1997 

条文标题       在表演中的权利∶过渡性条文及保留条文      

 

 

[第233及237条]

 

引言

 

1.    (1)   在本附表中─

“《版权条例》”(the Copyright Ordinance) 指在紧接本条例

第III部生效前有效的《版权条例》(第39章);

“新的表演权利条文”(the new performance rights 

provisions) 指关乎表演中的权利的本条例条文,即第III部(包括本附表及附

表1)、附表4及5,以及就第III部的条文而作出相应修订或废除的条文的范围。

(2)   在本附表中,凡仅提述“生效”,即提述新的表演权利条文生效日期。

(3)   在本附表中,凡提述“现存的表演”,即提述在生效之前作出的表演;

就此而言,凡某表演历时一段时期,当该表演完结时,须视为已作出该表演。

 

2.    就《版权条例》而言,“表演”(performance) 指─

(a)   戏剧表演;

(b)   音乐表演;或

(c)   诵读或背诵文学作品,

即由一名或多于一名个人作出的有声方式表达或属于有声方式表达的非录制表演或现场表演。

 

一般原则∶法律的延续

 

3.    除任何明订的条文有相反规定外,新的表演权利条文就在生效之前作出的

表演而适用,一如其就在生效之后作出的表演而适用一样。

 

4.    (1)   在新的表演权利条文重新制定(不论有或没有作

出变通)较早时的条文的范围内,本段条文具有确使法律延续的效力。

(2)   在成文法则、文书或其他文件中,凡提述表演者的权利或有权利存在的

表演,而该等权利或表演因本条例便会解释为提述《版权条例》所指的表演者的权利下,则在延

续该成文法则、文书或其他文件的效力所需的范围内,该项提述须解释为(或按个别情况的需要

而须解释为包括)本条例所指的表演者的权利或根据本条例而有权利存在的表演。

(3)   凡根据被本条例废除的条文或为施行该等条文而作出任何事情(包括订

立附属法例),或凡任何事情具有如此作出的效力则该等事情在其是根据相应的新的表演权利条

文而作出的或为施行相应的新的表演权利条文而作出一样的情况下,具有效力。

(4)   在文意许可的情况下,在本条例或任何其他成文法则、文书或文件中,

凡提述(明示或隐含)新的表演权利条文的任何条文,即就生效之前的时间、情况及目的而解释

为包括提述相应的较早时的条文。

(5)   在成文法则、文书或其他文件中,凡提述(明示或隐含)被本条例废除

的条文,在延续该成文法则、文书或其他文件条文的效力所需的范围内,该项提述须解释为提述

本条例的相应条文。

(6)   本段条文在任何特定的过渡性条文或保留条文及本条例作出的任何明示

修订规限下具有效力。

 

在表演中的权利的存在

 

5.    (1)   如符合以下说明,则第III部所赋予的权利在

生效之后存在于现存的表演─

(a)   该表演曾是《版权条例》所指的合资格的表演,或假使该表演是在生效

之后作出的,便会是合资格的表演;及

(b)   (i)    新的表演权利条文在某公历年开始生效,而该

表演并非在该公历年的第一天前的50年之前作出的;或

(ii)   该现存的表演是在某一公历年作出的,而新的表演权利条文是在另一

公历年开始实施的,且该表演的录制品在自该某一公历年年终起计的50年之内发行,则该发行

须并非在该另一公历年的第一天前的50年之前作出的。

(2)   第III部所赋予的现存的表演的权利持续存在,直至该等表演的该等

权利按照本条例第214条届满为止。

 

反对的权利

 

6.    凡任何人在生效之前,就录制任何表演或复制任何录制品而招致大量开支

或法律责任,而招致的方式在当时是合法的,又或任何人在生效之前,为上述录制或复制或为达

致上述录制或复制而招致大量开支或法律责任,而在当时,若非生效该录制或复制本会是合法

的,则本条例既不削减亦不损害任何因上述行动而产生的或与上述行动相关的任何权利或权益,

但该权利或权益须在紧接生效前已存在兼有价值;但如凭借生效而有权限制录制或复制的人同意

支付补偿(数额由双方协议,如无协议,则由版权审裁处厘定),则属例外。

 

侵犯在表演中的权利的作为

 

7.    (1)   第III部关于构成侵犯该部所赋予的权利的作

为的条文,只就在生效之后作出的作为而适用;《版权条例》的条文持续就在1996年12

月20日或之后但在生效之前作出的作为而适用。

(2)   为施行本条例第229条(“侵犯权利的录制品”的涵义),就在

1996年12月20日或之后但在生效之前作出的某一表演而进行录制会否构成对表演者权利

的侵犯或假使该某一表演在香港作出并予以录制是否会构成对表演者权利的侵犯此一问题,须参

照《版权条例》而裁定。

 

侵犯权利的补救

 

8.    本条例第228条(交付侵犯权利的录制品)适用于在生效之前及之后制

作的侵犯权利的录制品;《版权条例》第32条在生效之后并不适用,但就在生效之前展开的法

律程序而言,则属例外。

 

船舶、航空器及气垫船

 

9.    本条例第235条(在香港注册的船舶、航空器及气垫船)不就在生效之

前作出的任何事情而适用。

 

 

附表 编号:     4        版本日期       13/07/2001 

条文标题       (已失时效而略去)  

 

 

(已失时效而略去)

 

 

附表 编号:     5        版本日期       30/06/1997 

条文标题       废除      

 

 

[第281条及附表2及3]

 

       成文法则       废除的范围

 

1.    

       《版权条例》(第39章)       

              整条条例

2.    《版权(发表的通知)规例》(附录IAK1页)       整条规例

3.    《1972年至1990年版权(香港)命令》(附录IIIDD1页)       所有命令

4.    《1957年版权(国际组织)命令》(S.I. 1957 No. 1524 

U.K.)      该命令属香港法律一部分的范围

5.    《1961年版权(广播组织)命令》(S.I. 1961 No. 2460 

U.K.)      该命令属香港法律一部分的范围

6.    《1987年版权(电脑软件)(延伸适用于属土)命令》(S.I. 1987 

No. 2200 U.K.)       该命令属香港法律一部分的范围

7.    《1990年版权(台湾)命令》(1990年第205号法律公告)       整条命令

8.    《版权(对其他国家、领域或地区的适用范围)规例》(第39章,附属法例A)    整条规例

9.    《版权(指定合资格国家、领域或地区)规例》(第39章,附属法例B)       整条规例

 

 

 

附表 编号:     6        版本日期       28/11/2003 

条文标题       过渡性条文及保留条文        

 

 

[第282条]

 

关乎《2003年版权(修订)条例》

(2003年第27号)所作的修订

的过渡性条文及保留条文

 

1.    释义

 

(1)   在本附表中,除文意另有所指外─

“《2003年修订条例》”(amendment Ordinance of 

2003) 指《2003年版权(修订)条例》(2003年第27号);

“《暂停条例》”(Suspension Ordinance) 指《2001年版权(暂

停实施修订)条例》(第568章)。

(2)   在本附表中,提述在紧接《2003年修订条例》生效*前适用的本条

例,即提述与在紧接《2003年修订条例》生效前适用的《暂停条例》一并理解的在紧

接《2003年修订条例》生效前适用的本条例。

 

2.    本条例第35A条对以往输入的

       复制品的适用

 

(1)   如某作品的复制品仅凭借在《2003年修订条例》生效前将它或拟将

它输入香港,而属在紧接《2003年修订条例》生效前适用的本条例第35(3)条所指的侵

犯版权复制品,则本条适用于该复制品。

(2)   就在《2003年修订条例》生效后就本条适用的作品的复制品作出的

任何作为(包括声称构成侵犯版权或本条例所订罪行的任何作为)而言,本条例第35A条具有

效力,犹如该条是在第(1)款提述的输入或拟输入复制品一事发生之前已制定一样,据此,该

复制品不得被视为侵犯版权复制品;但假使在紧接《2003年修订条例》生效后将该复制品或

拟将该复制品输入香港,在顾及本条例第35A条后,它亦会属本条例第35(3)条所指的侵

犯版权复制品,则属例外。

(3)   为免生疑问,本条或《2003年修订条例》并不影响任何就

在《2003年修订条例》生效前发生侵犯版权而具有的诉讼权。

 

3.    豁免以往就“平行输入”的

       本条例第35A条适用的

       作品的复制品而招致

       的刑事法律责任

 

(1)   如某作品的复制品仅凭借在《2003年修订条例》生效前将它或拟将

它输入香港,而属在紧接《2003年修订条例》生效前适用的本条例第35(3)条所指的侵

犯版权复制品,则本条适用于该复制品。

(2)   自《2003年修订条例》生效起,任何人不得因在《2003年修订

条例》生效前就本条适用的作品的复制品作出任何作为,而被裁定犯在紧接《2003年修订条

例》生效前适用的本条例第118(1)条所订罪行;但假使在紧接《2003年修订条例》生

效后将该复制品或拟将该复制品输入香港,在顾及本条例第35A条后,该复制品亦会属本条例

第35(3)条所指的侵犯版权复制品,则属例外。

 

4.    豁免以往就本条例第35A条适用的

       作品的复制品的后备复制品或就

       在有需要的情况下复制或改编

       本条例第35A条适用的作品

       的复制品而招致的

       刑事法律责任

 

(1)   如本条例第35A条适用的某作品的复制品─

(a)   在《2003年修订条例》生效前制作;及

(b)   仅凭借该复制品是由就本条例第60及61条而言并无合约权利使用该

作品的人所制作此项事实,而属侵犯版权复制品,

则本条适用于该复制品。

(2)   自《2003年修订条例》生效起,任何人不得因本条适用的作品的复

制品,而被裁定犯在紧接《2003年修订条例》生效前适用的本条例第118(1)条所订罪

行;但就为本条例第118(1)条所订罪行而进行的法律程序而言,在顾及本条例第

118A条后,假使同一复制品在紧接《2003年修订条例》生效后制作,会属就本条例第

60及61条而言并无合约权利使用该作品的人所制作的复制品,则属例外。

(附表6由2003年第27号第9条增补)

__________________________________________

_________________________________

注:

*     生效日期:2003年11月28日。

相关阅读
 
网站首页  友情链接  联系我们  网站地图  路标 地址:北京市东城区朝阳门北大街8号富华大厦D座3B    电话:65545670    京ICP备12050340号-1